Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SDR 1100 C3
Seite 1
HAND-DAMPFREINIGER SDR 1100 C3 HAND-DAMPFREINIGER Bedienungs- und Sicherheitshinweise NETTOYEUR VAPEUR À MAIN Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité LAVASUPERFICI A VAPORE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 330186_1907...
Seite 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT/CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina...
Seite 7
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Spannung (Wechselstrom) GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Hertz (Netzfrequenz) Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine Watt schwere Verletzung oder den Tod zur Folge Geschützt gegen Spritzwasser aus allen...
Seite 8
HAND-DAMPFREINIGER Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund unsachgemäßer Verwendung . Einleitung Vor der Verwendung: Führen Sie einen Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Test an einer unauffälligen Stelle durch. Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Dadurch können Sie prüfen, ob das Produkt entschieden .
Seite 9
Im Falle von Schäden aufgrund Teilebeschreibung 1 Dampfauslass der Nichteinhaltung dieser 2 Wassereinlass und Wassertank Bedienungsanleitung erlischt Ihr 3 Sicherheitsventil Garantieanspruch! Für Folgeschäden 4 Kindersicherung 5 Dampfauslöser wird keine Haftung übernommen! 6 Griff Im Falle von Sach- oder 7 Anschlussleitung mit Netzstecker Personenschäden aufgrund einer 8 Fensterabzieher 9 Polsterdüse...
Seite 10
Dieses Produkt kann von Personen m Versuchen Sie nicht, das mit eingeschränkten körperlichen, Produkt in irgendeiner Weise zu sensorischen oder geistigen verändern . Fähigkeiten oder fehlender Elektrische Sicherheit Erfahrung und fehlendem Wissen m GEFAHR! Stromschlag- verwendet werden, sofern diese gefahr Versuchen Sie niemals, beaufsichtigt werden oder das Produkt selbst zu reparieren .
Seite 11
Das Produkt darf nicht verwendet Achten Sie darauf, dass niemand werden, wenn es fallen gelassen versehentlich daran ziehen oder wurde, wenn es sichtbare darüber stolpern kann . Schäden aufweist oder wenn es Lassen Sie das Produkt nicht undicht ist . unbeaufsichtigt, wenn es an das Bevor Sie das Produkt mit Stromnetz angeschlossen ist .
Seite 12
Der Netzstecker muss vom Füllen Sie keine Reinigungs- Stromnetz getrennt werden, bevor lösungen, parfümierte Duftstoffe, der Wassertank mit Wasser Öle oder andere Chemikalien in befüllt wird . den Wassertank, da diese das Die Verwendung von Produkt beschädigen können . ...
Seite 13
Vor der ersten Verwendung Montage Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial . (Abb . B) Überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig sind . Zubehörteil Montage Zubehör und Fenster- Führen Sie die abzieher Haken (Rückseite des Anwendungsbereiche Fensterabziehers 8 ) in die Zubehörteil Funktion...
Seite 14
Bedienung HINWEISE: Das Produkt benötigt etwa 3 Minuten zum Wassertank befüllen Aufwärmen . GEFAHR! Stromschlag gefahr! Bevor Sie Das Produkt muss vom Stromnetz getrennt den Wassertank 2 befüllen: Ziehen Sie den werden: Netzstecker 7 aus der Steckdose . –...
Seite 15
Reinigung und Pflege Kalkablagerungen entfernen Wenn sich die Dampfstärke drastisch reduziert, ist Haupteinheit reinigen es eventuell notwendig, Kalkablagerungen aus dem GEFAHR! Stromschlag gefahr! Vor der Wassertank 2 /von Zubehörteilen zu entfernen: Reinigung/Wartung: Ziehen Sie den Netzstecker Wassertank 2 : 7 aus der Steckdose .
Seite 16
Entsorgung Garantie Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Materialien, die Sie über die örtlichen sorgfältig produziert und vor Anlieferung Recyclingstellen entsorgen können . gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Beachten Sie die Kennzeichnung Produkts gesetzliche Rechte zu .
Seite 17
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z . B . IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der...
Seite 19
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : Tension (courant alternatif) DANGER ! Ce symbole avec ce signal Hertz (fréquence du secteur) important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves Watt ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
Seite 20
NETTOYEUR VAPEUR À MAIN Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation inadéquate . Introduction Avant l’utilisation : effectuez un test dans Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau un endroit non visible. Cela vous permettra produit .
Seite 21
Dans le cas de dommages résultant Description des pièces 1 Sortie vapeur du non-respect des instructions 2 Entrée d’eau et réservoir d’eau du mode d’emploi, le recours 3 Soupape de sécurité à la garantie est annulé ! Toute 4 Sécurité pour enfant 5 Bouton de vapeur responsabilité...
Seite 22
Ce produit peut être utilisé m N’essayez pas de modifier par des personnes ayant des le produit d’une quelconque capacités physiques, sensorielles manière . ou mentales réduites ou Sécurité électrique manquant d’expérience et de m DANGER ! Risque connaissances, si elles sont d’électrocution N’essayez surveillées ou si elles ont été...
Seite 23
Le produit ne doit pas être utilisé, Veillez à ce que personne ne s’il est tombé, s’il présente des puisse trébucher dessus ou le tirer signes visibles de dommages ou par erreur . s’il fuit . Le produit ne doit pas rester sans ...
Seite 24
La fiche de secteur doit être Ne mettez pas de produits de nettoyage, de substances débranchée du réseau électrique parfumées, d’huiles ou d’autres avant de remplir le réservoir produits chimiques dans le d’eau avec de l’eau . réservoir d’eau, car ils pourraient L’utilisation de rallonge électrique ...
Seite 25
Avant la première utilisation Montage Enlevez tous les matériaux d’emballage . Vérifiez (Ill . B) que toutes les pièces sont présentes . Accessoires Montage Accessoires et champs Faites passer le crochet (au Raclette à vitre 8 ...
Seite 26
Utilisation REMARQUES : Le produit a besoin d’env . 3 minutes de Remplissage du réservoir préchauffage . DANGER ! Risque d’électrocution ! Avant Le produit doit être débranché du réseau de remplir le réservoir d’eau 2 : débranchez la électrique : fiche de secteur 7 de la prise de courant .
Seite 27
Élimination des dépôts de Si aucune vapeur ne sort, bien que le voyant de contrôle de la vapeur 17 soit allumé : calcaire débranchez la fiche de secteur 7 de la prise Si la force de la vapeur se réduit radicalement, il est de courant .
Seite 28
Mise au rebut Garantie L’emballage se compose de matières recyclables Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité pouvant être mises au rebut dans les déchetteries stricts et contrôlé consciencieusement avant sa locales . livraison . En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur .
Seite 29
Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex . IAN 123456_7890) à titre de preuve d’achat pour toute demande . Le numéro de référence de l’article est indiqué...
Seite 31
Avvertenze e simboli utilizzati Nel presente manuale e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: Tensione (corrente alternata) PERICOLO! Questo simbolo con il Hz (frequenza di rete) termine "Pericolo" indica una minaccia ad alto rischio che, se non evitata, può Watt causare gravi lesioni o un esito letale .
Seite 32
LAVASUPERFICI A VAPORE Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni dovuti a utilizzi non conformi . Introduzione Prima dell'uso: Effettuare una prova in Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo un punto non visibile. In questo modo è prodotto .
Seite 33
In caso di danni dovuti al mancato Descrizione componenti 1 Scarico vapore rispetto di questo manuale, la 2 Entrata acqua e serbatoio dell'acqua garanzia è invalidata! La Società 3 Valvola di sicurezza declina qualsiasi responsabilità per 4 Sicurezza bambini 5 Attivatore vapore danni consequenziali! 6 Impugnatura...
Seite 34
Questo prodotto può essere m Non tentare di modificare in utilizzato da persone con ridotte alcun modo il prodotto . capacità fisiche, sensoriali o Sicurezza elettrica intellettive o prive di esperienza m PERICOLO! Pericolo di e conoscenza se sorvegliate o scossa elettrica Non cercare istruite per un utilizzo sicuro del di riparare direttamente il...
Seite 35
Il prodotto non deve essere Prestare attenzione affinché utilizzato se è stato fatto cadere, nessuno lo tiri o ci inciampi se presenta danni visibili o inavvertitamente . perdite . Non lasciare incustodito il Prima di collegare il prodotto prodotto quando è...
Seite 36
Staccare la spina dalla rete di Non versare nel serbatoio alimentazione prima di riempire dell'acqua soluzioni detergenti, d'acqua il serbatoio . profumi, oli o altri prodotti chimici Si sconsiglia l'uso di prolunghe . profumati, in quanto potrebbero Qualora fosse necessario danneggiare il prodotto .
Seite 37
Prima del primo utilizzo Montaggio Rimuovere tutto il materiale d'imballo . Verificare (Fig . B) che tutti i componenti siano integri . Accessorio Montaggio Accessori e ambiti di utilizzo Raschietto Introdurre i ganci (retro del per finestre raschietto per finestre 8 ) Accessorio...
Seite 38
Funzionamento INDICAZIONI: Occorrono circa 3 minuti per il riscaldamento del Riempire il serbatoio dell'acqua prodotto . PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Il prodotto deve essere staccato dalla rete di Prima di riempire il serbatoio 2 dell'acqua: alimentazione: Staccare la spina 7 dalla presa .
Seite 39
Pulizia e manutenzione Rimozione dei depositi di calcare Pulizia dell'unità principale Se l'intensità del flusso di vapore si riduce PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! drasticamente può essere necessario rimuovere Prima della pulizia/manutenzione: Staccare la depositi di calcare dal serbatoio dell'acqua 2 /dagli spina 7 dalla presa .
Seite 40
Smaltimento Garanzia L’imballaggio è composto da materiali ecologici che Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali di qualità e controllato con premura prima della per il riciclo . consegna .
Seite 41
Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti: Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (ad es . IAN 123456_7890) come prova d’acquisto . Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore .
Seite 42
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-Nr.: HG05849-CH Version: 12/2019 IAN 330186_1907...