Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Crossline:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Strichlaser Crossline
DE Strichlaser Crossline
Original Betriebsanleitung
NL Laserdiode Crossline
Vertaling van de originele handleiding
FR Laser ligne Crossline
Traduction des instructions d'origine
IT
Laser a striscia Crossline
Istruzioni per l'uso
GB CrossLine line laser
Translation of the original instruction
CZ Čárový laser CrossLine
Překlad originálu návodu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Storch Crossline

  • Seite 1 Strichlaser Crossline DE Strichlaser Crossline Original Betriebsanleitung NL Laserdiode Crossline Vertaling van de originele handleiding FR Laser ligne Crossline Traduction des instructions d‘origine Laser a striscia Crossline Istruzioni per l‘uso GB CrossLine line laser Translation of the original instruction CZ Čárový laser CrossLine...
  • Seite 2 Technische Daten Sicherheitshinweise Geräteeigenschaften Laserlinien-Darstellung Gerätebeschreibung Bedienfeld Bedienung Pflege und Wartung Gewährleistung EG-Konformitätserklärung Lieferumfang Strichlaser Crossline, Aluminium-Transport und Aufbewahrungsbox, innen gepolstert, Laser-Sichtbrille, 3 x Alkaline-Batterien, Betriebs- anleitung. Technische Daten Laserstrahl 4V1H1D Lichtquellen Lasersicherheitsklasse Klasse 2 Max. Ausgangsleistung < 1 mW Laserdiode...
  • Seite 3 Sicherheitshinweise 1. Der Strichlaser Crossline entspricht der Laserklasse 2 (5 mW) gemäß CFR21. 2. Nicht in den Laserstrahl blicken, da dies zu Augenschäden führen kann. 3. Das Gerät vor dem Transport ausschalten. 4. Die Taste auf der Geräteoberseite nicht mit spitzen Gegenständen (z.B. Fingernägel) betätigen.
  • Seite 4 Gerätebeschreibung Kreuz-Linienlaser Crossline mit gut sichtbaren Laserlinien eig- nen sich hervorragend zum Ausrichten von Fliesen, Ständerwerk, Fenster, Türen etc. Tasten-Bedienfeld 4 Laserstrahlaustritts-Fenster für Vertikallaser Ein / Aus-Schalter Batteriefachdeckel 1 Laserstrahlaustritts-Fenster für Horizontallaser Tragegurt Feinjustierung der vertikalen Laserlinien mit Libelle 3 justierbare Füße mit Nivellierschrauben Lotlaser und Stativgewinde mit 5/8“...
  • Seite 5 „+ und -“ einlegen, anschließend den Batteriefachdeckel wieder anbringen. 2. Crossline kann als Standgerät genutzt werden und ist auf eine stabile und vibrationsfreie Unterlage zu stellen. Bei Bedarf und der Nivellierarbeit in bestimmter Höhe, kann es auf die entsprechenden Haltevorrichtungen montiert werden. (Optional auf dem Stativ (Art.-Nr.
  • Seite 6 Geltendmachung Bei Vorliegen eines Gewährleistungsfalles bitten wir, dass das komplette Gerät zusammen mit der Rechnung frei an unser Logistik Center in Berka oder an eine von uns autorisierte Service-Station eingeschickt wird. Zuvor bitten wir Sie, ihren STORCH Verkaufsberater zu kontaktieren.
  • Seite 7 Sicherheit von Lasereinrichtungen - Teil 1: Klassifizierung von Anla- EN 60825-1:2014 + AC:2017 + A11:2021 + A11:2021/ gen und Anforderungen AC:2022 Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen: STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH, Platz der Republik 6, 42107 Wuppertal, Germany Steffen Siebert - Geschäftsführer - Wuppertal, 10.2023...
  • Seite 8 Technische data Veiligheidsrichtlijnen Apparaateigenschappen Laserlijn-weergave Apparaatbeschrijving Bedieningspaneel Bediening Onderhoud Garantievoorwaarden Levering Laserdiode Crossline, Aluminiumtransport en -bewaarbox, met padding aan binnenzijde, Laserbril, 3 x (AA) alkaline-batterijen, Gebruik- saanwijzing. Technische data Laserstraal 4V1H1D Lichtbronnen Laser-veilgheidsklasse Klasse 2 Max. uitgangsvermogen < 1 mW...
  • Seite 9 Veiligheidsrichtlijnen 1. De diodelaser Crossline voldoet aan laserklasse 2 (5 mW) conform CFR21. 2. Niet in de laserstraal kijken, dit kan tot oogschade leiden. 3. Schakel het apparaat voor het transport uit. 4. De knop bovenop het apparaat niet met spitse voorwerpen (bijv. vingernagels) gebruiken.
  • Seite 10 "-"; plaats vervolgens de deksel van het batterijvak weer terug. 2. Crossline kan als staand apparaat worden gebruikt en dient op een stabiele en trillingsvrije ondergrond te staan. Indien nodig en bij nivelleerwerkzaamheden op bepaalde hoogte kan het apparaat op de betreffende houdervoorzieningen worden gemonteerd. (Opti- oneel op het statief (art.nr.
  • Seite 11 Onderhoud 1. Probeer de Crossline niet te openen. Het apparaat mag alleen door gekwalificeerde servicepartners van STORCH worden gerepa- reerd. 2. Om de nauwkeurigheid te garanderen, dient u de diodelaser te beschermen tegen vallen, stoten en schokken.
  • Seite 12 Touches sensitives Utilisation Entretien et maintenance Conditions de garantie Étendue des fournitures Trait à laser Crossline, Boîte de transport et de rangement en aluminium, rembourrée à l‘intérieur, Lunette laser, 3 x piles alcalines (AA), Notice d‘emploi. Données techniques Rayonnement laser 4V1H1D Sources lumineuses Classe de sécurité...
  • Seite 13 Consignes de sécurité 1. Le trait à laser Crossline correspond à la catégorie de laser 2 (5 mW) selon CFR21. 2. Ne pas regarder le rayon laser, risque de blessures des yeux. 3. Arrêter l‘appareil avant le transport. 4. Ne pas actionner la touche située sur la face supérieure de l‘appareil avec des objets pointus (p. ex. des ongles de doigts).
  • Seite 14 « + » et « - », puis remettre le couvercle du compartiment à batteries. 2. Le Crossline peut être utilisé comme appareil fixe et doit être placé sur un support stable et exempt de vibrations. En cas de besoin et lors des travaux de nivellement à...
  • Seite 15 Il se peut que de trop fortes vibrations ou secousses dans la zone d'installation du Crossline soient à l'origine du déréglage. Dans ce cas, s'assurer que les causes du dérangement sont éliminées.
  • Seite 16 Pannello di controllo Cura e manutenzione Condizioni di garanzia Materiale compreso nella fornitura Laser a striscia Crossline, Cofanetto di trasporto e conservazione in alluminio, con imbottitura interna, Occhiali per laser, 3 x Batterie alcaline (AA), Istruzioni d‘uso. Données techniques Raggio laser...
  • Seite 17 Avvertenze di sicurezza 1. Il laser a striscia Crossline corrisponde alla categoria Laser 2 (5 mW) secondo il codice di normativa federale CFR21. 2. Non puntare gli occhi nel raggio laser, visto che ciò può danneggiare gli occhi. 3. Spegnere l'attrezzo prima di trasportarlo.
  • Seite 18 "+" e "-" , quindi richiudere il vano batterie. 2. Crossline può essere utilizzato in piedi, posizionandolo su una superficie stabile e priva di vibrazioni. All'occorrenza e per lavori di livellamento ad una certa altezza, il dispositivo si lascia montare su appositi supporti. (Come optional sul cavalletto (N° art. 441505) oppure supporto a parete (N°...
  • Seite 19 Cura e manutenzione 1. Non tentare di aprire Crossliner. Il dispositivo va riparato esclusivamente da partner di assistenza tecnica di STORCH, con appropria- ta qualifica. 2. Per garantire la precisione del dispositivo, proteggere il laser a striscia da cadute, urti e scotimenti.
  • Seite 20 Device description Control Panel Operation Care and maintenance Warranty conditions Delivery contents CrossLine line laser, Aluminium transport and storage box, padded on the inside, Laser glasses, 3 x (AA) Alkaline batteries, Operating instructions. Technical data Laser beam 4V1H1D Light sources...
  • Seite 21 Safety instructions 1. The Line Laser CrossLine is a Class 2 laser 2 (5 mW) pursuant to CFR21. 2. Do not stare at the laser, it will damage your eyes. 3. When moving the device, please turn off the power.
  • Seite 22 + and - polarity signs; then reposition the battery compartment cover. 2. CrossLine can be used as a standing device and is to be positioned onto a stable and vibration-free support. In case of need and in case of levelling work at a determined height it can be mounted onto the corresponding holding devices. (Optionally onto the tripod (item no.
  • Seite 23 (in case of the tripod and wall mount mounting readjust the respective holding device) to adjust the set- ting until the laser beam stops flashing. Possibly, reasons for setting changes can be too strong vibrations or impacts in the installation area of CrossLine. In this case make sure that the malfunction causes are eliminated.
  • Seite 24 Ovládací pole Obsluha Péče a údržba Záruční podmínky Rozsah dodávky Čárový laser CrossLine, Hliníkový box k přepravě a uschování, uvnitř vypolstrovaný, Brýle pro viditelnost laseru, 3 x (AA) alkalinové baterie, Návod k obsluze. Technické údaje Laserový paprsek 4V1H1D Světelné zdroje Bezpečnostní...
  • Seite 25 Bezpečnostní pokyny 1. Čárový laser Crossline odpovídá třídě laseru 2 (5 mW) podle CFR21. 2. Nedívejte se do laserového paprsku, protože to může vést k poškození očí. 3. Přístroj před přepravováním vypněte. 4. Tlačítko na horní straně přístroje nestiskávejte špičatými předměty (např. nehty).
  • Seite 26 „+ a -“, následně opět na přihrádku na baterie nasaďte kryt. 2. Crossline lze používat jako stojací přístroj a je třeba ho postavit na stabilní podklad bez vibrací. V případě potřeby a při nivelační prá- ci v určité výšce, lze přístroj namontovat na příslušné držáky. (Volitelně na stativu (obj.č. 441505) nebo držáku (obj.č. 441512)). Při použití...
  • Seite 27 Péče a údržba 1. Nezkoušejte liniový laser Crossline otevřít. Přístroj smějí opravovat pouze kvalifikovaní servisní partneři firmy STORCH. 2. Aby byla zaručena přesnost, chraňte čárový laser před pádem, nárazy a otřesy.
  • Seite 28 Art.-Nr. Bezeichnung N. art. Denominazione 44 15 10 Strichlaser Crossline 44 15 10 Laser a striscia Crossline Art.-nr. Beschrijving Art. no. Description 44 15 10 Laserdiode Crossline 44 15 10 CrossLine line laser Référence Désignation Výr. č. Označení 44 15 10...