Herunterladen Diese Seite drucken

Carson Dragster Brushless-Set Turbo Betriebsanleitung

Dragster brushless-regler für 1:10 cars 3300 / 4370 kv

Werbung

Dragster
Brushless-Set
Turbo
DRAGSTER BRUSHLESS-REGLER
FÜR 1:10 CARS 3300 / 4370 KV
Achtung - Attention - Attention
Attenzione - Atención - Pas op
DE // Betriebsanleitung
GB // Instruction Manual
FR // Avertissement de sécurité
IT // Avvertenze di sicurezza
ES // Indicaciones de seguridad
NL // Veiligheidsinstructies
500906301 / 500906302 // Stand: Mai 2023
02
04 - 09
10 - 15
16 - 21
22 - 27
28 - 33
34 - 39

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Carson Dragster Brushless-Set Turbo

  • Seite 1 Dragster Brushless-Set Turbo DRAGSTER BRUSHLESS-REGLER FÜR 1:10 CARS 3300 / 4370 KV Achtung - Attention - Attention Attenzione - Atención - Pas op DE // Betriebsanleitung 04 - 09 GB // Instruction Manual 10 - 15 FR // Avertissement de sécurité 16 - 21 IT // Avvertenze di sicurezza 22 - 27...
  • Seite 2 à l’état des connaissances à la date d’impression. Le contenu du manuel et les caractéristiques techniques du produit peuvent être modifiées sans annonce préalable. Vous trouverez la version actuelle du manuel à l’adresse suivante: www.carson-modelsport.com IT // Attenzione: Nota importante Prima della prima messa in funzione del prodotto o prima di ogni ordinazione di ricambi verificare se il manuale a disposizione corrisponde alla versione più...
  • Seite 3 De inhoud van dit handboek en de technische productspecificaties kunnen zonder voorafgaande aankondiging worden gewijzigd. De meest actuele stand van uw handboek is te vinden onder: www.carson-modelsport.com...
  • Seite 4 (a) Den Defekt durch Reparatur kostenlos in Bezug auf Material und Arbeit beheben; (b) Das Produkt durch ein gleichartiges oder im Aufbau ähnliches ersetzen. Alle ersetzten Teile und Produkte, für die Ersatz geleistet wird, werden zum Eigentum von CARSON. Im Rahmen der Garantie leistungen dürfen neue oder wiederaufbereitete Teile verwendet werden.
  • Seite 5 Handhabung, eigenmächtige Veränderungen, Blitzschlag oder anderer Einfluss von Hochspannung oder Strom. • Schäden, die durch den Verlust der Kontrolle über Ihr Produkt entstehen. • Reparaturen, die nicht durch einen autorisierten CARSON Service durchgeführt wurden • Verschleißteile wie etwa Sicherungen und Batterien • Rein optische Beeinträchtigungen •...
  • Seite 6 Wichtig!!! Vor dem ersten Einsatz Ihres neues DRAGSTER Brushless-Reglers bitte folgendes Beachten: • Vor dem Gebrauch Ihres neuen CARSON DRAGSTER Brushless-Reglers lesen Sie bitte dieses Handbuch sorg fältig durch! • Immer auf die richtige Übersetzung achten. Das Fahrzeug darf nicht zu lange übersetzt sein.
  • Seite 7 TECHNISCHE DATEN 60A Regler Dauerstrom/ Spitzenstrom 60A / 360A Motor Typ / Sensorloser Bürstenloser Motor für Akku: 2S Lipo oder 6 Zellen NiMH Akku: 3S Lipo oder 9 Zellen NiMH 1. KV<= 3300: ON-Road / OFF-Road 1. KV<=3300: ON-Road / OFF-Road: 2.
  • Seite 8 ANSCHLUSS DES FAHRREGLERS Verbinden Sie den Fahrregler, Motor, Empfänger und Akku wie auf der folgenden Skizze zu sehen: Motor Empfänger MOTOR DATEN Spannungs- Max. Rotor Ohne Belas- Produkte (RPM/Volt) Watts (W) bereich (V) Strom (A) Pole tung Strom Motor 3300 KV <17V 2.6A brushless...
  • Seite 9 Akku Fahrregler Schalter Max. Umdre- Motor Länge Widerstand Motorwelle Anschlüsse Gewicht hung Abmessungen Motorwelle 26,3 50000 Ø 35.8 x 50 Ø 3.175 15 mm 4.0 mm gold 16,5 50000 Ø 35.8 x 50 Ø 3.175 15 mm 4.0 mm gold Einstellungen: 1.
  • Seite 10 (b) Replace the product with one of the same or similar design. All replacement parts and products, and products on which a refund is made, become the property of CARSON. New or reconditioned parts and products may be used in the performance of warranty services.
  • Seite 11 • Damage caused by losing control of your model; • Any repairs other than those provided by a CARSON authorised service facility; • Consumables such as fuses or batteries; • Cosmetic damage;...
  • Seite 12 Before using your new DRAGSTER brushless controller for the first time, please note the following: • Before using your new CARSON DRAGSTER brushless controller, please read this manual carefully! • Always select the appropriate gear ratio. The vehicle should not have an overly wide gear ratio.
  • Seite 13 SPECIFICATIONS 60A Controller Continuous / peak Current 60A / 360A Motor Type / Sensorless Brushless Motor for Battery 2S Lipo or 6 cells NiMH: Battery 3S Lipo or 9 cells NiMH: 1. KV<= 3300: ON-Road / OFF-Road 1. KV<=3300: ON-Road / OFF-Road: 2.
  • Seite 14 CONNECTIONS Connect the ESC, motor, receiver and battery as shown in the sketch below: Motor Receiver MOTOR SPECIFICATION Max. Voltage Rotor No load Product Current (RPM/Volt) Watts (W) Range (V) Pole Current (A) Motor 3300 KV <17V 2.6A brushless Motor 4370 KV <12V 3.2A...
  • Seite 15 Battery Switch Length of Motor size Shaft Resistance Max RPM extend shaft Connector Weight (g) (mm) (mm) (mm) 26,3 50000 Ø 35.8 x 50 Ø 3.175 15 mm 4.0 mm gold 16,5 50000 Ø 35.8 x 50 Ø 3.175 15 mm 4.0 mm gold Instructions: 1.
  • Seite 16 à un tiers avec le système. Conditions de garantie Pour le présent produit, CARSON offre une garantie de 24 mois à compter de la date d‘achat chez un distributeur autorisé et couvre les défauts de fabrication et de matériel dans des conditions d‘utilisation normale.
  • Seite 17 éclair ou tout autre conséquence d’une surtension ou d’un courant excessif; • Tout dommage provoqué par la perte de contrôle du modèle; • Toute réparation autre que celles réalisées par un organisme agrée par CARSON; • Les consommables tels que les fusibles et les batteries; •...
  • Seite 18 Veuillez toujours vérifier que la transmission est correcte. Le véhicule ne doit en aucun cas être trop longtemps sous transmission. • N’utilisez que le moteur BL original de CARSON. • Si le ventilateur de refroidissement est défectueux, veuillez immédiatement arrêter l’utilisation.
  • Seite 19 DONNÉES TECHNIQUES Régulateur 60 A Courant continu / courant de crête 60 A / 360 A Type de moteur / Moteur sans balais sans capteur pour Batterie : Lipo 2S ou NiMH 6 éléments Batterie : Lipo 3S ou NiMH 9 éléments 1.
  • Seite 20 RACCORDEMENT DU RÉGULATEUR DE VITESSE Connectez le régulateur, le moteur, le récepteur et la batterie de la manière indiquée sur le schéma ci-dessous : Moteur Émetteur DONNÉES DU MOTEUR Puissance Pôles Plage de Courant Sans charge Produits (TRMIN/ tension (V) max.
  • Seite 21 Batterie Régulateur Commutateur de vitesse Longueur Dimensions Arbre Résistance Régime max. de l’arbre Raccords Poids du moteur moteur moteur 26,3 50000 Ø 35.8 x 50 Ø 3.175 15 mm Or 4,0 mm 16,5 50000 Ø 35.8 x 50 Ø 3.175 15 mm Or 4,0 mm Réglages :...
  • Seite 22 Caro Cliente Ci congratuliamo con lei per l’acquisto di un prodotto CARSON, che è stato progettato secondo gli ultimi ritrovati della tecnica. Per mantenere sempre aggiornati i nostri prodotti ci riserviamo il diritto di apportare modifiche, in qualsiasi momento e senza alcun preavviso, alle attrezzature, ai materiali e al modello del prodotto.
  • Seite 23 • Tutti i danni causati dalla perdita di controllo del modellino; • Tutte le riparazioni non effettuate da personale autorizzato CARSON; • Le parti soggette a usura come fusibili e batterie; •...
  • Seite 24 Prima della prima messa in funzione del nuovo DRAGSTER con controller Brushless è necessario fare attenzione a quanto segue: • Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare il nuovo CARSON DRAGSTER! • Assicurarsi di utilizzare sempre il giusto rapporto di trasmissione. Il veicolo non deve essere azionato troppo a lungo con un rapporto di trasmissione non adeguato.
  • Seite 25 DATOS TÉCNICOS Regulador de 60 A Corriente constante / corriente de pico 60 A / 360 A Tipo de motor / motor sin escobillas y sin sensores para Batería recargable: 2S Lipo o NiMH de 6 Batería recargable: 3S Lipo o NiMH de elementos 9 elementos 1.
  • Seite 26 CONEXIÓN DEL REGULADOR DE VELOCIDAD Conecte el regulador de velocidad, el motor, el receptor y la batería recargable como se muestra en el esquema siguiente: Motor Receptor DATOS DEL MOTOR Máx. Polos KV (rpm/ MÁX Rango de Corriente sin Productos corriente voltios) vatios (W)
  • Seite 27 Batería recargable Regulador de Interruptor velocidad Longitud Máx. Dimensiones Eje del Resistencia del eje del Conexiones Peso revolución del motor motor motor 26,3 50000 Ø 35.8 x 50 Ø 3.175 15 mm 4,0 mm oro 16,5 50000 Ø 35.8 x 50 Ø...
  • Seite 28 CARSON, en función de su propio criterio, y si en la ley no se establece de otro modo: (a) Reparará el defecto gratuitamente en lo que a material y mano de obra se refiere (b) Cambiará...
  • Seite 29 • Daños derivados de la pérdida de control del producto • Reparaciones realizadas por un servicio no autorizado por CARSON • Piezas de desgaste como p. ej., fusibles y baterías •...
  • Seite 30 ¡¡¡Importante!!! Antes de usar el nuevo regulador brusless DRAGSTER por primera vez tenga en cuenta lo siguiente: • Lea atentamente este manual antes de usar el nuevo regulador brusless DRAGSTER de CARSON por primera vez. • Asegúrese de disponer siempre de la desmultiplicación correcta. El vehículo no debe someterse a una desmultiplicación demasiado prolongada.
  • Seite 31 DATOS TÉCNICOS Regulador de 60 A Corriente constante / corriente de pico 60 A / 360 A Tipo de motor / motor sin escobillas y sin sensores para Batería recargable: 2S Lipo o NiMH de 6 Batería recargable: 3S Lipo o NiMH de elementos 9 elementos 1.
  • Seite 32 CONEXIÓN DEL REGULADOR DE VELOCIDAD Conecte el regulador de velocidad, el motor, el receptor y la batería recargable como se muestra en el esquema siguiente: Motor Receptor DATOS DEL MOTOR Máx. Polos KV (rpm/ MÁX Rango de Corriente sin Productos corriente voltios) vatios (W)
  • Seite 33 Batería recargable Regulador de Interruptor velocidad Longitud Máx. Dimensiones Eje del Resistencia del eje del Conexiones Peso revolución del motor motor motor 26,3 50000 Ø 35.8 x 50 Ø 3.175 15 mm 4,0 mm oro 16,5 50000 Ø 35.8 x 50 Ø...
  • Seite 34 Garantievoorwaarden CARSON verleent een garantie van 24 maanden op dit product in geval van fabricagefouten in het materiaal en vakmanschap bij normaal gebruik vanaf het moment van aankoop bij de erkende vakhandelaar. Als er tijdens de garantieperiode een defect optreedt, brengt u het product samen met het aankoopbewijs naar uw vakhandelaar.
  • Seite 35 • Schade die ontstaat door verlies van controle over uw product. • Reparaties die niet door een erkende CARSON Service werden uitgevoerd • Slijtonderdelen zoals zekeringen en batterijen • Uitsluitend optische schade •...
  • Seite 36 Houd rekening met het volgende voordat u uw nieuwe borstelloze DRAGSTER-regelaar voor de eerste keer gebruikt: • Lees deze handleiding aandachtig door voordat u uw nieuwe borstelloze CARSON DRAGSTER- regelaar gebruikt! • Let altijd op de juiste versnellingsverhouding. Het voertuig mag niet te lang met een te hoog toerental in een versnelling blijven rijden.
  • Seite 37 TECHNISCHE GEGEVENS 60A regelaar Continue stroom / piekstroom 60A / 360A Motortype / Sensorloze borstelloze motor voor Accu: 2S Lipo of 6 cellen NiMH Accu: 3S Lipo of 9 cellen NiMH 1. KV<= 3300: Onroad / Offroad 1. KV<=3300: Onroad / Offroad: 2.
  • Seite 38 ANSLUITING VAN DE SNELHEIDSREGELAAR Sluit de snelheidsregelaar, motor, ontvanger en batterij aan zoals aangegeven in het volgende schema: Motor Ontvanger MOTORGEGEVENS Max. Zonder KV (RPM/ Spannings- Rotor- Producten Watts Stroom belasting Volt) bereik (V) pool Stroom Borstelloze 3300 KV <17V 2,6A motor Borstelloze...
  • Seite 39 Accu Snelheids- Schakelaar regelaar Afmetingen Lengte Aansluitin- Weerstand Max. Rotatie Motoras Gewicht motor motoras 26,3 50000 Ø 35.8 x 50 Ø 3.175 15 mm 4,0 mm goud 16,5 50000 Ø 35.8 x 50 Ø 3.175 15 mm 4,0 mm goud Instellingen: 1.
  • Seite 40 Werkstraße 1 // D-90765 Fürth // www.carson-modelsport.com +49 3675 7333 343 Service-Hotline for Germany: Mo - Do 8 -12 Uhr & 12.30 -16 Uhr // Fr 8 -12.30 Uhr CARSON-Model Sport // Abt. Service // Mittlere Motsch 9 // 96515 Sonneberg...

Diese Anleitung auch für:

500906301500906302