Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
STEINEL professional line IS D360 Bedienungsanleitung
STEINEL professional line IS D360 Bedienungsanleitung

STEINEL professional line IS D360 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für professional line IS D360:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
STEINEL Vertrieb GmbH
Dieselstraße 80-84
33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188
www.steinel.de
Contact
www.steinel.de/contact
DE
GB
FR
NL
IT
ES
PT
SE
DK
FI
NO
GR
TR
HU
CZ
SK
PL
RO
SI
HR
EE
LT
LV
RU
BG
IS D360
CN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STEINEL professional line IS D360

  • Seite 1 STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de Contact www.steinel.de/contact IS D360...
  • Seite 4 DE Montageanleitung Sehr geehrter Kunde, Das Prinzip Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung IS D360 Installationshinweise Damit ist die Potentialtrennung aufgehoben.
  • Seite 5: Funktionen

    Dauerlichtbetrieb Funktionen Sensorbetrieb 1) Dauerlicht einschalten: 1) Licht einschalten (wenn Leuchte AUS): 2) Licht ausschalten (wenn Leuchte AN): 2) Dauerlicht ausschalten: Reichweiteneinstellung / Justierung Dämmerungseinstellung (Ansprechschwelle) Technische Daten Zeiteinstellung (Ausschaltverzögerung) – Dauerlichtfunktion Wichtig:...
  • Seite 6 Entsorgung Betriebsstörungen Störung Ursache Abhilfe Nur für EU-Länder: Herstellergarantie Geltendmachung Betrieb/Pflege D E U J A H R HERSTELLER HERSTELLER HERSTELLER GARANTIE GARANTIE GARANTIE...
  • Seite 7: Gb Installation Instructions

    Functions GB Installation instructions Dear customer, Principle Twilight setting (response threshold) Safety warnings Time setting (switch-off delay) System components – IS D360 Installation Manual override function Important: This eliminates the electrical isolation.
  • Seite 8: Technical Specifications

    Manual override Sensor operation Troubleshooting 1) Activate manual override: 1) Switch light ON (when light is OFF): Malfunction Cause Remedy 2) Switch light OFF (when light is ON): 2) Deactivate manual override: Reach setting / adjustment Technical specifications...
  • Seite 9: Manufacturer's Warranty

    Y E A R Y E A R IS D 360 MANUFACTURER'S MANUFACTURER'S MANUFACTURER'S WARRANTY WARRANTY WARRANTY Making Claims Conseils d'installation STEINEL (UK) Limited, 25 Manasty Road, Axis Park, Orton Southgate, Peterborough, PE2 6UP La coupure de potentiel est alors supprimée.
  • Seite 10: Caractéristiques Techniques

    Fonctionnement avec détecteur Éclairage permanent Fonctions 1) Allumer la lumière (si la lampe est sur ARRÊT) : 1) Activer l'éclairage permanent : 2) Éteindre la lumière (si la lampe est sur MARCHE) : 2) Éteindre l'éclairage permanent : Réglage de la portée / Ajustage Réglage de crépuscularité...
  • Seite 11 Utilisation/entretien Dysfonctionnements Problème Cause Remède Recyclage Garantie du fabricant A N S A N S DE GARANTIE DE GARANTIE DE GARANTIE FABRICANT FABRICANT FABRICANT Réclamation www.steinel-professional.de/garantie 03 20 30 34 00...
  • Seite 12 Functies NL Montage/aansluiting Geachte klant, Het principe Schemerinstelling (drempelwaarde) Veiligheidsvoorschriften Tijdsinstelling (uitschakelvertraging) – Beschrijving van het apparaat IS D 360 Permanente verlichting Installatie-instructies Belangrijk: Hierdoor wordtmee is de potentiaalschei- ding opgeheven.
  • Seite 13: Technische Gegevens

    Permanente verlichting Sensormodus Storingen 1) Permanente verlichting inschakelen: 1) Licht inschakelen (indien lamp UIT): Storing Oorzaak Oplossing 2) Licht uitschakelen (indien lamp AAN): 2) Permanente verlichting uitschakelen: Reikwijdte-instelling/afstelling Technische gegevens...
  • Seite 14 Gebruik/onderhoud IT Istruzioni per il montaggio Gentili Clienti, Verwijderen Il principio Fabrieksgarantie Avvertenze sulla sicurezza +31 499 551490 J A A R J A A R J A A R Descrizione apparecchio F A B R I E K S F A B R I E K S F A B R I E K S GARANTIE...
  • Seite 15 Funzionamento del sensore Funzionamento a luce continua Funzioni 1) Accendere la luce (se la lampada è in posizione 1) Accensione della luce continua: OFF): 2) Spegnere la luce (se la lampada è in posizione ON): 2) Disattivazione della funzione luce continua: Impostazione del campo d'azione/Regolazione Regolazione crepuscolare (soglia d'intervento)
  • Seite 16 Funzionamento/Cura Disturbi di funzionamento Disturbo Causa Rimedi Smaltimento Garanzia del produttore www.steinel.it +39/02/96457231 A N N O A N N I A N N I DI GARANZIA DI GARANZIA DI GARANZIA DEL PRODUTTORE DEL PRODUTTORE DEL PRODUTTORE STEINEL Italia S.r.l., Largo Donegani 2, I-20121 Milano...
  • Seite 17 Funciones ES Instrucciones de montaje Apreciado cliente: El concepto Regulación crepuscular (umbral de respuesta) Indicaciones de seguridad Temporización (retardo de desconexión) Descripción del aparato – IS D 360 Indicaciones de instalación Función de alumbrado permanente Importante: Con ello queda anulada la separación de potencial.
  • Seite 18: Datos Técnicos

    Funcionamiento de sensor Alumbrado permanente Fallos de funcionamiento 1) Conectar la luz (si la lámpara está en OFF): 1) Conectar alumbrado permanente: Fallo Causa Solución 2) Desconectar la luz (si la lámpara está en ON): 2) Desconectar alumbrado permanente: Regulación del alcance / ajuste Datos técnicos...
  • Seite 19 Funcionamiento/Cuidados PT Instruções de montagem Estimado cliente, Eliminación O princípio Garantía de fabricante Considerações em matéria de segurança www.steinel-professional.de/garantie +34 93 772 28 49 A Ñ O A Ñ O S A Ñ O S Descrição do aparelho DE GARANTÍA DE GARANTÍA...
  • Seite 20 Funcionamento do sensor Funcionamento de luz permanente Funções 1) Ligar a luz (estando lâmpada DESLIGADA): 1) Ligar a luz permanente: 2) Desligar a luz (estando a lâmpada LIGADA): 2) Desligar a luz permanente: Regulação do alcance / Ajuste Regulação crepuscular (limiar de resposta) Dados técnicos Ajuste do tempo (retardamento na desoperação) –...
  • Seite 21 Funcionamento/conservação Falhas de funcionamento Falha Causa Solução Reciclagem Garantia do fabricante +351 234 303 900 A N O A N O S A N O S GARANTIA GARANTIA GARANTIA DO FABRICANTE DO FABRICANTE DO FABRICANTE Reclamação F.Fonseca, S.A. - Rua João Francisco do Casal 87-89, 3800-266 Aveiro www.ffonseca.com...
  • Seite 22 Funktioner SE Montageanvisning Bäste kund! Princip Skymningsinställning (aktiveringströskel) Säkerhetsanvisningar Tidsinställning (frånslagsfördröjning) – Produktbeskrivning IS D 360 Permanent ljus Viktigt: Installation Då är tändtråden inte längre potentialfri.
  • Seite 23: Tekniska Data

    Sensordrift Permanent ljus Driftstörningar 1. Tända ljuset (när ljuset är släckt) 1. Tända ljuset Störning Orsak Åtgärd 2. Släcka ljuset (när ljuset är tänt) 2. Släcka ljuset Inställning / justering av räckvidd Tekniska data...
  • Seite 24 Drift/Skötsel DK Monteringsvejledning Kære kunde, Avfallshantering Princippet Tillverkargaranti www.khs.se Sikkerhedsanvisninger 036 - 550 33 00 Å R S Å R S Å R S TILLVERKAR TILLVERKAR TILLVERKAR GARANTI GARANTI GARANTI Beskrivelse Reklamation IS D 360 Karl H Ström AB, Verktygsvägen 4, 553 02 Jönköping, 036 - 550 33 00 Installationsanvisninger Dermed er potentialadskillelsen ophævet.
  • Seite 25: Tekniske Data

    Sensorstyring Permanent belysning Funktioner 1) Tænd for lyset (når lampen er slukket): 1) Tænd for permanent belysning: 2) Sluk for lyset (når lampen er tændt): 2) Sluk for permanent belysning: Rækkeviddeindstilling/justering Skumringsindstilling (reaktionsværdi) Tekniske data Tidsindstilling (frakoblingsforsinkelse) – Permanent belysning Vigtigt:...
  • Seite 26 Drift/vedligeholdelse Driftsforstyrrelser Fejl Årsag Afhjælpning Bortskaffelse Producentgaranti www.roliba.dk (+45) 6593 0357 Å R S Å R S Å R S PRODUCENT PRODUCENT PRODUCENT GARANTI GARANTI GARANTI Fremsættelse af krav Roliba A/S, Reklamationsafdelingen, Hvidkærvej 52, DK-5250 Odense SV...
  • Seite 27 Toiminta FI Asennusohje Arvoisa asiakas, Toimintaperiaate Hämäräkytkimen säätö (kytkeytymiskynnys) Turvaohjeet Kytkentäajan asetus Laitteen osat – IS D 360 Jatkuva valaistus Asennusta koskevat ohjeet Tärkeää: Potentiaalierotus on näin poistettu.
  • Seite 28: Tekniset Tiedot

    Tunnistinkäyttö Jatkuva valaistus Käyttöhäiriöt 1) Valon sytyttäminen 1) Jatkuvan valaistuksen kytkeminen: Häiriö Häiriön poisto (kun valaisin POIS PÄÄLTÄ): 2) Valon sammuttaminen (kun valaisin PÄÄLLÄ): 2) Jatkuvan valaistuksen sammuttaminen: Toiminta-alueen rajaus/säätö Tekniset tiedot...
  • Seite 29 Käyttö/hoito NO Monteringsanvisning Kjære kunde. Hävittäminen Virkemåte Valmistajan takuu Sikkerhetsmerknader www.steinel-professional.de/garantie VUODEN VUODEN VUODEN VALMISTAJAN VALMISTAJAN VALMISTAJAN T A K U U T A K U U T A K U U Apparatbeskrivelse Vaatimuksen esittäminen IS D 360 Informasjon vedr. installasjon...
  • Seite 30 Sensordrift: Permanent lys Funksjoner 1) Tenne lys (når lampen er AV): 1) Tenne permanent lys: 2) Slukke lys (når lampen er PÅ): 2) Slukke permanent lys: Rekkeviddeinnstilling/justering Skumringsinnstilling (reaksjonsnivå) Tekniske data Tidsinnstilling – Permanent lys OBS:...
  • Seite 31 Drift/vedlikehold Driftsforstyrrelser Feil Årsak Tiltak Avfallsbehandling Produsentgaranti www.vilan.no +47 22 72 50 00 Å R S Å R S Å R S PRODUSENT PRODUSENT PRODUSENT GARANTI GARANTI GARANTI Garantikrav Vilan AS – Olaf Helsets vei 5, 0694 Oslo, Norge.
  • Seite 32: Περιγραφή Συσκευής

    µας δείξατε αγοράζοντας το νέο σας Αισθητήρα εγκατάσταση και θέση σε λειτουργία µπορούν να µονάδας του αισθητήρα, πρέπει να πατήσετε Υπερύθρων της STEINEL. Επιλέξατε ένα προϊ ν διασφαλίσουν τη µακρ χρονη, αξι πιστη και άψογη πρώτα την ασφαλιστική µύτη µε ένα κατσαβίδι και...
  • Seite 33 Λειτουργία αισθητήρα Λειτουργία φωτ ς διαρκείας ∆ιαταραχές λειτουργίας 1) Αναµµα φωτ ς (εάν Λαµπτήρας ΕΚΤΟΣ): 1) Αναµµα συνεχούς φωτισµού: ∆ιαταραχή Αιτία Βοήθεια ∆ιακ πτης 1 x ΕΚΤΟΣ και ΕΝΤΟΣ. ∆ιακ πτης 2 x ΕΚΤΟΣ και ΕΝΤΟΣ. Ο λαµπτήρας n Ασφάλεια ελαττωµατική, n Νέα...
  • Seite 34 Ba¤lant› türü (1) de L’den S1’e bir tel köprü και τους κινδύνους μεταφοράς στα πλαίσια επιστρο- Elektrik kablosu 3 telli kablodan oluflur: çekilecektir. φής του προϊόντος η STEINEL δεν αναλαμβάνει κα- L = Faz Böylece potansiyal ayr›m› ortadan kald›r›l›r. μία ευθύνη.
  • Seite 35 Sensör iflletmesi Sürekli ›fl›k iflletmesi Fonksiyonlar 1) Ifl›¤› açma (lamba KAPALI oldu¤unda): 1) Sürekli ›fl›¤› açma: fialter 1 x KAPALI ve AÇIK pozisyona getirilecek. fialter 2 x KAPALI ve AÇIK pozisyona getirilecek. Fonksiyon ayar› sensör ünitesini takmadan Lamba, ayarlanan süre boyunca yanar. Lamba 4 saat boyunca sürekli ›fl›k iflletmesine önce yap›labilir.
  • Seite 36 Çal›flt›rma/Bak›m ‹flletme Ar›zalar› Ar›za Sebebi Tamiri K›z›lötesi sensör ›fl›¤›n otomatik olarak yanma- durumlar› ani s›cakl›k de¤iflmesi oluflturdu¤un- n Sigorta ar›zal›, lamba flalter- n Yeni sigorta tak›n, flalteri s›n› sa¤lar. Öngörülen sabotaj emniyeti bu dan ve cihaz›n bu durumu ›s› kayna¤›ndan ay›rt Gerilim beslemesi yok cihazda bulunmad›¤›ndan cihaz, özel h›rs›zl›k edememesi lamban›n hatal›...
  • Seite 37: Hu Szerelési Utasítás

    Funkciók HU Szerelési utasítás Tisztelt Ügyfelünk! Működési elv Alkonykapcsoló-beállítás (érzékenységi küszöb) Biztonsági előírások Időbeállítás (kikapcsolás-késleltetés) – Készülékismertetés IS D 360 Felszerelési utasítások Ezáltal megszüntetjük a feszültség- szétválasztást.
  • Seite 38: Műszaki Adatok

    Folyamatos világítási funkció Működési zavarok Üzemzavar Elhárítás Fontos: Folyamatos világítás Érzékelő üzemmód 1) Állandó világítás bekapcsolása: 1) Világítást bekapcsolni (ha a lámpa KI van kapcsolva): 2) Világítást kikapcsolni (ha a lámpa BE van kapcsolva): 2) Állandó világítás kikapcsolása: Hatótávolság beállítás/finombeállítás Műszaki adatok...
  • Seite 39 Üzemeltetés/ápolás CZ Montážní návod Vážený zákazníku, Ártalmatlanítás Princip činnosti Gyári garancia Bezpečnostní pokyny www.steinel-professional.de/garantie +36/1/3193064 Popis přístroje ÉV ÉV ÉV IS D 360 G Y Á R T Ó I G Y Á R T Ó I G Y Á R T Ó I...
  • Seite 40: Technická Data

    Senzorový provoz Provoz trvalého osvětlení Funkce 1) Zapnutí světla (je-li svítidlo vypnuté): 1) Zapnutí trvalého osvětlení: 2) Vypnutí světla (je-li svítidlo zapnuto): 2) Vypnutí trvalého osvětlení: Nastavení / seřízení dosahu Soumrakové nastavení (práh citlivosti) Technická data Časové nastavení (zpoždění vypnutí) –...
  • Seite 41 L E T Á L E T Á Z Á R U K A Z Á R U K A Z Á R U K A VÝROBCE VÝROBCE VÝROBCE Uplatňování záruky STEINEL Technik s.r.o. Rumunská 655/9, 460 01 Liberec 4...
  • Seite 42: Sk Návod Na Montáž

    Funkcie SK Návod na montáž Vážený zákazník, Princíp Nastavenie súmraku (prah citlivosti) Bezpečnostné predpisy Nastavenie času (oneskorenie vypnutia) – Popis prístroja IS D 360 Funkcia nepretržitého svietenia Pokyny pre inštaláciu Dôležité: Týmto sa zruší oddelenie potenciálov.
  • Seite 43: Technické Údaje

    Senzorový režim Režim nepretržitého svietenia Prevádzkové poruchy 1) Zapnutie svetla (ak je svietidlo VYPNUTÉ): 1) Zapnutie režimu nepretržitého svietenia: Porucha Príčina Možnosť odstránenia 2) Vypnutie svetla (ak je svietidlo ZAPNUTÉ): 2) Vypnutie režimu nepretržitého svietenia: Nastavenie dosahu / justáž Technické údaje...
  • Seite 44 Prevádzka/starostlivosť PL Instrukcja montażu. Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Szanowny Nabywco! Zneškodnenie Zasada działania Záruka výrobcu Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa www.neco.sk +421/42/4 45 67 10 R O K R O K Y ROKOV ZÁRUKA ZÁRUKA ZÁRUKA V Ý R O B C U V Ý R O B C U V Ý...
  • Seite 45: Dane Techniczne

    Tryb pracy czujnika Tryb stałego świecenia Funkcje 1) Włączanie światła 1) Włączanie stałego świecenia: (gdy lampa jest wyłączona): 2) Wyłączanie światła (gdy lampa jest włączona): 2) Wyłączanie stałego świecenia: Ustawianie zasięgu czujnika/regulacja Ustawianie progu czułości zmierzchowej Dane techniczne Ustawianie czasu załączenia (opóźnienie wyłączenia) –...
  • Seite 46 Eksploatacja/konserwacja Usterki Usterka Przyczyna Usuwanie Utylizacja Gwarancja producenta R O K L A T A L A T GWARANCJI GWARANCJI GWARANCJI PRODUCENTA PRODUCENTA PRODUCENTA Dochodzenie roszczeń...
  • Seite 47 în funcøiune corespunzåtoare asigurå o µurubelniøå îngustå pragul de blocare µi så scoateøi cu infraroµu STEINEL. V-aøi decis pentru un produs funcøionare de lungå duratå, fiabilå µi fårå defecøiuni. unitatea cu senzor (a se vedea figura).
  • Seite 48 Regim de funcøionare senzorial Funcøionare permanentå Perturbåri în funcøionare 1) Activarea luminii (în cazul în care corpul de 1) Activarea iluminatului continuu: iluminat este DEZACTIVAT): Întrerupåtorul 2 x OPRIT µi PORNIT. Corpul de ilumi- Deranjamentul Cauza Remedierea n siguranøå defectå, necuplatå n înlocuiøi siguranøa, cuplaøi Întrerupåtorul 1 x OPRIT µi PORNIT.
  • Seite 49 A N I A N I Opis naprave GARANŢIA GARANŢIA GARANŢIA PRODUCĂTORULUI PRODUCĂTORULUI PRODUCĂTORULUI IS D 360 Solicitarea garanţiei Navodila za inštalacijo STEINEL Distribution SRL; 505400 Rasnov, jud.Brasov; Str. Campului, nr.1; FSR Hala Scularie Birourile 4-7 S tem preprečite potencialno pretrganje.
  • Seite 50: Tehnični Podatki

    Senzorsko delovanje Obratovanje s trajno osvetlitvijo Funkcije 1) Vklapljanje luči (kadar je svetilka IZKL.): 1) Vklapljanje trajne osvetlitve: 2) Izklapljanje luči (kadar je svetilka VKL.): 2) Izklapljanje trajne osvetlitve: Nastavitev dosega / naravnavanje Nastavitev osvetljenosti (vklopni prag) Tehnični podatki Nastavitev časa (zakasnitev izklopa) –...
  • Seite 51 Uporaba/vzdrževanje Motnje pri delovanju Motnja Vzrok Ukrep Odstranjevanje Garancija proizvajalca www.veleprodaja-ep.si / www.steinel.de 040 856-555 / 059 365-750 (-751 / -752) LETNA LETNA LETNA PROIZVAJALCA PROIZVAJALCA PROIZVAJALCA GARANCIJA GARANCIJA GARANCIJA Uveljavljanje VP ELEKTRO-PROJEKT D.O.O., SREDNJE BITNJE 70, 4209 ŽABNICA...
  • Seite 52: Hr Upute Za Montažu

    Naime, nost, morate deblokirati kukicu pomoću križnog kupnjom Vašeg novog STEINEL infracrvenog samo stručna instalacija i puštanje u pogon izvijača i izvaditi senzorsku jedinicu (v. sl.). senzora. Odlučili ste se za proizvod visoke jamči dug i pouzdan rad bez smetnji.
  • Seite 53 Pogon senzora Pogon stalnog svjetla Smetnje u pogonu 1) Uključite svjetlo 1) Uključivanje stalnog svjetla: Smetnja Uzrok Pomoć (ako je svjetlo ISKLJUČENO): Sklopku 2 x ISKLJUČITI i UKLJUČITI. n neispravan osigurač, n novi osigurač, uključite Sklopku 1 x ISKLJUČITI i UKLJUČITI. Svjetiljka je postavljena na 4 sata stalnog Bez napona Svjetlo ostaje uključeno tijekom podešenog...
  • Seite 54 Pogon/njega EE Paigaldusjuhend Infracrveni senzor namijenjen je za automatsko snijega, kiše, tuče može doći do pogrešnog Väga austatud klient! uključivanje svjetla. Ovaj uređaj nije prikladan aktiviranja jer se ne mogu razlikovati nagla za specijalne alarmne uređaje protiv krađe jer kolebanja temperature izvora topline. Leća za nema za to propisanu sigurnost od sabotaže.
  • Seite 55: Tehnilised Andmed

    Andurirežiim Pidev valgustus Funktsioonid 1) Valguse sisselülitamine 1) Pideva valgustuse sisselülitamine: (kui valgusti on VÄLJA lülitatud): 2) Valguse väljalülitamine (kui valgusti on SISSE lülitatud): 2) Pideva valgustuse väljalülitamine: Mõõtepiirkonna reguleerimine/kohaldamine Hämarusnivoo regulaator (reaktsiooni lävi) Tehnilised andmed Aja regulaator (väljalülitamise viivitus) –...
  • Seite 56 Kasutus/hooldus Häired seadme töös Rike Põhjus Utiliseerimine Tootja garantii +372 7 475 208 AASTA AASTAT AASTAT T O O T J A T O O T J A T O O T J A GARANTIID GARANTIID GARANTIID Kaebuste esitamine Fortronic AS, Tööstuse tee 10, 61715, Tõrvand...
  • Seite 57 Funkcijos LT Montavimo instrukcija Gerb. Kliente, Principas Prieblandos lygio (suveikimo slenksčio nustatymas) Saugumo nurodymai Švietimo trukmės nustatymas (išjungimo vėlinimas) Prietaiso aprašymas – IS D 360 Pastovaus švietimo funkcija Instaliavimo nurodymai Svarbu! Taip bus pašalintas potencialų atskyrimas.
  • Seite 58: Techniniai Duomenys

    Sensorinis režimas Pastovaus švietimo režimas Veikimo sutrikimai 1) Įjungti šviesą (kai žibintas IŠJUNGTAS): 1) Pastovaus švietimo įjungimas: Sutrikimas Priežastis Pagalba 2) Išjungti šviesą (kai žibintas ĮJUNGTAS): 2) Pastovaus švietimo išjungimas: Jautrumo zonos nustatymas/reguliavimas Techniniai duomenys...
  • Seite 59 Naudojimas/priežiūra LV Norādes montāžai Cienītais klient, Darbības princips Šalinimas Gamintojo garantija Norādes drošībai 8-37-408030 8-37-408030 M E T Ų M E T Ų M E T Ų GAMINTOJO GAMINTOJO GAMINTOJO GARANTIJA GARANTIJA GARANTIJA Ierīces apraksts Galiojimas IS D 360 Norādes instalēšanai Neries krantinė...
  • Seite 60: Tehniskie Dati

    Sensora darbība: Ilgstošais apgaismojums. Funkcijas 1) Apgaismojuma ieslēgšana 1) Ilgstošā apgaismojuma ieslēgšana: (ja gaismeklis ir IZSLĒGTS): 2) Apgaismojuma izslēgšana (ja gaismeklis DEG): 2) Ilgstošā apgaismojuma izslēgšana: Sniedzamības ieregulēšana / Justēšana Krēslas sliekšņa ieregulēšana (reakcijas slieksnis) Tehniskie dati Laika ieregulēšana (izslēgšanas aizture) –...
  • Seite 61 Darbība / Kopšana Darbības traucējumi KĮūme Cēlonis KĮūmes novēršana Utilizācija Ražotāja garantija G A D A G A D U G A D U R A Ž O T Ā J A R A Ž O T Ā J A R A Ž...
  • Seite 62: Ru Инструкция По Монтажу

    Благодарим Вас за доверие, которое Вы нам оказали, Ведь только соблюдение инструкции по монтажу и то сначала необходимо задействовать фиксатор шли- купив новый инфракрасный сенсор марки STEINEL. Вы пуску в эксплуатацию гарантирует продолжительную, цевой отверткой и снять сенсорный блок (см. рис.).
  • Seite 63 Режим работы сенсора Режим постоянного освещения Нарушения работы 1) Включить свет (если светильник ВЫКЛ): 1) Включение постоянного освещения: Нарушение Причина Устранение Выключатель выключить и включить 1 раз. Выключатель выключить и включить 2 раза. n Предохранитель неисправен, n Заменить предохранитель, Лампа светится в течение заданного времени. Светильник...
  • Seite 64 вопросы по вашему изделию, вы можете в любое вре- прежението. n Монтажът на сензора за вграждане из- STEINEL Professional. Мы гарантируем, что это изде- мя позвонить в Службу технической поддержки по те- части! n Ремонтите трябва да се извършват само...
  • Seite 65 Режим постоянна светлина Функции Сензорен режим 1) Включване постоянна светлина: 1) Включване на светлината шалтер 2 × ИЗКЛ и ВКЛ. Лампата остава с Настройката на функциите може да се на- (когато лампата е изключена): прави преди поставянето на сензорния мо- шалтер...
  • Seite 66 № 68, 1756 София, България. Затова ви от претоварване след охлаждане да се препоръчваме грижливо да пазите касовата включи отново бележка или фактурата до изтичане на га- ранционния срок. За щети настъпили по време на транспорта на продукта STEINEL не поема отговорност.
  • Seite 67 功能 CN 安装说明 可在插入传感器单元之前进行功能设置。如果想 尊敬的客户, 在插入传感器单元后重新更改设置,则必须先用 一字螺丝刀操作定位横档并取出传感器单元(见 感谢您选购我们的新型施特朗红外线感应器,对 安装前请仔细阅读本安装说明。只有正确安装与 图)。 于您的信赖我们深感荣幸。您购买的这款高质量 调试才能确保产品长期可靠、无故障地运行。 产品业已经过精心地生产与测试,同时还附有精 此时用电器将自动切换至持续运行状态。每次插 致的包装。 我们希望您喜欢新款红外线传感器。 入传感器单元式将启动约 45 秒的测量阶段。红 色 LED 在这个时间段内闪烁。 设备上提供两种设置方式: 原理 适合灯具内外尺寸的内置传感器。全新研发且按照专 检测到的热辐射会转化成电能,然后将打开所连接的 业要求毫不妥协校准:IS D 360内置传感器,因其具 用电器(例如照明灯)。穿过如墙壁或玻璃板等障碍 有灯具的外部尺寸,适合于所有商用安装框架。 物时不会识别热辐射,因此不会被接通。 该产品配备了 Pyro(热释电)感应器,可以检测到 亮度设置(响应阈值) 移动躯体(人、动物等)发出的不可见热辐射。 运动检测器所需响应阈值可在 2 Lux 至 2000 Lux 之间无级设置。调节螺栓位于表示日光运行约...
  • Seite 68 持续照明模式 感应器模式 运行故障 1) 接通持续照明: 1) 打开灯(如果灯关闭的话): 故障 原因 解决方法 开关 2 x 关和开。灯切换至长亮灯 4 小时(镜头 开关执行1次关和开。 n 保险丝损坏,未接通 n 更换保险丝,打开电源 设置的时间内灯保持打开。 后方的红色 LED 亮起)。然后灯将重新自动切 无电压 换至感应器模式(红色 LED 关闭)。 2) 关灯(如果灯打开的话): 开关,使用试电笔检查电线 n 短路 n 检查接头 2) 关闭持续照明: 开关执行1次关和开。 开关 1 x 关和开。灯关闭或切换至感应器模式。 灯关闭或切换至感应器模式。...
  • Seite 69 废弃处理 电子设备、附件和包装应根据环保要求寻求再次 仅针对欧盟国家: 利用。 根据适用的关于废旧电子设备和电子元件欧盟指 令及其在国家法律中的实施规则,必须将无法再 不得将电子设备投入生活垃圾! 使用的电子设备分开收集在一起并根据环保要求 寻求再次利用。 制造商担保 作为购买方相对销售商具有法定的免费修换权和 质保索赔的相关信息请参见我们网站的主页 保修权. 如果您所在国家具有相关法律规定,该 www.steinel.cn 权利不受我们质保声明而缩短或任何限制。我们 如果您对质保或产品有任何疑问,敬请垂询: 为施特朗专业传感器产品的完好性能和正常功能 服务热线 +86 21 5820 4486。 提供 5 年质保。我们保证此产品不含材料、生产 和结构方面的缺陷. 我们保证所有电子部件和电 年 年 年 缆的功能可靠性以及所使用的材料及其表面无任 何缺陷。 厂商质保 厂商质保 厂商质保 质保索赔 如需提出产品索赔,则请您将完整的原始购买凭 证(必须包含购买日期和产品名称的说明)自费 邮寄给您的经销商或直接邮寄给我们:...

Inhaltsverzeichnis