Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEM 250 Plus
OPERATING
MANUAL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Flott BEM 250 Plus

  • Seite 1 BEM 250 Plus OPERATING MANUAL...
  • Seite 2 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, Arnz FLOTT GmbH Werkzeugmaschinen, Vieringhausen 131, D-42857 Remscheid, dass die nachstehend beschriebene Maschine Bauart der Maschine: Bürstenentgratmaschine Maschinentyp: BEM 250 Plus Baujahr: 2023 Maschinennummer: 2023 373.150 001-999 Bestimmung: zum Entgraten von Stahl, Buntmetallen, nichtrostendem Stahl Beschreibung: Untergestell, Arbeitstisch, Drehstrommotor, Entgratrundbürste 250x60/0,35 mm Stahldraht gewellt...
  • Seite 3 Werkstücke sicher spannen! Secure workpieces firmly! Vor umlaufenden Teilen schützen! Take care of rotating parts! Bei Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten grundsätzlich den Netzstecker ziehen! In case of maintenance and service work disconnect from mains! 03.2011 Arnz FLOTT GmbH Werkzeugmaschinen Vieringhausen 131 42857 Remscheid...
  • Seite 4 Technische Daten/technical data BEM 250 Plus 3x400 V, 50 Hz, 2,3/1,8 kW 2800-1400 min 1/min 250 / 50,8 x 60 mm Bürsten 85 kg 373150 40°C 10°C 80 dB(A) 373153 D/GB...
  • Seite 6 Immer nah bei seinen Kunden – „High Quality – made in Germany“. Denn mit seinen Partnern in Europa ist FLOTT nicht nur einer der traditionsreichsten, sondern auch führenden Hersteller modernster, hochqualitativer Bohr-, Säge- und Schleifmaschinen Europas. Tradition verpflichtet - Zu Innovation.
  • Seite 7 Vorschub, der Verwendung von Werkzeugen und der Werkstückspannvorrichtungen sind zu beachten! è Nur für Originalersatzteile der Fa. "FLOTT" übernehmen wir die Gewährleistung eines störungsfreien Betriebs! è Vor einem Bürstenscheibenwechsel, bevor die Maschine geöffnet wird und vor jedem Umbau ist unbedingt der Netzstecker zu ziehen.
  • Seite 8 1.0 Allgemeines Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise beachten. Hinweisschilder an der Maschine sind stets zu beachten und in lesbarem Zustand zu halten. Aufstellung, Betrieb, Wartung und Reparatur dürfen nur von dazu befugtem und qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Vom Bedienungspersonal wird erwartet, dass es sichere Arbeitstechniken anwendet und alle geltenden örtlichen Sicherheitsvorschriften und Bestimmungen befolgt.
  • Seite 9 6.0 Wartung und Reparatur Die Wartung und Reparatur der Maschine darf nur von oder unter der Aufsicht dafür qualifizierter Personen durchgeführt werden. Bei allen Wartungs- oder Reparaturarbeiten muss der Hauptschalter der Maschine ausgeschaltet und gegen unbefugtes Wiedereinschalten gesichert werden. Bei Reparaturarbeiten im Schaltschrank der Maschine muss diese vom Stromnetz getrennt werden und dafür gesorgt sein, dass die Netzverbindung nicht versehentlich wieder hergestellt wird.
  • Seite 10 8.0 Inbetriebnahme Montieren Sie die vier beigepackten Stützbeine an den Untersatz der Maschine. Für die Montage muss die untere Mutter und Scheibe am Bein angebracht sein. Ziehen Sie die Einstellschrauben durch die Öffnungen für Montage der Stützbeine im Untersatz der Maschine durch.
  • Seite 11 Setzen Sie die obere Scheibe und Mutter an. Nachdem Sie alle Stützbeine angesetzt haben, stellen Sie die Höhe ein und gleichen Sie die Maschine mit der Hilfe der unteren Mütter aus. Wenn die Maschine ausgeglichen ist, ziehen Sie die oberen Mütter fest. Beim Festziehen der oberen Mutter muss die untere Mutter mit einem Schlüssen gehalten werden.
  • Seite 12 9.0 Bedienelemente Bedienelemente Verlauf Die N O T-AUS- Taste dient ausschliesslich zum Stillse tzen der Maschine in Notfällen bei Gefährdung von Leben und Gesundheit, sowie einer eventuellen Beschädigung der Maschine durch Fehlfunktionen. Heben Sie den Deckel: Grüne Taste – Starttaste – startet den Antriebsmotor Rote Taste –...
  • Seite 13 1 – Klemmung obere Zustellleiste – mit der oberen Zustellleiste wird die Öffnung zur Bürste auf die Materialgrösse eingestellt. 2 – Kl emmung Höhenverstllung Auflagetisch – mit der Höhenverstellungdes Auflagetisches wird die Materialauflage zur Bürste justiert. 3 – Verstellklemmung Auflagetisch – mit der Verstellklemmung des Auflagetisches kann zwischen einer Prismenauflage für Rundmaterial und einer ebenen Auflage für rechteckiges oder...
  • Seite 14 11.0 Montage der Entgratbürste 1. Demontieren Sie die Abdeckung der Entgratbürste.. 2. Entfernen Sie die Befestigungsschraube der Bürste 3. Setzen Sie die Bürste auf die Welle. 4. Sichern Sie die Welle gegen Verdrehen mittels der mitgelieferten Haltestange und setzen Sie die Befestigungsscheibe und –...
  • Seite 15 Always close to our customers - "High Quality - made in Germany ". With our global partners FLOTT is not only the oldest, but also one of the leading manufacturers of advanced, high- quality drilling-, sawing- and grinding machines in Europe.
  • Seite 16 è Only for origin al ,,FLOTT“ spare parts we will take over the guarantee of a trouble-free factory. è The mains connector must always be unplugged before changing the corrugated abrasive wheel, before opening the machine and before starting any conversions.
  • Seite 17 Failure to follow these instructions and/ or unauthorized changes to the machinery and its components supplied by FLOTT will lead to exclusion of warranty claims. The manufacturer assumes no responsibility for any damage and/ or personal injury caused by failure to follow these safety rules, or by neglect of ordinary care, caution in handling, operation, maintenance and any unauthorized and / or improper repair of the machine.
  • Seite 18 FLOTT is not liable for any damage occurring due to the use of non-original spare parts and/or the use of any not by FLOTT recommended part or any service or reconstruction work unauthorized by us.
  • Seite 19 8.0 Remove the packing from the machine and unpack all parts. 1. Install the four enclosed support legs on the machine. Prescribed order: The legs have to be fitted with underlying nuts and washers. Stick the adjustment screws of the legs through the openings for adjustment screws in the base 373153 D/GB...
  • Seite 20 Mount the washer and upper nut. After all legs have been installed, set the height of the machine and level it horizontally by adjusting the underlying nuts. After levelling the machine tighten the upper nuts. When tightening the upper nut the underlying nut has to be secured.
  • Seite 21 – machine start red button – machine stop Attention! Motor is not equipped with brake and runs down. Speed switch- BEM 250 PLUS 1 – lower speed 1388 min-1 2 – higher speed 2838 min-1 0 – drive is switched off...
  • Seite 22 Ø 250mm – housing 50,8mm – width 60 mm wrong correct Use only recommended FLOTT high quality brushes! For the brush selection, please follow your supplier’s advice! N o t e : M a t e r i a l m u s t n o t b e p u s h e d t o t h e b r u s h d u r i n g d e b u r r i n g p r o c e s s ! The dust produced by deburring process falls into drawer the bottom part of the pedestal.
  • Seite 23 11.0 Brush mantling 6. Remove brush cover. 7. Remove fixing screw of brush. 8. Put the brush on shaft. Fix the shaft against spinning with the bar, put on the washer and screw on the shaft. Tighten fixing screw firmly. Mount the brush cover! Machine must not be started without mounted protection covers! 373153 D/GB...
  • Seite 24 Ersatzteilliste / List of spare parts Ausgenommen sind Teile, die aufgrund technischer Innovationen nicht mehr hergestellt werden. Except parts being no longer in production due no technical progress. Bestellnr./order no. Abb. Pos. Bezeichnung BEM 250 Plus figure item designation (373150) Lagerung / mounting * 201.OS55-070 Tisch / table 30.OD03-027...
  • Seite 25 Aufkleber / sticker 99.900.043 Aufkleber / sticker 99.900.045 Aufkleber / sticker 99.900.047 Aufkleber / sticker 99.900.048 Aufkleber / sticker 99.900.049 Aufkleber / sticker 99.900.050 Nabe / charge 30.OS55-072 Feder / spring * 30.OS55-017 Bürste / brush * 49.250.020 Unterlegscheibe d70 mm / washer d70 mm 30.OD03-012 Sechskantschraube M16x25 mm / 6 sided nut 90.005.55.XXX...
  • Seite 26 Abb. / fig. 1...
  • Seite 27 Abb. / fig. 2...
  • Seite 28 Abb. / fig. 3...
  • Seite 29 -QS2 -QS1 +OP1 -FU1 -QS1 /5.4 -QS2 -KM1 KEDU -BM1 L11 L21 L31 -QS1 -QS1 /5.5 17 18 9 7 2 4 11 15 3x400V, 50Hz, TN-S Max.vorschaltsicherung 2/4P 10A Max.prefuse 10A 1,5/1,9kW 3x400V, 50/60Hz Coolant pump Motor kuhling...
  • Seite 30 Arnz FLOTT GmbH Werkzeugmaschinen Vieringhausen 131 42857 Remscheid Tel. +49 2191 979-0 Fax +49 2191 979-222 info fl ott.de www.fl ott.de...