Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WB 110-260:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ELEKTROWERKZEUGE
WB 110-260

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Flex WB 110-260

  • Seite 1 ELEKTROWERKZEUGE WB 110-260...
  • Seite 3 1&7...
  • Seite 4 4-φ9.5mm >D(Min.406.4mm) MIN.
  • Seite 5 Ha-1...
  • Seite 7 WB 110-260 In diesem Handbuch ■ Stellen Sie den Sägeständer auf eine feste, ebene und horizontale Fläche. verwendete Symbole Wenn der Sägeständer abrutschen oder wackeln kann, kann das Elektrowerkzeug WARNUNG! oder das Werkstück nicht gleichmäßig und Kennzeichnet eine drohende Gefahr. Die sicher geführt werden.
  • Seite 8 WB 110-260 Bestimmungsgemäße 10 Ablagefächer Verwendung 11 Schlossschraube (M8 x 60 mm) Der Sägestand ist für FLEX 12 Sicherungsstift GEHRUNGSSÄGEN ausgelegt. 13 Beinentriegelungshebel Gehrungssägen anderer Marken können mit 14 Sicherungsmutter diesem Ständer gemäß Abschnitt „Universelle 15 Verstellbarer Fuß Befestigungsmethode für Gehrungssägen“...
  • Seite 9 WB 110-260 Zusammenbau des Sägeständers und die Unterlegscheiben (18) auf die Innensechskantschrauben (16). Nehmen Sie alle in der Lieferung – Heben Sie eine Seite der Säge an enthaltenen Teile vorsichtig aus ihrer und setzen Sie eine Sägehalterung Verpackung. Entfernen Sie sämtliches darunter, wobei Sie die Bolzen Verpackungsmaterial.
  • Seite 10 WB 110-260 ANMERKUNG – Montieren Sie das Sperrholz an den Montagehalterungen, wie im Abschnitt Halten Sie die Halterungsbaugruppe solange „Anbringen der Gehrungssäge an den mit einer Hand fest, bis beide Hebel sicher Sägehalterungen “ beschrieben. verriegelt sind. – Setzen Sie die Gehrungssäge an der richtigen –...
  • Seite 11 WB 110-260 Nivellierung des Ständers (siehe Verlängerungsschiene befindet, und heben Sie den Werkstückträger (6) so an, dass er Abbildung J) sich auf gleicher Höhe mit der Platte der – Lösen Sie die obere Feststellmutter (14) und angebrachten Gehrungssäge befindet. stellen Sie die Höhe des verstellbaren Fußes –...
  • Seite 12 WB 110-260 Reparaturen ■ Lassen Sie Ihren Gehrungssägeständer durch qualifizierte Fachkräfte und nur unter Verwendung baugleicher Ersatzteile warten. Nur so kann die Sicherheit des Produkts gewährleistet werden. Entsorgungshinweise Rohstoffrückgewinnung anstatt Abfallentsorgung. Der Sägeständer, das Zubehör und die Verpackung sollten auf umweltfreundliche Weise recycelt werden.
  • Seite 13 ■ Assemble the saw stand in the proper Intended Use manner before mounting the power tool. The Saw Stand is designed for FLEX MITER Proper assembly is important to prevent SAW. the risk of a collapse of the saw stand.
  • Seite 14 WB 110-260 Technical specifications Assembly Unpacking and checking contents Saw Stand WB 110-260 (see figure B) Stand Width 1.18 Stand Width Please also observe the representation of 2.64 Extended the delivery scope at the beginning of the operating instructions. Folded Stand 0.25...
  • Seite 15 WB 110-260 – The manufacturer logo must face toward the – Determine the correct size of plywood front so that it can be read. needed. The plywood must be at least – Ensure that the saw stand is stable and that 101.6mm wider than the largest width of...
  • Seite 16 WB 110-260 front edge of the bracket assembly onto the the height of the adjustable foot (15) by front rail (Ha-1) of the stand. screwing the threaded shaft clockwise to – Lower the bracket assembly to allow the rear raise the foot or counterclockwise to lower edge of the bracket to seat fully over the rear the foot.
  • Seite 17 WB 110-260 Maintenance and care To reduce the risk of injury, periodically check that all fasteners are attached and adjusted according to the assembly instructions included in this manual. Cleaning ■ Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to...
  • Seite 18 Flex-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstr. 15 71711 Steinheim/Murr Tel. +49(0) 7144 828-0 Fax +49(0) 7144 25899 info@flex-tools.com www.flex-tools.com...