Inhaltszusammenfassung für STEINEL professional line IS D360
Seite 1
STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de Contact www.steinel.de/contact IS D360...
Seite 4
DE Montageanleitung Sehr geehrter Kunde, Das Prinzip Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung IS D360 Installationshinweise Damit ist die Potentialtrennung aufgehoben.
Seite 6
Entsorgung Betriebsstörungen Störung Ursache Abhilfe Nur für EU-Länder: Herstellergarantie Geltendmachung Betrieb/Pflege D E U J A H R HERSTELLER HERSTELLER HERSTELLER GARANTIE GARANTIE GARANTIE...
Y E A R Y E A R IS D 360 MANUFACTURER'S MANUFACTURER'S MANUFACTURER'S WARRANTY WARRANTY WARRANTY Making Claims Conseils d'installation STEINEL (UK) Limited, 25 Manasty Road, Axis Park, Orton Southgate, Peterborough, PE2 6UP La coupure de potentiel est alors supprimée.
Fonctionnement avec détecteur Éclairage permanent Fonctions 1) Allumer la lumière (si la lampe est sur ARRÊT) : 1) Activer l'éclairage permanent : 2) Éteindre la lumière (si la lampe est sur MARCHE) : 2) Éteindre l'éclairage permanent : Réglage de la portée / Ajustage Réglage de crépuscularité...
Seite 11
Utilisation/entretien Dysfonctionnements Problème Cause Remède Recyclage Garantie du fabricant A N S A N S DE GARANTIE DE GARANTIE DE GARANTIE FABRICANT FABRICANT FABRICANT Réclamation www.steinel-professional.de/garantie 03 20 30 34 00...
Seite 12
Functies NL Montage/aansluiting Geachte klant, Het principe Schemerinstelling (drempelwaarde) Veiligheidsvoorschriften Tijdsinstelling (uitschakelvertraging) – Beschrijving van het apparaat IS D 360 Permanente verlichting Installatie-instructies Belangrijk: Hierdoor wordtmee is de potentiaalschei- ding opgeheven.
Seite 14
Gebruik/onderhoud IT Istruzioni per il montaggio Gentili Clienti, Verwijderen Il principio Fabrieksgarantie Avvertenze sulla sicurezza +31 499 551490 J A A R J A A R J A A R Descrizione apparecchio F A B R I E K S F A B R I E K S F A B R I E K S GARANTIE...
Seite 15
Funzionamento del sensore Funzionamento a luce continua Funzioni 1) Accendere la luce (se la lampada è in posizione 1) Accensione della luce continua: OFF): 2) Spegnere la luce (se la lampada è in posizione ON): 2) Disattivazione della funzione luce continua: Impostazione del campo d'azione/Regolazione Regolazione crepuscolare (soglia d'intervento)
Seite 16
Funzionamento/Cura Disturbi di funzionamento Disturbo Causa Rimedi Smaltimento Garanzia del produttore www.steinel.it +39/02/96457231 A N N O A N N I A N N I DI GARANZIA DI GARANZIA DI GARANZIA DEL PRODUTTORE DEL PRODUTTORE DEL PRODUTTORE STEINEL Italia S.r.l., Largo Donegani 2, I-20121 Milano...
Seite 17
Funciones ES Instrucciones de montaje Apreciado cliente: El concepto Regulación crepuscular (umbral de respuesta) Indicaciones de seguridad Temporización (retardo de desconexión) Descripción del aparato – IS D 360 Indicaciones de instalación Función de alumbrado permanente Importante: Con ello queda anulada la separación de potencial.
Funcionamiento de sensor Alumbrado permanente Fallos de funcionamiento 1) Conectar la luz (si la lámpara está en OFF): 1) Conectar alumbrado permanente: Fallo Causa Solución 2) Desconectar la luz (si la lámpara está en ON): 2) Desconectar alumbrado permanente: Regulación del alcance / ajuste Datos técnicos...
Seite 19
Funcionamiento/Cuidados PT Instruções de montagem Estimado cliente, Eliminación O princípio Garantía de fabricante Considerações em matéria de segurança www.steinel-professional.de/garantie +34 93 772 28 49 A Ñ O A Ñ O S A Ñ O S Descrição do aparelho DE GARANTÍA DE GARANTÍA...
Seite 20
Funcionamento do sensor Funcionamento de luz permanente Funções 1) Ligar a luz (estando lâmpada DESLIGADA): 1) Ligar a luz permanente: 2) Desligar a luz (estando a lâmpada LIGADA): 2) Desligar a luz permanente: Regulação do alcance / Ajuste Regulação crepuscular (limiar de resposta) Dados técnicos Ajuste do tempo (retardamento na desoperação) –...
Seite 21
Funcionamento/conservação Falhas de funcionamento Falha Causa Solução Reciclagem Garantia do fabricante +351 234 303 900 A N O A N O S A N O S GARANTIA GARANTIA GARANTIA DO FABRICANTE DO FABRICANTE DO FABRICANTE Reclamação F.Fonseca, S.A. - Rua João Francisco do Casal 87-89, 3800-266 Aveiro www.ffonseca.com...
Seite 22
Funktioner SE Montageanvisning Bäste kund! Princip Skymningsinställning (aktiveringströskel) Säkerhetsanvisningar Tidsinställning (frånslagsfördröjning) – Produktbeskrivning IS D 360 Permanent ljus Viktigt: Installation Då är tändtråden inte längre potentialfri.
Seite 24
Drift/Skötsel DK Monteringsvejledning Kære kunde, Avfallshantering Princippet Tillverkargaranti www.khs.se Sikkerhedsanvisninger 036 - 550 33 00 Å R S Å R S Å R S TILLVERKAR TILLVERKAR TILLVERKAR GARANTI GARANTI GARANTI Beskrivelse Reklamation IS D 360 Karl H Ström AB, Verktygsvägen 4, 553 02 Jönköping, 036 - 550 33 00 Installationsanvisninger Dermed er potentialadskillelsen ophævet.
Sensorstyring Permanent belysning Funktioner 1) Tænd for lyset (når lampen er slukket): 1) Tænd for permanent belysning: 2) Sluk for lyset (når lampen er tændt): 2) Sluk for permanent belysning: Rækkeviddeindstilling/justering Skumringsindstilling (reaktionsværdi) Tekniske data Tidsindstilling (frakoblingsforsinkelse) – Permanent belysning Vigtigt:...
Seite 26
Drift/vedligeholdelse Driftsforstyrrelser Fejl Årsag Afhjælpning Bortskaffelse Producentgaranti www.roliba.dk (+45) 6593 0357 Å R S Å R S Å R S PRODUCENT PRODUCENT PRODUCENT GARANTI GARANTI GARANTI Fremsættelse af krav Roliba A/S, Reklamationsafdelingen, Hvidkærvej 52, DK-5250 Odense SV...
Seite 27
Toiminta FI Asennusohje Arvoisa asiakas, Toimintaperiaate Hämäräkytkimen säätö (kytkeytymiskynnys) Turvaohjeet Kytkentäajan asetus Laitteen osat – IS D 360 Jatkuva valaistus Asennusta koskevat ohjeet Tärkeää: Potentiaalierotus on näin poistettu.
Tunnistinkäyttö Jatkuva valaistus Käyttöhäiriöt 1) Valon sytyttäminen 1) Jatkuvan valaistuksen kytkeminen: Häiriö Häiriön poisto (kun valaisin POIS PÄÄLTÄ): 2) Valon sammuttaminen (kun valaisin PÄÄLLÄ): 2) Jatkuvan valaistuksen sammuttaminen: Toiminta-alueen rajaus/säätö Tekniset tiedot...
Seite 29
Käyttö/hoito NO Monteringsanvisning Kjære kunde. Hävittäminen Virkemåte Valmistajan takuu Sikkerhetsmerknader www.steinel-professional.de/garantie VUODEN VUODEN VUODEN VALMISTAJAN VALMISTAJAN VALMISTAJAN T A K U U T A K U U T A K U U Apparatbeskrivelse Vaatimuksen esittäminen IS D 360 Informasjon vedr. installasjon...
Seite 30
Sensordrift: Permanent lys Funksjoner 1) Tenne lys (når lampen er AV): 1) Tenne permanent lys: 2) Slukke lys (når lampen er PÅ): 2) Slukke permanent lys: Rekkeviddeinnstilling/justering Skumringsinnstilling (reaksjonsnivå) Tekniske data Tidsinnstilling – Permanent lys OBS:...
Seite 31
Drift/vedlikehold Driftsforstyrrelser Feil Årsak Tiltak Avfallsbehandling Produsentgaranti www.vilan.no +47 22 72 50 00 Å R S Å R S Å R S PRODUSENT PRODUSENT PRODUSENT GARANTI GARANTI GARANTI Garantikrav Vilan AS – Olaf Helsets vei 5, 0694 Oslo, Norge.
µας δείξατε αγοράζοντας το νέο σας Αισθητήρα εγκατάσταση και θέση σε λειτουργία µπορούν να µονάδας του αισθητήρα, πρέπει να πατήσετε Υπερύθρων της STEINEL. Επιλέξατε ένα προϊ ν διασφαλίσουν τη µακρ χρονη, αξι πιστη και άψογη πρώτα την ασφαλιστική µύτη µε ένα κατσαβίδι και...
Seite 33
Λειτουργία αισθητήρα Λειτουργία φωτ ς διαρκείας ∆ιαταραχές λειτουργίας 1) Αναµµα φωτ ς (εάν Λαµπτήρας ΕΚΤΟΣ): 1) Αναµµα συνεχούς φωτισµού: ∆ιαταραχή Αιτία Βοήθεια ∆ιακ πτης 1 x ΕΚΤΟΣ και ΕΝΤΟΣ. ∆ιακ πτης 2 x ΕΚΤΟΣ και ΕΝΤΟΣ. Ο λαµπτήρας n Ασφάλεια ελαττωµατική, n Νέα...
Seite 34
Ba¤lant› türü (1) de L’den S1’e bir tel köprü και τους κινδύνους μεταφοράς στα πλαίσια επιστρο- Elektrik kablosu 3 telli kablodan oluflur: çekilecektir. φής του προϊόντος η STEINEL δεν αναλαμβάνει κα- L = Faz Böylece potansiyal ayr›m› ortadan kald›r›l›r. μία ευθύνη.
Seite 35
Sensör iflletmesi Sürekli ›fl›k iflletmesi Fonksiyonlar 1) Ifl›¤› açma (lamba KAPALI oldu¤unda): 1) Sürekli ›fl›¤› açma: fialter 1 x KAPALI ve AÇIK pozisyona getirilecek. fialter 2 x KAPALI ve AÇIK pozisyona getirilecek. Fonksiyon ayar› sensör ünitesini takmadan Lamba, ayarlanan süre boyunca yanar. Lamba 4 saat boyunca sürekli ›fl›k iflletmesine önce yap›labilir.
Seite 36
Çal›flt›rma/Bak›m ‹flletme Ar›zalar› Ar›za Sebebi Tamiri K›z›lötesi sensör ›fl›¤›n otomatik olarak yanma- durumlar› ani s›cakl›k de¤iflmesi oluflturdu¤un- n Sigorta ar›zal›, lamba flalter- n Yeni sigorta tak›n, flalteri s›n› sa¤lar. Öngörülen sabotaj emniyeti bu dan ve cihaz›n bu durumu ›s› kayna¤›ndan ay›rt Gerilim beslemesi yok cihazda bulunmad›¤›ndan cihaz, özel h›rs›zl›k edememesi lamban›n hatal›...
Funkciók HU Szerelési utasítás Tisztelt Ügyfelünk! Működési elv Alkonykapcsoló-beállítás (érzékenységi küszöb) Biztonsági előírások Időbeállítás (kikapcsolás-késleltetés) – Készülékismertetés IS D 360 Felszerelési utasítások Ezáltal megszüntetjük a feszültség- szétválasztást.
Folyamatos világítási funkció Működési zavarok Üzemzavar Elhárítás Fontos: Folyamatos világítás Érzékelő üzemmód 1) Állandó világítás bekapcsolása: 1) Világítást bekapcsolni (ha a lámpa KI van kapcsolva): 2) Világítást kikapcsolni (ha a lámpa BE van kapcsolva): 2) Állandó világítás kikapcsolása: Hatótávolság beállítás/finombeállítás Műszaki adatok...
Seite 39
Üzemeltetés/ápolás CZ Montážní návod Vážený zákazníku, Ártalmatlanítás Princip činnosti Gyári garancia Bezpečnostní pokyny www.steinel-professional.de/garantie +36/1/3193064 Popis přístroje ÉV ÉV ÉV IS D 360 G Y Á R T Ó I G Y Á R T Ó I G Y Á R T Ó I...
Senzorový provoz Provoz trvalého osvětlení Funkce 1) Zapnutí světla (je-li svítidlo vypnuté): 1) Zapnutí trvalého osvětlení: 2) Vypnutí světla (je-li svítidlo zapnuto): 2) Vypnutí trvalého osvětlení: Nastavení / seřízení dosahu Soumrakové nastavení (práh citlivosti) Technická data Časové nastavení (zpoždění vypnutí) –...
Seite 41
L E T Á L E T Á Z Á R U K A Z Á R U K A Z Á R U K A VÝROBCE VÝROBCE VÝROBCE Uplatňování záruky STEINEL Technik s.r.o. Rumunská 655/9, 460 01 Liberec 4...
Funkcie SK Návod na montáž Vážený zákazník, Princíp Nastavenie súmraku (prah citlivosti) Bezpečnostné predpisy Nastavenie času (oneskorenie vypnutia) – Popis prístroja IS D 360 Funkcia nepretržitého svietenia Pokyny pre inštaláciu Dôležité: Týmto sa zruší oddelenie potenciálov.
Senzorový režim Režim nepretržitého svietenia Prevádzkové poruchy 1) Zapnutie svetla (ak je svietidlo VYPNUTÉ): 1) Zapnutie režimu nepretržitého svietenia: Porucha Príčina Možnosť odstránenia 2) Vypnutie svetla (ak je svietidlo ZAPNUTÉ): 2) Vypnutie režimu nepretržitého svietenia: Nastavenie dosahu / justáž Technické údaje...
Seite 44
Prevádzka/starostlivosť PL Instrukcja montażu. Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Szanowny Nabywco! Zneškodnenie Zasada działania Záruka výrobcu Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa www.neco.sk +421/42/4 45 67 10 R O K R O K Y ROKOV ZÁRUKA ZÁRUKA ZÁRUKA V Ý R O B C U V Ý R O B C U V Ý...
Tryb pracy czujnika Tryb stałego świecenia Funkcje 1) Włączanie światła 1) Włączanie stałego świecenia: (gdy lampa jest wyłączona): 2) Wyłączanie światła (gdy lampa jest włączona): 2) Wyłączanie stałego świecenia: Ustawianie zasięgu czujnika/regulacja Ustawianie progu czułości zmierzchowej Dane techniczne Ustawianie czasu załączenia (opóźnienie wyłączenia) –...
Seite 46
Eksploatacja/konserwacja Usterki Usterka Przyczyna Usuwanie Utylizacja Gwarancja producenta R O K L A T A L A T GWARANCJI GWARANCJI GWARANCJI PRODUCENTA PRODUCENTA PRODUCENTA Dochodzenie roszczeń...
Seite 47
în funcøiune corespunzåtoare asigurå o µurubelniøå îngustå pragul de blocare µi så scoateøi cu infraroµu STEINEL. V-aøi decis pentru un produs funcøionare de lungå duratå, fiabilå µi fårå defecøiuni. unitatea cu senzor (a se vedea figura).
Seite 48
Regim de funcøionare senzorial Funcøionare permanentå Perturbåri în funcøionare 1) Activarea luminii (în cazul în care corpul de 1) Activarea iluminatului continuu: iluminat este DEZACTIVAT): Întrerupåtorul 2 x OPRIT µi PORNIT. Corpul de ilumi- Deranjamentul Cauza Remedierea n siguranøå defectå, necuplatå n înlocuiøi siguranøa, cuplaøi Întrerupåtorul 1 x OPRIT µi PORNIT.
Seite 49
A N I A N I Opis naprave GARANŢIA GARANŢIA GARANŢIA PRODUCĂTORULUI PRODUCĂTORULUI PRODUCĂTORULUI IS D 360 Solicitarea garanţiei Navodila za inštalacijo STEINEL Distribution SRL; 505400 Rasnov, jud.Brasov; Str. Campului, nr.1; FSR Hala Scularie Birourile 4-7 S tem preprečite potencialno pretrganje.
Naime, nost, morate deblokirati kukicu pomoću križnog kupnjom Vašeg novog STEINEL infracrvenog samo stručna instalacija i puštanje u pogon izvijača i izvaditi senzorsku jedinicu (v. sl.). senzora. Odlučili ste se za proizvod visoke jamči dug i pouzdan rad bez smetnji.
Seite 53
Pogon senzora Pogon stalnog svjetla Smetnje u pogonu 1) Uključite svjetlo 1) Uključivanje stalnog svjetla: Smetnja Uzrok Pomoć (ako je svjetlo ISKLJUČENO): Sklopku 2 x ISKLJUČITI i UKLJUČITI. n neispravan osigurač, n novi osigurač, uključite Sklopku 1 x ISKLJUČITI i UKLJUČITI. Svjetiljka je postavljena na 4 sata stalnog Bez napona Svjetlo ostaje uključeno tijekom podešenog...
Seite 54
Pogon/njega EE Paigaldusjuhend Infracrveni senzor namijenjen je za automatsko snijega, kiše, tuče može doći do pogrešnog Väga austatud klient! uključivanje svjetla. Ovaj uređaj nije prikladan aktiviranja jer se ne mogu razlikovati nagla za specijalne alarmne uređaje protiv krađe jer kolebanja temperature izvora topline. Leća za nema za to propisanu sigurnost od sabotaže.
Andurirežiim Pidev valgustus Funktsioonid 1) Valguse sisselülitamine 1) Pideva valgustuse sisselülitamine: (kui valgusti on VÄLJA lülitatud): 2) Valguse väljalülitamine (kui valgusti on SISSE lülitatud): 2) Pideva valgustuse väljalülitamine: Mõõtepiirkonna reguleerimine/kohaldamine Hämarusnivoo regulaator (reaktsiooni lävi) Tehnilised andmed Aja regulaator (väljalülitamise viivitus) –...
Seite 56
Kasutus/hooldus Häired seadme töös Rike Põhjus Utiliseerimine Tootja garantii +372 7 475 208 AASTA AASTAT AASTAT T O O T J A T O O T J A T O O T J A GARANTIID GARANTIID GARANTIID Kaebuste esitamine Fortronic AS, Tööstuse tee 10, 61715, Tõrvand...
Seite 57
Funkcijos LT Montavimo instrukcija Gerb. Kliente, Principas Prieblandos lygio (suveikimo slenksčio nustatymas) Saugumo nurodymai Švietimo trukmės nustatymas (išjungimo vėlinimas) Prietaiso aprašymas – IS D 360 Pastovaus švietimo funkcija Instaliavimo nurodymai Svarbu! Taip bus pašalintas potencialų atskyrimas.
Sensorinis režimas Pastovaus švietimo režimas Veikimo sutrikimai 1) Įjungti šviesą (kai žibintas IŠJUNGTAS): 1) Pastovaus švietimo įjungimas: Sutrikimas Priežastis Pagalba 2) Išjungti šviesą (kai žibintas ĮJUNGTAS): 2) Pastovaus švietimo išjungimas: Jautrumo zonos nustatymas/reguliavimas Techniniai duomenys...
Seite 59
Naudojimas/priežiūra LV Norādes montāžai Cienītais klient, Darbības princips Šalinimas Gamintojo garantija Norādes drošībai 8-37-408030 8-37-408030 M E T Ų M E T Ų M E T Ų GAMINTOJO GAMINTOJO GAMINTOJO GARANTIJA GARANTIJA GARANTIJA Ierīces apraksts Galiojimas IS D 360 Norādes instalēšanai Neries krantinė...
Sensora darbība: Ilgstošais apgaismojums. Funkcijas 1) Apgaismojuma ieslēgšana 1) Ilgstošā apgaismojuma ieslēgšana: (ja gaismeklis ir IZSLĒGTS): 2) Apgaismojuma izslēgšana (ja gaismeklis DEG): 2) Ilgstošā apgaismojuma izslēgšana: Sniedzamības ieregulēšana / Justēšana Krēslas sliekšņa ieregulēšana (reakcijas slieksnis) Tehniskie dati Laika ieregulēšana (izslēgšanas aizture) –...
Seite 61
Darbība / Kopšana Darbības traucējumi KĮūme Cēlonis KĮūmes novēršana Utilizācija Ražotāja garantija G A D A G A D U G A D U R A Ž O T Ā J A R A Ž O T Ā J A R A Ž...
Благодарим Вас за доверие, которое Вы нам оказали, Ведь только соблюдение инструкции по монтажу и то сначала необходимо задействовать фиксатор шли- купив новый инфракрасный сенсор марки STEINEL. Вы пуску в эксплуатацию гарантирует продолжительную, цевой отверткой и снять сенсорный блок (см. рис.).
Seite 63
Режим работы сенсора Режим постоянного освещения Нарушения работы 1) Включить свет (если светильник ВЫКЛ): 1) Включение постоянного освещения: Нарушение Причина Устранение Выключатель выключить и включить 1 раз. Выключатель выключить и включить 2 раза. n Предохранитель неисправен, n Заменить предохранитель, Лампа светится в течение заданного времени. Светильник...
Seite 64
вопросы по вашему изделию, вы можете в любое вре- прежението. n Монтажът на сензора за вграждане из- STEINEL Professional. Мы гарантируем, что это изде- мя позвонить в Службу технической поддержки по те- части! n Ремонтите трябва да се извършват само...
Seite 65
Режим постоянна светлина Функции Сензорен режим 1) Включване постоянна светлина: 1) Включване на светлината шалтер 2 × ИЗКЛ и ВКЛ. Лампата остава с Настройката на функциите може да се на- (когато лампата е изключена): прави преди поставянето на сензорния мо- шалтер...
Seite 66
№ 68, 1756 София, България. Затова ви от претоварване след охлаждане да се препоръчваме грижливо да пазите касовата включи отново бележка или фактурата до изтичане на га- ранционния срок. За щети настъпили по време на транспорта на продукта STEINEL не поема отговорност.