Herunterladen Diese Seite drucken

afx light MASTBAR-BAT Bedienungsanleitung

Neigbarer akkubetriebener lichtmast

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

BATTERY POWERED TILTABLE LIGHT MAST
MAT A LED INCLINABLE SUR BATTERIE
NEIGBARER AKKUBETRIEBENER LICHTMAST
KANTELBARE LED MAST OP BATTERIJ
MÁSTIL LED INCLINABLE ALIMENTADO POR BATERÍA
MASTBAR-BAT
CODE: 16-2127
9 X 10W RGBWA-UV 6-IN-1 LEDS
9 LED RGBWA-UV 6-EN-1 DE 10W
9 X 10 W RGBWA-UV 6-IN-1-LEDS
9 X 10W RGBWA-UV 6-IN-1 LED'S
9 LEDS RGBWA-UV 6 EN 1 DE 10 W
GB - User Manual - p. 3
F - Manuel d'Utilisation - p. 9
D - Bedienungsanleitung - S. 16
NL - Handleiding - p. 22
E - Manual de Instrucciones - p. 29

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für afx light MASTBAR-BAT

  • Seite 1 MASTBAR-BAT CODE: 16-2127 BATTERY POWERED TILTABLE LIGHT MAST 9 X 10W RGBWA-UV 6-IN-1 LEDS MAT A LED INCLINABLE SUR BATTERIE 9 LED RGBWA-UV 6-EN-1 DE 10W NEIGBARER AKKUBETRIEBENER LICHTMAST 9 X 10 W RGBWA-UV 6-IN-1-LEDS KANTELBARE LED MAST OP BATTERIJ 9 X 10W RGBWA-UV 6-IN-1 LED'S MÁSTIL LED INCLINABLE ALIMENTADO POR BATERÍA...
  • Seite 2 DMX CHANNEL CHART 6-CHANNELS VALUE FUNCTION 0-255 Red from darkness to brightness 0-255 Green from darkness to brightness 0-255 Blue from darkness to brightness 0-255 White from darkness to brightness 0-255 Amber from darkness to brightness 0-255 Purple from darkness to brightness 10-CHANNELS VALUE FUNCTION...
  • Seite 3 USER MANUAL UNPACKING INSTRUCTIONS Immediately upon receipt of a fixture, carefully unpack the carton and check the contents to en- sure that all parts are present and have arrived in good condition. If any parts appear to have been damaged in transit or the carton itself shows signs of mishandling, notify the carrier immediately and retain the packaging material for inspection.
  • Seite 4 • Never disconnect the power cord by pulling or tugging on the cord. • Do not look directly at the light source when it is on, as this may cause epileptic shock in suscep- tible persons (especially epileptics). • The light source of this fixture is not replaceable. When the light source reaches the end of its life, the entire fixture must be replaced.
  • Seite 5 CAUTION Do not allow contact between the common and the fixture’s chassis ground. Grounding the com- mon can cause a ground loop, and your fixture may perform erratically. Test cables with an ohm meter to check correct polarity and to make sure the pins are not grounded or shorted to the shield or each other.
  • Seite 6 "Sound" "SOUND1" 0-100 "SOUND2" 0-100 "SOUND3" 0-100 (Options) "User Settings" " Channel" 006/010 (Addressed) " DMX512" 001-512 (Mode) " Slave" " WiFi" WiFi Icon "System Settings" "1.white Balance" (Color) (Brightness) 127-255 GREEN 127-255 BLUE 127-255 WHITE 127-255 AMBER 127-255 PURPLE 127-255 "2.
  • Seite 7 sponding function menu. For example, Static Colour, Macro, Show and Sound. Use the UP/DOWN keys to select between the functions. When you press the ENTER button, the display will move to the next menu item. Pressing the MENU button will return to the previous menu mode. The param- eters are automatically stored after selection.
  • Seite 8 operating system of the mobile phone may be different. RECOMMENDATIONS FOR BATTERIES This symbol indicates that used batteries should not be disposed of with household waste but deposited in separate collection points for recycling. ATTENTION: Danger of explosion if battery is incorrectly placed. Only replace by the same or equivalent type. WARNING: The supplied remote control contains a button cell.
  • Seite 9 MANUEL D'UTILISATION EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L'APPAREIL L’éclair dans le triangle attire l’attention sur un danger physique (due à une électrocution p. ex.). Le point d’exclamation dans le triangle indique un risque dans la manipulation ou l’utilisation de l’appareil. Appareil de classe I: Brancher uniquement sur une prise avec terre L'appareil est conforme à...
  • Seite 10 de vie, tout l’appareil doit être remplacé. Cet appareil n’est pas destiné à un usage domestique. • Si le cordon secteur de l’appareil est endommagé, il ne doit être remplacé que par le fabricant ou son agent ou bien un technicien qualifié afin d’éviter tout risque d’électrocution. •...
  • Seite 11 masse du commun peut provoquer une boucle de masse et votre appareil fonctionne d’une façon étrange. Testez les câbles à l’aide d’un ohm-mètre afin de vérifier la polarité et de vous assurer que les broches ne sont pas connectées à la masse ni court-circuitées sur le blindage ou mutuellement. FONCTIONS •...
  • Seite 12 "Sound" "SOUND1" 0-100 "SOUND2" 0-100 "SOUND3" 0-100 (Options) "User Settings" " Channel" 006/010 (Addressed) " DMX512" 001-512 (Mode) " Slave" " WiFi" WiFi Icon "System Settings" "1.white Balance" (Couleur) (Luminosité) (balance des blancs) 127-255 GREEN 127-255 BLUE 127-255 WHITE 127-255 AMBER 127-255 PURPLE...
  • Seite 13 ECRAN DE COMMANDE OLed Display 3" : Affiche les fonctions et paramètres dans le menu FONCTIONNEMENT MISE SOUS TENSION Lorsque l'appareil est éteint, appuyez sur la touche MENU et maintenez-la enfoncée. Au bout de 3 secondes, l'écran s'allume et l'appareil est sous tension. Lorsque l'appareil est sous tension, appuyez sur la touche MENU et maintenez-la enfoncée pen- dant 3 secondes.
  • Seite 14 MODE MAITRE / ESCLAVE INTEGRE Lorsque plusieurs appareils sont connectés en mode maître/esclave, sélectionnez "Slave" (mode esclave) pour tous les appareils après le maître. Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer. "OK !" s'affiche. Cela signifie que le mode esclave est actif. Après la sélection, les paramètres sont auto- matiquement sauvegardés.
  • Seite 15 TELECOMMANDE Si vous souhaitez contrôler l'appareil à l'aide de la télécommande IR, ac- tivez d'abord la fonction IR dans le Menu -> System Setting -> Infrared BLACK AUTO SOUND setting -> ON. L'affichage peut être réglé sur n'importe quel mode sauf DMX.
  • Seite 16 BEDIENUNGSANLEITUNG ZEICHENERKLÄRUNG Der Blitz im Dreieck weist auf Gesundheitsrisiken hin (z.B. Stromschlag) Das Ausrufezeichen im Dreieck weist auf besondere Gefahren im Umgang oder Betrieb des Geräts hin. Schutzklasse I: Nur an eine geerdete Netzsteckdose mit Schutzkontakt anschließen Das Gerät entspricht der CE Norm Nur für Innengebrauch Mindestabstand zwischen dem Gerät und andere Gegenständen 0.5m...
  • Seite 17 Das Gerät ist nicht für den Hausgebrauch bestimmt. • Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es sofort durch ein Neues ersetzt werden. • Beschädigte Linse, Gehäuse oder UV-Filter sofort ersetzen. NETZTRENNUNGSVORRICHTUNGEN a) Wenn das Gerät über den Netzstecker ausgeschaltet wird, muss die Steckdose jederzeit leicht zugänglich bleiben b) Wenn das Gerät über einen Schalter ausgeschaltet wird, muss dieser klar gekennzeichnet und leicht zugänglich sein.
  • Seite 18 vermeiden. Ein Endwiderstand von 120 Ohm 1/4W wird zwischen Pin 2 (DMX-) und Pin 3 (DMX+) am letzten Gerät gelötet. VORSICHT Achten Sie darauf, dass die Masse nicht mit der Gehäusemasse in Berührung kommt. Dies kann zu einer Masseschleife führen, und das Gerät kann nicht mehr richtig funktionieren. Prüfen Sie die Ka- bel mit einem Ohmmeter auf korrekte Polarität und stellen Sie sicher, dass die Stifte nicht geerdet oder mit der Abschirmung oder untereinander kurzgeschlossen sind.
  • Seite 19 "SNAP" 0-20 "R-STRO" 0-20 "G-STRO" 0-20 "B-STRO" 0-20 "A-STRO" 0-20 (Sensitivity) "Sound" "SOUND1" 0-100 "SOUND2" 0-100 "SOUND3" 0-100 (Options) "User Settings" " Channel" 006/010 (Addressed) " DMX512" 001-512 (Mode) " Slave" " WiFi" WiFi Icon "System Settings" "1.white Balance" (Color) (Brightness) 127-255 GREEN...
  • Seite 20 BEDIENUNG EINSCHALTEN Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, halten Sie die Taste MENU gedrückt. Nach 3 Sekunden leuchtet das Display auf und das Gerät ist eingeschaltet. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, halten Sie die Taste MENU 3 Sekunden lang gedrückt. Das Dis- play schaltet sich aus und das Gerät ist ausgeschaltet.
  • Seite 21 WIFI BETRIEBSMODUS Laden Sie die Anwendung "LED LAMP" aus dem PlayStore oder AppleStore herunter und installieren Sie sie. Drücken Sie im Bildschirm "Benutzereins- tellungen" die ENTER-Taste. Verwenden Sie die UP/DOWN-Tasten, um "WiFi Mode" aus- zuwählen. Drücken Sie die ENTER-Taste. Das WiFi-Symbol erscheint und zeigt an, dass das WiFi-Modul eingeschaltet ist.
  • Seite 22 Dimmer ..............................0-100% Strobe ..............................0-24Hz DMX Kanäle ......................2 DMX Modi: 6-CH & 10-CH Betriebsarten .........DMX512, Master-Slave, musikgesteuert, IR-Fernbedienung oder Wifi Akku .......................... Lithium-Ionen 12V, 25Ah Ladezeit ........................6 Stunden (volle Ladung) Betriebsdauer mit Akku ............4 Stunden (alles an), 24 Stunden (eine Farbe) Wifi-Reichweite ............................
  • Seite 23 • De oppervlaktetemperatuur van de armatuur kan oplopen tot 60°C. Raak de behuizing NIET met blote handen aan tijdens het gebruik. Schakel de stroom uit en laat de armatuur ongeveer 15 minuten afkoelen voordat u deze vervangt of onderhoudt. • Gebruik de armatuur niet langer dan 10 uur onafgebroken.
  • Seite 24 sloten of met elkaar kortgesloten zijn. ARMATUURKOPPELING Een seriële datalink is nodig om een of meer armaturen aan te sturen met een DMX-512 control- ler of om twee of meer armaturen in gesynchroniseerde modus (master/slave) aan te sturen. Het gecombineerde aantal kanalen dat nodig is voor alle armaturen op een seriële datalink bepaalt het aantal armaturen dat de datalink kan ondersteunen.
  • Seite 25 FUNCTIES VAN DE TOETSEN MENU: Hoofdmenufunctie selecteren / submenu verlaten UP: Vorige menu selecteren / waarde verhogen DOWN: Volgende menu selecteren / waarde verlagen ENTER: De geselecteerde functie bevestigen / naar het volgende menu gaan MENU MAP MENU ITEM1 ITEM2 ITEM3 "Choose Pattern"...
  • Seite 26 "4. Autolock" YES/NO "5. FAN Control" Auto/High/ Medium/Low "6. Infrared Setting" ON/OFF Afstandsbediening "7. Wireless Setting" ON/OFF "8. Factory Reset" Password[----] "Information" "1. LED" (Temperature) 0-99° "2. WORK" (Hours) 001-999 "3. SOFT" (Version) "4. LEVEL" (Percent) 10-100 CONTROLE DISPLAY 3" OLed-display: toont menufuncties en parameters BEDIENING AANZETTEN Houd de MENU knop ingedrukt terwijl de machine uitgeschakeld is.
  • Seite 27 weergegeven. Na selectie worden de parameters automatisch opgeslagen. Wanneer het hostsig- naal wordt ontvangen, geeft het display "Connection" weer. Als het hostsignaal wordt verbroken, geeft het display "Disconnect" weer. Als je op de ENTER- of MENU-toets drukt, keert het scherm terug naar de vorige menumodus.
  • Seite 28 AFSTANDSBEDIENING Als u de armatuur wilt bedienen met de IR-afstandsbediening, schakel dan eerst de IR-functie in Menu Map -> Systeeminstellingen -> Infrarood instelling -> AAN. Het display kan worden ingesteld op elke modus behalve DMX. BLACK OUT: indrukken om alle LED's uit te schakelen AUTO: indrukken om het apparaat automatisch te laten werken SOUND: De LED's werken op het ritme van de muziek STROBE: Activeer de stroboscoopfunctie...
  • Seite 29 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE Al recibir el dispositivo, abra la caja y verifique que el contenido esté completo y en buenas condi- ciones. De lo contrario, notifique inmediatamente al transportista y conserve el embalaje si está dañado. Guarde la caja y todos los materiales de embalaje para un transporte seguro. EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS El triángulo que contiene un símbolo de rayo se utiliza para indicar cuando su salud está...
  • Seite 30 • Nunca desconecte el cable de alimentación tirando o tirando del cable. • ¡Evite la exposición directa de los ojos a la fuente de luz mientras está encendida, ya que las personas sensibles pueden sufrir un shock epiléptico (especialmente indicado para epilépticos)!. •...
  • Seite 31 CONECTORES DE CABLE El cableado debe tener un conector XLR macho en un extremo y un conector XLR hembra en el otro. La terminación reduce los errores de señal. Para evitar problemas de transmisión de señal e inter- ferencias, siempre es recomendable conectar un terminador de señal DMX. CUIDADO No permita el contacto entre el común y la toma de tierra del chasis de la luminaria.
  • Seite 32 "FADE" 0-20 "SNAP" 0-20 "R-STRO" 0-20 "G-STRO" 0-20 "B-STRO" 0-20 "A-STRO" 0-20 (Sensibilidad) "Sound" "SOUND1" 0-100 "SOUND2" 0-100 "SOUND3" 0-100 (Options) "User Settings" " Channel" 006/010 (Addressed) " DMX512" 001-512 (Mode) " Slave" " WiFi" WiFi Icon "System Settings" "1.white Balance" (Color) (Luminosidad) 127-255...
  • Seite 33 OPERACIÓN ENCENDIDO Con la máquina apagada, mantenga pulsado el botón MENÚ. Transcurridos 3 segundos, la pantalla se iluminará y la máquina se encenderá. Con la máquina encendida, mantenga pulsado el botón MENÚ durante 3 segundos. La pantalla se apagará y la máquina se desconectará. "CHOOSE PATTERN"...
  • Seite 34 MODO DE FUNCIONAMIENTO WIFI Descarga e instala la aplicación "LED LAMP" desde PlayStore o AppleStore. En la pantalla "Ajustes de usuario", pulse el botón ENTER. Utilice el botón UP/DOWN para seleccionar "Modo WiFi". Pulse el bo- tón ENTER. Aparecerá el icono WiFi, indican- do que el módulo WiFi está...
  • Seite 35 CARACTERÍSTICAS Tensión de entrada ......................100-240V~ 50-60Hz Consumo ..............................90W Fuente de luz ......................9 x 10W RGBWA+UV 6 en 1 Ángulo del haz: .............................. 25° Regulador de intensidad ........................0-100% Estroboscópico ............................0-24Hz Canales DMX .....................2 modos DMX : 6-CH & 10-CH Modos de funcionamiento DMX512, maestro-esclavo, controlado por música, mando a distancia IR o Wifi Batería Ion Litio ..........................
  • Seite 36 View the product on our website and download the manual in other languages Assembled in PRC Designed by LOTRONIC S.A. Rue F. Englert 17 • Bt 2 B - 1480 Tubize  © Copyright LOTRONIC 2023...

Diese Anleitung auch für:

16-2127