Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

DUOMAT 9
Montageanleitung
(Originalmontageanleitung)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Phoenix Mecano DUOMAT 9

  • Seite 1 DUOMAT 9 Montageanleitung (Originalmontageanleitung)
  • Seite 3 DUOMAT 9 Vorwort Vorwort Revisionsverlauf Version Datum Änderung 05/2014 Erstausgabe 04/2015 Option: AUX- Anschlussschema 01/2016 Schließer, Bowdenzug Haftungsausschluss DewertOkin haftet nicht für Schäden, die aus • dem Nichtbeachten der Anleitung, • von DewertOkin nicht freigegebenen Änderungen am Produkt oder • von DewertOkin nicht hergestellten oder nicht freigegebenen Ersatzteilen resultieren.
  • Seite 4 Hinweise für Kunden in Ländern der EU Kennzeichnung (TÜV SÜD Product Service) Der DUOMAT 9 ist vom TÜV SÜD Product Service hinsichtlich der Bauart geprüft. Die Produktion des DUOMAT 9 wird ebenfalls vom TÜV SÜD Product Service überwacht. Bauartprüfung und Überwachung der Produktion werden durch den TÜV SÜD Product Service bescheinigt.
  • Seite 5 DUOMAT 9 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Vorwort Revisionsverlauf Haftungsausschluss Kontaktadresse Erstellung einer kompletten Betriebsanleitung für die Gesamtmaschine Hinweise für Kunden in Ländern der EU Inhaltsverzeichnis Allgemeines Ausführungen Angaben zur Montageanleitung Verfügbarkeit der Montageanleitung Handbuchkonventionen Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise in der Montageanleitung und in der Betriebsanleitung der Gesamtmaschine Personalauswahl –...
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis DUOMAT 9 Wartung Instandhaltung Pflege und Reinigung Entsorgung 10.1 Verpackungsmaterial 10.2 Bauteile des Antriebs 10.3 Batterien Einbauerklärung EG-Konformitätserklärung Zusatzinformationen 79337(b)
  • Seite 7 DUOMAT 9 Allgemeines Allgemeines Ausführungen Der DUOMAT 9 wird in verschiedenen Ausführungen betrieben. Mit der Bezeichnung DUOMAT 9 sind im Folgenden auch die Ausführungen DUOMAT 9+1 und DUOMAT 9+2 gemeint. Informatio- nen zu den entsprechenden Gerätekombinationen finden Sie im Kapitel „Kombinationsmöglichkeiten“.
  • Seite 8 Allgemeines DUOMAT 9 Handbuchkonventionen Hinweise, die nicht die Sicherheit betreffen, werden im Text durch ein Dreieckssymbol kenntlich gemacht:  Symbol für Hinweise Erläuterungen der Sicherheitshinweise WARNUNG Warnung vor gefährlicher Situation; mögliche Folgen: Tod oder schwerste Verletzun- gen. VORSICHT Achtung vor gefährlicher Situation; mögliche Folgen: leichte oder geringfügige Verlet- zungen.
  • Seite 9 DUOMAT 9 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Der DUOMAT 9 ist für den Einbau in Betten vorgesehen: • zur elektromotorischen Verstellung von beweglichen Liegeteilen unter Verwendung geeigneter Beschläge oder Mechaniken, • im Pflegebereich, • im Hospitalbereich. VORSICHT Der Antrieb ist nur für die oben beschriebenen Anwendungen bestimmt. Eine andere Verwendung ist unzulässig und kann zu Unfällen oder Zerstörung des Gerätes führen.
  • Seite 10 Sicherheitshinweise DUOMAT 9 Der DUOMAT 9 kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter- wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 11 DUOMAT 9 Sicherheitshinweise Personalauswahl – Eignung Der Einbau des Antriebs in das Endprodukt darf nur durch Personal mit abgeschlossener Berufs- ausbildung zum Elektromaschinenmonteur oder einer gleichwertigen Qualifikation vorgenommen werden. Führen Sie den Einbau des Antriebs in das Endprodukt nur dann aus, wenn Sie über eine solche Qualifikation verfügen, oder beauftragen Sie nur entsprechend ausgebildetes Personal damit.
  • Seite 12 Sicherheitshinweise DUOMAT 9 Produktkennzeichnung 2.5.1 Typenschild Jeder Antrieb besitzt ein Typenschild das Sie neben der genauen Bezeichnung und der Serien- nummer über die für den Antrieb gültigen technischen Angaben informiert. Insbesondere finden Sie dort die Angaben für die maximale Druckkraft. Entnehmen Sie der folgenden Abbildung die Positi- onen der Angaben auf dem Typenschild am Antrieb.
  • Seite 13 DUOMAT 9 Kombinationsmöglichkeiten Kombinationsmöglichkeiten Der DUOMAT 9 kann mit weiteren Antrieben kombiniert werden. Dabei lassen sich folgende grund- legende Gerätekombinationen unterscheiden: • ein DUOMAT 9 mit einem Bedienelement, • ein DUOMAT 9+1 als Hauptantrieb und ein Einzelantrieb als Zusatzantrieb mit einem Bedien- element, •...
  • Seite 14 Option: AUX-Anschlussschema Das optionale AUX-Anschlussschema weist auf den AUX-Anschluss für Service- und Wartungs- personal und auf Sonderausstattung hin. Abbildung 4 Optionaler AUX-Anschlussschema auf den Rückseiten des DUOMAT 9 A DUOMAT 9 B DUOMAT 9 ER/SB (mechanische Rückstell- funktion) C DUOMAT 9 ER/SB (mechanische Rückstell-...
  • Seite 15 DUOMAT 9 Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung Der DUOMAT 9 ist eine elektromotorisch angetriebene Einheit, die im Endprodukt eine Verstellung vornimmt. Je nach Antriebsoption können Kopf- und/oder Fußteil des Bettes verstellt werden. Die Bedienung des Antriebs erfolgt über ein Bedienelement. Die Varianten unterscheiden sich •...
  • Seite 16 DUOMAT 9 4.1.1 Varianten des DUOMAT 9 Abbildung 6 Rückseiten des DUOMAT 9 A DUOMAT 9 B DUOMAT 9 ER/SB (mechanische Rückstell- funktion) C DUOMAT 9 ER/SB (mechanische Rückstell- funktion) und Bowdenzugaufnahme VORSICHT Die netzunabhängige mechanische Rückstellfunktion ist kein Sicherheitssystem im Sinne der Gefahrenabwehr und ist nicht für den Dauergebrauch vorgesehen.
  • Seite 17 WARNUNG Benutzen Sie nur die für das jeweilige Land zugelassene Netzanschlussleitung. Achten Sie auf die richtige Steckerform (siehe Abbildung 7). Abbildung 7 Varianten der Netzanschlussleitung A DUOMAT 9 B Netzanschlussleitung (USA) C Netzanschlussleitung (Australien) D Netzanschlussleitung (Euro-Konturenstecker) E Netzanschlussleitung (Großbritannien)
  • Seite 18 Stromaufnahme aller Antriebe max. 5 A DC bei Aussetzbetrieb AB 2 min/18 min Antriebstyp Doppelantrieb Antriebsoptionen DUOMAT 9, DUOMAT 9+1, DUOMAT 9+2 Schutzart IPX4 87, 81, 69 mm Länge x Breite x Höhe 733 mm x 191 mm x 131 mm...
  • Seite 19 DUOMAT 9 Technische Daten Abbildung 8 Maße des DUOMAT 9 (Angaben in mm) Abbildung 9 Maße des DUOMAT 9 ER/SB (mit mechanischer Rückstellfunktion oder Bowdenzugaufnahme) (Angaben in mm) 581±2 Abbildung 10 Maße des DUOMAT 9 (Angaben in mm) 79337(b)
  • Seite 20 Technische Daten DUOMAT 9 Anlenkhebel max. 34 Abbildung 11 Anlenkhebel (Angaben in mm) – (Beispiel)  Verwenden Sie nur Anlenkhebel mit geeigneter Geometrie.  Beachten Sie beim Auslegen der Schweißnaht zwischen Beschlag und Applikation die Größe des beim Antrieb auftretenden Drehmoments.
  • Seite 21 Ihrer Betriebsanleitung: • Passive Sicherheit durch Einbaumaßnahmen: Führen Sie den Einbau des DUOMAT 9 so durch, dass keine Scher- und Quetschstellen von außen zugänglich sind. Sicherheitshinweise für den Betreiber: Weisen Sie den Betreiber in der von Ihnen anzufertigenden Betriebsanleitung unbedingt auf die hier genannten Sicherheitsmaßnahmen hin.
  • Seite 22 „Sicherheitsrelevante Hinweise zur Montage“ beachtet wurden und in die Durchführung der Montage einfließen. VORSICHT Bei Option: wieder aufladbare Batterie (Akku): Ziehen Sie das Kabel der wieder auf- ladbaren Batterie (Akku) vor der Montage aus der Steckerbuchse am DUOMAT 9. Abbildung 12 Entfernen der Motorkappe A Abdeckung (Option)
  • Seite 23 7 Schieben Sie den Antrieb mit den Aufnahmen (E) auf die Welle (I), bis der Antrieb darin einras- tet. 8 Montieren Sie die Schließer am DUOMAT 9. Der Antrieb ist jetzt fest mit der Applikation verbunden. 9 Verriegeln Sie die Schließersicherung (F), bis sie einrastet (Sperre (G) ist in der Vertiefung im Schließer).
  • Seite 24 (J) am DUOMAT 9. 13 Schrauben Sie die Abdeckung (optional) (A) auf der Rückseite des Antriebs wieder an. 14 Setzen Sie die Motorkappe (C) wieder auf den DUOMAT 9 und schrauben Sie die Motorkappe mit den zwei Schrauben (L) fest.
  • Seite 25 DUOMAT 9 Montage Beachten Sie nach dem Einstecken des Netzsteckers in die Steckdose folgenden Hinweis: ACHTUNG Nach dem Herstellen der Spannungsversorgung schaltet das Gerät verzögert ein. Warten Sie vor der Inbetriebnahme ca. 7 Sekunden. 6.2.2 Option mechanische Rückstellfunktion mit Bowdenzuganbringung Abbildung 17 Montage des Antriebs mit mechanischer Rückstellfunktion...
  • Seite 26 Montage DUOMAT 9 Abbildung 18 Einbau des Bowdenzugs für die mechanische Rückstellfunktion (Option) 1 Entfernen Sie die Auszugsicherung (C). 2 Bewegen Sie den Ausrückschieber (B) in Pfeilrichtung (Abbildung 18.2) zur Bowdenzugaufnahme (A) und halten Sie den Ausrückschieber in dieser Position fest.
  • Seite 27 DUOMAT 9 Montage 6.2.3 Elektrischer Anschluss VORSICHT Arbeiten an elektrischen Komponenten dürfen nur bei gezogenem Netzstecker durch- geführt werden. Verlegen elektrischer Leitungen Achten Sie beim Verlegen der Leitungen darauf, dass • diese nicht eingeklemmt werden können, • auf diese keine mechanische Belastung (Zug, Druck, Biegung etc.) ausgeübt wird oder •...
  • Seite 28 6 Öffnen Sie die Schließersicherungen und ziehen Sie die Schließer mit etwas Kraft heraus. 7 Ziehen Sie den DUOMAT 9 so weit heraus, bis die Wellen sich aus den Aufnahmen gelöst ha- ben. Der DUOMAT 9 ist jetzt frei und kann entnommen werden.
  • Seite 29 Gerätekombination auf. Einschaltdauer / Aussetzbetrieb Der DUOMAT 9 ist bauartbedingt im Aussetzbetrieb zu betreiben. Aussetzbetrieb bedeutet, dass nach einer bestimmten, maximalen Betriebszeit (Einschaltdauer) unbedingt eine Ruhezeit des An- triebs eingehalten werden muss, damit sich dieser nicht zu stark erhitzt. Eine übermäßige Erhit- zung kann im Extremfall zum Funktionsausfall führen.
  • Seite 30 Hinweise zur Bedienung DUOMAT 9 Option: Mechanische Rückstellfunktionen (Bowdenzug und Drehschalter) Abbildung 19 Rückseite des DUOMAT 9 mit mechanischer Rückstellfunktion A Aufkleber mechanische Rückstellfunktion B Bowdenzuganbringung C Mechanische Rückstellfunktion (Drehschal- D Stellung Normalbetrieb ter) E Symbol: Fußteil absenken F Symbol: Kopfteil absenken G Symbol: Kopfteil und Fußteil absenken...
  • Seite 31 DUOMAT 9 Hinweise zur Bedienung Option: Mechanische Rückstellfunktion (Drehschalter Kopf- und Fußseite) Abbildung 20 Rückseite des DUOMAT 9 mit mechanischer Rückstellfunktion Schalterstellung Funktion Kopfteil wird abgesenkt Fußteil wird abgesenkt Kopfteil und Fußteil werden abgesenkt Normalbetrieb 79337(b)
  • Seite 32 Rückseite des DUOMAT 9 mit mechanischer Rückstellfunktion Schalterstellung Funktion Kopfteil wird abgesenkt Normalbetrieb  Bei DUOMAT 9 mit Kopfteilverstellung bestehen nur die Auswahlmöglichkeiten „Normalbetrieb“ (D) und „Kopfteil absenken“ (F).  Bei der mechanischen Rückstellfunktion über die Bowdenzüge kann das Kopfteil zusätzlich über Drehschalter abgesenkt werden. 79337(b)
  • Seite 33 • Mithilfe der mechanischen Rückstellfunktion kann bei Stromausfall das Kopf- und/oder Fußteil mechanisch im Notfall abgesenkt werden. • Beachten Sie die Hinweise auf dem Aufkleber auf der Rückseite des DUOMAT 9 (siehe Abbil- dung 19). • Betätigen Sie den Drehschalter nur im Stillstand.
  • Seite 34 Fehlerbehebung DUOMAT 9 Fehlerbehebung Dieses Kapitel enthält Abhilfemaßnahmen bei Fehlfunktionen. Sollte ein Fehler auftreten, der nicht in dieser Tabelle aufgeführt ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten. VORSICHT Die Fehlerbehebung und Fehlerbeseitigung darf nur durch eine Fachkraft mit abge- schlossener Berufsausbildung als Elektromaschinenmonteur oder gleichwertiger Quali- fikation ausgeführt werden.
  • Seite 35 DUOMAT 9 Wartung Wartung  Verwenden Sie nur Ersatzteile, die von DewertOkin hergestellt oder freigegeben wurden. Nur diese gewährleisten eine ausreichende Sicherheit. Instandhaltung Art der Überprüfung Erläuterung Zeitraum Überprüfungen der elektri- Die Überprüfungen haben durch Der Zeitraum der regel- schen Funktion und Sicher- eine Elektrofachkraft zu erfolgen.
  • Seite 36 Wartung DUOMAT 9 Pflege und Reinigung Der DUOMAT 9 wurde so entworfen, dass er einfach zu reinigen ist. Insbesondere wird die Reini- gung durch viele glatte Flächen begünstigt. ACHTUNG Reinigen Sie den Antrieb nie in einer Waschstraße oder mit einem Hochdruckreiniger und vermeiden Sie das Eindringen von Flüssigkeiten.
  • Seite 37 AbfRRL ab dem 12.12.2008) der Wiederverwertung zuzuführen bzw. zu entsorgen. 10.2 Bauteile des Antriebs Der DUOMAT 9 enthält Elektronikbauteile, Kabel, Metalle, Kunststoffe usw. Der DUOMAT 9 ist gemäß den geltenden Umweltvorschriften des jeweiligen Landes zu entsorgen. Die Entsorgung des Produkts unterliegt in Deutschland dem Elektro-G, international der EURichtlinie 2012/19/EU (WEEE) oder den jeweiligen nationalen Gesetzgebungen.
  • Seite 38 Deutschland - Germany erklärt hiermit, dass nachstehend beschriebene declares that the incomplete machines described unvollständigen Maschinen below DUOMAT 9 DUOMAT 9+1 DUOMAT 9+2 die folgenden grundlegenden Anforderungen der complies with the following basic requirements of the Richtlinie Maschinen (2006/42/EG) erfüllt:...
  • Seite 39 Weststraße 1 32278 Kirchlengern Deutschland - Germany erklärt hiermit, dass das Produkt declares that the following product DUOMAT 9 DUOMAT 9+1 DUOMAT 9+2 die Anforderungen folgender EG-Richtlinien erfüllt: meets the requirements of the following EU directives: Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit...
  • Seite 40 Zusatzinformationen Folgende Normen wurden – in Anlehnung an EN 60601-1, Medizinische elektrische Geräte – ange- wendet: EN60601-1, Abschnitt 4 Allgemeine Anforderungen EN60601-1, Abschnitt 6 Klassifizierung EN60601-1, Abschnitt 7.1 Kennzeichnung - Allgemeines EN60601-1, Abschnitt 7.2 Kennzeichnung - Aufschriften EN60601-1, Abschnitt 8 Schutz gegen elektrische Gefährdung EN60601-1, Abschnitt 11.1 Schutz vor übermäßige Temperatur...
  • Seite 41 Folgende Normen wurden – in Anlehnung an EN 60601-2-52:2010, Besondere Festlegungen für die Sicherheit einschließlich wesentlicher Leistungsmerkmale von medizinischen Betten – ange- wendet: EN60601-2-52, Abschn. 201.6.2 Schutz gegen elektrischen Schlag: Schutzklasse II EN60601-2-52, Abschn. 201.6.3 Bedienteile - Symbole: je nach Ausführung (Kun- denanforderung) EN60601-2-52, Abschn.
  • Seite 42 DewertOkin GmbH Weststraße 1 32278 Kirchlengern, Germany Tel: +49 (0)5223/979-0 Fax: +49 (0)5223/75182 http://www.dewertokin.de Info@dewertokin.de ID-Nr.: 79337...

Diese Anleitung auch für:

78664