Herunterladen Diese Seite drucken

Primus 2290 Gebrauchsanleitung Seite 4

Njord stove
din Primus återförsäljare.
FI
4.6
Se till att brännaren är ordentligt iskruvad. Köket
är nu klart för användning.
5. ANVÄNDNING AV GASAPPARATEN
TÄRKEÄÄ: Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen
5.1
Gasapparaten ska alltid stå på en stadig yta när
kaasulaitteen liittämistä kaasusäiliöön, ja
den används.
tutustu käyttöohjeeseen aika ajoin pitääksesi
5.2
Vrid reglerratten moturs (2) och tänd brännaren
kaasulaitteen toimintaa koskevat tiedot
(4) omedelbart.
muistissa. Säilytä tämä käyttöohje mahdollista
5.3
Justera lågan genom att vrida reglerratten (2).
tulevaa käyttöä varten.
5.4
Gasapparaten får endast användas i upprätt
läge. Flytta aldrig en tänd gasapparat. En
VAIN ULKOKÄYTTÖÖN!
fladdrande låga kan uppstå innan gasapparaten
blivit varm eller om den flyttats alltför häftigt.
ÄLÄ KOSKAAN peitä keitintä tuulisuojalla,
5.5
Efter användandet se till att ventilen är stängd
kivillä tai vastaavalla, joka voi aiheuttaa
(genom att vrida reglerratten maximalt medurs).
keittimen ja kaasusäiliön ylikuumenemisen ja
vahingoittumisen. Kaasusäiliön ylikuumeneminen
6. BYTE AV GASBEHÅLLARE
tällä tavalla on hengenvaarallista.
6.1
Stäng ventilen helt. Se till att lågan är släckt
och att ingen annan öppen eld finns i närheten.
1. JOHDANTO
Gasbehållaren ska bytas utomhus där inga
1.1
PRIMUS PowerGas (propaanin, isobutaanin
människor befinner sig. Skruva av behållaren
ja butaanin seos) 2202, 2206 tai 2207 on
från ventilen och byt ut O-ringen, som tätar
tarkoitettu käytettäväksi tämän laitteen
köket, om denna är sprucken eller utnött. Undvik
polttoaineena.
snedgängning genom att placera ventilen rakt på
1.2
Käytä Primus-kaasusäiliötä. Tämän laitteen
gasbehållarens gänga och skruva i den endast
yhdistäminen muunlaiseen kaasusäiliöön voi olla
med handkraft, såsom beskrivits under punkt 4.
vaarallista.
1.3
Kaasun kulutus: (2x) 205 g/h / (2x) 2,82 kW / (2x)
8.900 Btu/h butaanin paineen ollessa 1 baria.
7. UNDERHÅLL
1.4
Suukappaleen koko: 0,37 mm, (731840)
7.1
Om gastrycket av någon anledning går ned eller
1.5
Laite täyttää EN 521- ja ANSI Z21.72b-2002/
det ej går att tända gasen, kontrollera att det
CSA11.2b-2002 -vaatimukset.
finns gas i behållaren (3). Om så är fallet, se efter
om munstycket (10) har täppts till.
2. KÄYTTÖTURVALLISUUTTA PARANTAVIA
7.2
Rengöring av munstycket. Stäng
NEUVOJA (Kuva 1)
reglerratten helt (2) och skruva av gasbehållaren
2.1
Varmista, että kaasulaitteen tiivisteet (1)
(3).
ovat paikoillaan ja hyvässä kunnossa ennen
7.3
Skruva av brännaren (4).
kaasusäiliön liittämistä.
7.4
Skruva av munstycket (10) med en 6 mm u-
2.2
Tämä kaasulaite on tarkoitettu ainoastaan
nyckel.
ulkokäyttöön.
7.5
Blås genom det lilla hålet längst ut för att göra
2.3
Aseta kaasulaite tasaiselle pinnalle.
rent munstycket. Använd ej någon nål eller
2.4
Tarkista, ettei lähellä ole palavaa materiaalia.
liknande för att rengöra munstycket, eftersom
2.5
Kaasusäiliön vaihto tai liittäminen kannattaa
den kan skada hålet och göra gasapparaten
tehdä ulkona tai hyvin ilmastoidussa tilassa.
farlig att använda.
Varmistaudu, ettei lähettyvillä ole avotulta.
7.6
Sätt i munstycket igen och skruva i det
2.6
Säiliössä olevan kaasun tarkistus on tehtävä
ordentlig så att tillslutningen blir tät. Anslut åter
ulkotiloissa. Vuodon tarkistamiseen ei koskaan
gasbehållaren genom att följa beskrivningen
saa käyttää avotulta. Käytä sen sijaan
under punkt 4. För extra säkerhet kontrollera
saippuavettä.
sammanfogningen med varmt tvålvatten.
2.7
Älä koskaan käytä kaasulaitetta, jonka tiivisteet
Sammanfogningen är ej tillräckligt tät om bubblor
ovat vaurioituneet tai kuluneet, älä myöskään
uppstår.
vuotavaa, vaurioitunutta tai huonosti toimivaa
7.7
Skruva åter på brännaren ordentligt.
kaasulaitetta.
2.8
Sytytettyä kaasulaitetta ei koskaan saa jättää
8. KONTROLL OCH UNDERHÅLL
valvomatta.
8.1
Se alltid till att tätningen O-ringen är rätt placerad
2.9
Älä anna kattiloiden kiehua kuiviin.
och i gott skick. Detta bör kontrolleras varje gång
som gasapparaten monteras. Byt ut O-ringen
3. KAASULAITTEEN KÄSITTELY
om den är skadad eller utnött.
3.1
Älä kosketa kaasulaitteen kuumia osia käytön
8.2
Nya O-ringar till tätningen finns att köpa hos din
aikana tai välittömästi käytön jälkeen.
närmaste Primus återförsäljare.
3.2
Säilytys: Kierrä kaasusäiliö irti kaasulaitteesta,
kun laitetta ei käytetä. Kaasusäiliötä on
9. SERVICE OCH REPARATION
säilytettävä kuivassa ja turvallisessa paikassa,
9.1
Om eventuella fel ej går att rätta till genom att
jonka läheisyydessä ei ole lämpölähteitä.
följa dessa instruktioner ska gasapparaten
3.3
Älä käytä kaasulaitetta väärään tai asiaan
kuulumattomaan tarkoitukseen.
återlämnas till din närmaste Primus återförsäljare.
9.2
Försök aldrig göra annat underhålls- eller
3.4
Käsittele kaasulaitetta varoen. Älä pudota sitä.
reparationsarbete än vad som här föreskrivits.
4. KAASULAITTEEN ASENNUS (Kuva 2)
9.3
Gör aldrig några ändringar på gasapparaten,
4.1
Tarkista, että säätönuppi (2) on kunnolla kiinni
eftersom den då kan bli farlig att använda.
(kääntämällä ääriasentoon myötäpäivään).
4.2
Pidä kaasusäiliö (3) pystyasennossa liittäessäsi
10. RESERVDELAR OCH TILLBEHÖR
sitä venttiiliin.
10.1 Använd endast Primus original reservdelar och
4.3
Aseta venttiili suoraan kaasusäiliöön (ks. Kuva 2).
tillbehör. Var försiktig vid montering av reservdelar
4.4
Kierrä kaasusäiliö varovasti kiinni venttiiliin
och tillbehör och undvik att ta i upphettade delar.
kunnes se koskettaa venttiilin O-rengasta.
10.2 Använd endast PRIMUS PowerGas gasbehållare
Tarkista, että kierteet ovat kohdallaan
2202, 2206 och 2207 (Propan/Isobutan/Butan
kaasusäiliön liitännässä. HUOM! Kaasusäiliö
mix) till denna apparat.
on kierrettävä venttiiliin vain
käsivoimin. Liian kova kiristäminen voi
10.3 Reservdelar
vaurioittaa kaasusäiliötä.
731840
Munstycke
4.5
Varmista, että kaasuliitäntä on tiivis. Kaasun
888506
O-ring
tarkistus on tehtävä vain ulkona. Vuotoa
ei koskaan saa tarkistaa avotulella. Käytä
10.4 Om svårigheter uppstår att få tag på reservdelar
saippuavettä, jota levität kaasulaitteen sauma-
eller tillbehör kontakta din lokala Primus
ja liitäntäkohtiin. Jos kaasua vuotaa, vuotavan
distributör. Besök www.primus.se
alueen kohdalle muodostuu kuplia. Jos on syytä
epäillä vuotoa tai ilmassa on kaasun hajua, älä
sytytä kaasulaitetta. Irrota kaasusäiliö ja palauta
2290 PRIMUS NJORD STOVE
kaasulaite Primus-jälleenmyyjälle.
4.6
Varmista, että poltin on kunnolla paikallaan. Keitin
KÄYTTÖOHJE
on nyt valmis käytettäväksi.
5. KAASULAITTEEN KÄYTTÖ
5.1
Kaasulaitteen on käytön aikana aina oltava
tukevalla alustalla.
5.2
Käännä säätönuppia vastapäivään (2) ja sytytä
poltin (4) välittömästi.
5.3
Säädä liekki sopivaksi kääntämällä säätönuppia
(2).
5.4
Kaasulaitetta saa käyttää vain pystyasennossa.
Älä koskaan siirrä sytytettyä kaasulaitetta. Liekki
voi lepattaa ennen kuin kaasulaite on lämmennyt
tai jos laitetta siirretään yhtäkkiä.
5.5
Varmistaudu käytön jälkeen, että venttiili on
kiinni (kääntämällä säätöpyörä ääriasentoon
myötäpäivään).
6. KAASUSÄILIÖN VAIHTO
6.1
Sulje venttiili kokonaan. Varmista, että liekki
on sammunut ja ettei lähettyvillä ole avotulta.
Kaasusäiliö (kaasupullo) on vaihdettava ulkona ja
etäällä muista ihmisistä. Kierrä säiliö irti venttiilistä
ja vaihda keittimen tiivisteenä oleva O-rengas,
jos siinä on halkeamia tai se on kulunut. Vältä
vinoon kiertämistä asettamalla venttiili suoraan
kaasusäiliön kierteeseen ja kierrä kiinni pelkin
käsivoimin, kuten kohdassa 4 on kuvattu.
7. HOITO
7.1
Jos kaasun paine jostakin syystä laskee tai kaasu
ei syty, tarkista, onko säiliössä (3) kaasua. Jos
kaasua on, tarkista, ettei suukappale (10) ole
tukossa.
7.2
Suukappaleen puhdistus. Kierrä säätöpyörä
(2) kokonaan kiinni ja kierrä kaasusäiliö (3) irti.
7.3
Kierrä poltin (4) irti.
7.4
Kierrä suukappale (10) irti 6 mm u-avaimella.
7.5
Puhdista suukappale puhaltamalla päädyssä
olevaan pieneen reikään. Älä käytä neulaa tai
vastaava suukappaleen puhdistamiseen, koska
reikä voi vaurioitua ja tehdä kaasulaitteesta
vaarallisen.
7.6
Pane suukappale takaisin paikalleen ja kierrä
kunnolla, jotta liitäntä olisi tiivis. Liitä kaasusäiliö
laitteeseen noudattamalla kohdassa 4 annettuja
ohjeita. Turvallisuuden takaamiseksi liitos
kannattaa tarkistaa lämpimän saippuaveden
avulla. Liitos ei ole riittävän tiivis, jos saippuakuplia
syntyy.
7.7
Kierrä poltin kunnolla paikalleen.
8. VALVONTA JA KUNNOSSAPITO
8.1
Tarkista aina, että tiivisteenä toimiva O-rengas on
paikallaan ja hyvässä kunnossa. Tämä tarkistus
on tehtävä aina kaasulaitteen kokoamisen
yhteydessä. Vaihda O-rengas, jos se on
vaurioitunut tai kulunut.
8.2
Uusia O-renkaita tiivisteeksi on saatavilla
lähimmältä jälleenmyyjältä.
9. HUOLTO JA KORJAUS
9.1
Mikäli ilmennyttä vikaa ei voi korjata näiden
ohjeiden pohjalta, on kaasulaite palautettava
paikalliselle jälleenmyyjälle.
9.2
Älä koskaan tee ohjeista poikkeavia hoito- tai
korjaustöitä.
9.3
Älä tee muutoksia kaasulaitteeseen, sillä sen
käyttö voi sen jälkeen olla vaarallista.
10. VARAOSAT JA TARVIKKEET
10.1 Käytä vain alkuperäisiä Primus-varaosia ja
tarvikkeita. Noudata varovaisuutta asentaessasi
varaosia ja tarvikkeita ja vältä koskettamasta
kuumiin osiin.
10.2 Käytä tässä laitteessa vain PRIMUS PowerGas
-kaasusäiliöitä 2202, 2206 ja 2207 (propaanin,
isobutaanin ja butaanin seos).
10.3 Varaosat
731840
Suukappale
888506
O-rengas
10.4 Jos varaosien tai tarvikkeiden saaminen on
hankalaa, ota yhteys lähimpään Primus-
jälleenmyyjään. Lisätietoja on osoitteessa
www.primus.se
2290 PRIMUS NJORD STOVE
at det foreligger en lekkasje eller hvis det lukter
NO
gass, skal gassapparatet ikke tennes. Skru av
BRUKSANVISNING
gassbeholderen og lever gassapparatet inn til din
Primus-forhandler.
4.6
Kontroller at brenneren er skrudd ordentlig i.
VIKTIG: Les nøye gjennom bruksanvisningen før
Kokeapparatet er nå klart til bruk.
gassapparatet tilkoples gassbeholderen,
og studer deretter bruksanvisningen
5. BRUK AV GASSAPPARATET
regelmessig for å friske opp kunnskapen om
5.1
Gassapparatet må alltid stå på en stødig flate når
hvordan gassapparatet fungerer. Ta vare på
det brukes.
bruksanvisningen til senere bruk.
5.2
Vri reguleringsrattet (2) mot klokken og tenn
brenneren (4).
KUN TIL UTENDØRS BRUK!
5.3
Juster flammen ved å vri på reguleringsrattet (2).
5.4
Gassapparatet må bare brukes i oppreist stilling,
Kokeapparatet må ALDRI tildekkes med vindskjerm,
og må aldri flyttes mens det er tent. Det kan
steiner eller lignende som kan forårsake
oppstå en oppflamming før gassapparatet er blitt
overoppheting og skader på apparatet
varmt eller hvis det flyttes for uvørent.
og gassbeholderen. Overoppheting av
5.5
Etter bruk må det kontrolleres at ventilen er
gassbeholderen på denne måten er livsfarlig.
stengt (ved å vri reguleringsrattet maksimalt med
klokken).
1. INNLEDNING
1.1
Dette apparatet skal brukes med PRIMUS
6. SKIFTING AV GASSBEHOLDER
PowerGas (Propan/Isobutan/Butan-blanding)
6.1
Steng ventilen helt. Påse at flammen er
2202, 2206 eller 2207.
slokket og at det ikke er åpen ild i nærheten.
1.2
Bruk Primus-gassbeholdere. Tilkopling til andre
Gassbeholderen må skiftes utendørs uten at
typer gassbeholdere kan medføre risiko.
andre personer oppholder seg i nærheten. Skru
1.3
Gassforbruk: (2x) 205 g/h / (2x) 2,82 kW / (2x)
beholderen av ventilen og skift O-ringen som
8.900 Btu/h butan ved 1 bars trykk.
tetter kokeapparatet hvis denne er sprukket eller
1.4
Størrelse på munnstykke: 0,37 mm, (731840)
slitt. Unngå skjev iskruing ved å plassere ventilen
1.5
Apparatet overholder kravene i EN 521 og ANSI
rett på gassbeholderens gjenger og skru den i
Z21.72b-2002/CSA11.2b-2002.
bare med håndkraft som beskrevet under punkt
4.
2. RÅD FOR SIKKER BRUK (Fig 1)
2.1
Kontroller at gassapparatets tetninger
7. VEDLIKEHOLD
(1) er korrekt plassert og i god stand før
7.1
Hvis gasstrykket faller eller det ikke er mulig å
gassbeholderen tilkoples.
antenne gassen, kontrolleres det om det er gass
2.2
Dette gassapparatet er bare beregnet for
i beholderen (3). Hvis det er tilfelle, kontrolleres
utendørs bruk.
det om munnstykket (10) er tilstoppet.
2.3
Plasser gassapparatet på en plan flate.
Rengjøring av munnstykket. Skru
7.2
2.4
Kontroller at det ikke finnes brennbare
reguleringsrattet (2) helt til og skru av
gjenstander i nærheten.
gassbeholderen (3).
2.5
Skifting eller tilkopling av gassbeholder skal
7.3
Skru av brenneren (4).
helst skje utendørs eller på et sted med god
7.4
Skru av munnstykket (10) med en 6 mm nøkkel.
ventilasjon. Påse at det ikke er åpen ild eller
7.5
Blås gjennom det lille hullet ytterst for å rengjøre
andre mennesker i nærheten.
munnstykket. Bruk ikke nåler eller lignende til
2.6
Kontroll av gassen i beholderen må bare skje
å gjøre det rent fordi dette kan skade hullet og
utendørs. Kontroll av lekkasje må aldri skje med
gjøre gassapparatet farlig i bruk.
åpen ild. Bruk i stedet såpevann.
7.6
Sett i munnstykket igjen og skru det ordentlig
2.7
Bruk aldri et gassapparat med skadde eller slitte
i slik at forbindelsen blir tett. Kople til
pakninger, eller et gassapparat som lekker, er
gassbeholderen igjen ved å følge beskrivelsen
skadet eller fungerer dårlig.
under punkt 4. For ekstra sikkerhet kontrolleres
2.8
La aldri et tent gassapparat stå utenfor
sammenføyningen med varmt såpevann.
synsvidde.
Sammenføyningen er ikke tett nok hvis det
2.9
Påse at kasseroller ikke koker tørre.
oppstår bobler.
7.7
Skru brenneren ordentlig på igjen.
3. HÅNDTERING AV GASSAPPARATET
3.1
Berør ikke de oppvarmede delene av
8. KONTROLL OG VEDLIKEHOLD
gassapparatet under eller like etter bruk.
8.1
Sørg alltid for at O-ringen sitter riktig plassert og
3.2
Oppbevaring: Skru av gassbeholderen
er i god stand. Dette bør kontrolleres hver gang
fra gassapparatet når det ikke er i bruk.
gassapparatet monteres. Skift O-ringen hvis den
Gassbeholderen skal oppbevares på et tørt,
er skadet eller slitt.
sikkert sted uten varmekilder i nærheten.
8.2
Nye O-ringer til pakningen kan kjøpes hos
3.3
Gassapparatet må ikke misbrukes eller brukes til
nærmeste forhandler.
andre formål enn det er beregnet for.
3.4
Håndter gassapparatet forsiktig. Det må ikke
9. SERVICE OG REPARASJON
slippes ned.
9.1
Hvis det oppstår feil som ikke kan korrigeres ved
å følge disse anvisningene, må gassapparatet
4. MONTERING AV GASSAPPARATET (Fig. 2)
leveres hos nærmeste forhandler.
4.1
Kontroller at reguleringsrattet (2) er skrudd helt til
9.2
Forsøk aldri å gjøre annet vedlikeholds- eller
(ved å vri det maksimalt med klokken).
reparasjonsarbeid enn det som er foreskrevet.
4.2
Hold gassbeholderen (3) rett opp når den skal
9.3
Foreta aldri endringer på gassapparatet, fordi det
tilkoples ventilen.
da kan bli farlig å bruke.
4.3
Plasser ventilen rett på gassbeholderen (se fig.
2).
10. RESERVEDELER OG TILLEGGSUTSTYR
4.4
Skru gassbeholderen forsiktig inn i ventilen til
10.1 Bruk bare originale Primus reservedeler og
den berører ventilens O-ring. Gassbeholderen
tilleggsutstyr. Vær forsiktig ved montering av
må ikke skrus skjevt på når den tilkoples. OBS!
reservedeler og tilleggsutstyr og unngå å ta i
Gassbeholderen må bare skrues på
oppvarmede deler.
ventilen med håndkraft. Hvis den skrus
10.2 Bruk bare PRIMUS PowerGas-gassbeholdere
for hardt til, kan det oppstå skader på
2202, 2206 og 2207( Propan/Isobutan/Butan-
gassbeholderen.
blanding) til dette apparatet.
4.5
Kontroller at det er oppnådd fullstendig tetning
10.3 Reservedeler
for gassen. Kontroll av gass må bare skje
731840
utendørs. Lekkasjekontroll må aldri skje med
888506
åpen ild. Bruk såpevann som påføres ved
10.4 Hvis du har problemer med å få tak i reservedeler
gassapparatets sammenføyninger og tilkoplinger.
eller tilleggsutstyr, kan du kontakte distributøren
Ved lekkasje oppstår det bobler rundt området
for ditt land. Besøk www.primus.se
der det er lekkasje. Hvis det er grunn til å tro
2290 PRIMUS NJORD STOVE
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
BELANGRIJK: Bestudeer deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig voordat u het toestel op een gasfles
of -cassette aansluit. Lees de gebruiksaanwijzing
ook later regelmatig door om uw kennis op peil
te houden. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor
toekomstig gebruik.
UITSLUITEND VOOR GEBRUIK BUITENSHUIS!
Het kooktoestel (gascassette) NOOIT bedekken met
windschermen, stenen of dergelijke, daar dit
'oververhitting' kan veroorzaken met beschadiging
van kooktoestel en cassette als resultaat. Het op
deze manier oververhitten van een gascassette is
bovendien buitengewoon gevaarlijk.
1. INLEIDING
1.1
Dit apparaat is bedoeld voor PRIMUS PowerGas
(propaan/ isobutaan/butaan-mix) 2202, 2206 en
2207.
1.2
Gebruik gasflessen van Primus. Als u dit apparaat
op andere soorten gasflessen aansluit, kan dit
risico's met zich meebrengen.
1.3
Gasverbruik: (2x) 205 g/h / (2x) 2,82 kW / (2x) 8.900
Btu/h butaan bij 1 bar druk
1.4
Afmeting afsluitklep: 0,37 mm, (731840)
1.5
Dit apparaat voldoet aan de vereisten in EN 521 en
ANSI Z21.72b-2002/CSA11.2b-2002.
2. VEILIGHEIDSADVIEZEN (FiG. 1)
2.1
Zorg ervoor dat de pakkingen van het gastoestel
(1) correct zitten en in goede staat zijn voordat u de
gascassette aansluit.
2.2
Dit gastoestel is alleen bedoeld voor gebruik
buitenshuis.
2.3
Plaats het gastoestel op een vlakke ondergrond.
2.4
Zorg ervoor dat zich geen brandbare voorwerpen in
de buurt bevinden.
2.5
Vervangen of aansluiten van de gaspatroon dient
bij voorkeur buitenshuis te gebeuren of anders in
een goed geventileerde ruimte. Let op dat zich in de
buurt geen open vuur of andere personen bevinden.
2.6
Controleren van het gastoestel mag uitsluitend
buitenshuis gebeuren. Controleren op lekkage mag
nooit gebeuren met vlam. Gebruik zeepsop.
2.7
Gebruik nooit een gastoestel met een beschadigde
of versleten pakking en ook geen lekkend,
beschadigd of slecht werkend gastoestel.
2.8
Laat een brandend gastoestel nooit onbeheerd
achter.
2.9
Let op dat pannen niet droogkoken.
3. HANTEREN VAN HET GASTOESTEL
3.1
Raak nooit verhitte delen van het gastoestel tijdens
op direct na het gebruik
3.2
Bewaren: Schroef de gaspatroon van het gastoestel
als dit niet wordt gebruikt. De gastank op een droge
en veilige plaats bewaren, in een omgeving zonder
hittebronnen.
3.3
Maak geen misbruik van het gastoestel en gebruik
het niet voor andere dan de beoogde doeleinden.
3.4
Behandel het toestel omzichtig. Niet laten vallen.
4. MONTEREN VAN HET GASTOESTEL (fig. 2)
4.1
Verzeker u ervan dat de regelknoppen (2) goed
gesloten zijn (door zo ver mogelijk met de klok mee
te draaien).
4.2
Houdt de patroon (fles) (3) rechtop tijdens het
aansluiten op de klep.
4.3
Plaat de klep recht op de gaspatroon (gasfles), zie
fig. 2.
4.4
Schroef de gaspatroon (gasfles) voorzichtig op de
klep tot deze de O-ring van de klep raakt. Zorg
ervoor dat de schroefdraad niet scheef getrokken
wordt tijdens het aansluiten op de gaspatroon
(gasfles). N.B.: De gaspatroon mag alleen
met handkracht op de aansluitklep worden
geschroefd. Bij te hard vastschroeven kan
de gaspatroon beschadigd worden.
4.5
Zorg ervoor dat de afdichting van het gas volledig
is. Dit mag alleen buitenshuis worden geontroleerd.
Controleren op lekkage mag nooit met een vlam
gebeuren. Gebruik zeepsop enbreng dat aan op de
Munnstykke
voegen en aansluitingen van het toestel. Bij lekkage
O-ring
worden belletjes gevormd rondom de plaats waar
het lek zit. Als er reden is om lekkage aan te nemen
of als het naar gas ruikt, steek dan het gastoestel
niet aan. Schroef de gaspatroon los en breng het
loading