Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
macchine agricole
mekfarmer
Istruzioni per l'uso e manutenzione
P
i r
m
a
i d
n i
z i
a i
e r
d a
o
R
e
d a
t
e h
e s
o
p
r e
t a
n i
g
A
a v
t n
e d
o c
m
m
n e
e c
l r
Instrucciones de empleo y mantenimiento
A
t n
s e
e d
e
m
e p
a z
a r
o
Betriebs- und Wartungsanleitung
Bevor Sie mit der Arbeit beginnen, lesen Sie diese Betriebsanleitungen aufmerksam durch
Erpice rotante
e p
a r
e r
l ,
g e
e g
e r
a
t t
n e
a t
m
n i
t s
u r
t c
o i
s n
a c
e r
u f
y l l
e b
o f
t e
a r
a v
, l i
s i l
z e
a
t t
n e
i t
e v
m
p
r e
r a
o c
n
a l
m
á
u q
n i
, a
e l
r e
180 K
n e
e t
e l
s i
r t
z u
o i
n
p i
r e
u ' l
o s
e r
s u
n i
g
t
e h
m
c a
i h
e n
n e
l t
s e
o c
s n
g i
n
s e
d
u '
i t
s i l
t a
n e
a t
m
e
t n
l e
s a
n i
t s
u r
c c
E3500031/2
t a
o i
n
o i
n
s e
a p
a r
e
e l
m
l p
o e

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für breviglieri mekfarmer 180 K

  • Seite 1 macchine agricole Erpice rotante 180 K mekfarmer E3500031/2 Istruzioni per l’uso e manutenzione ▪ u ’ l ▪ y l l ▪ , l i s i l u ’ s i l Instrucciones de empleo y mantenimiento ▪ á Betriebs- und Wartungsanleitung ▪...
  • Seite 2 Technical assistence centre authorised by BREVIGLIERI Spa to be contacted for Model: all technical assistance needs. Atelier de répara on agréé par BREVIGLIERI Spa. Taller autorizado por la Modèle de la machine: empresa BREVIGLIERI Spaa contactar para eventuales intervenciones de asistencia. Vertragswerkstät- Modelo de la máquina:...
  • Seite 3 Questo manuale riporta le informazioni e quanto ritenuto necessario per la conoscenza, il buon uso e la normale manutenzione dell’ «Erpice rotante MEKFARMER 180K» (in seguito chiamata anche macchina), prodotta dalla BREVIGLIERI SpA di Nogara (VR) Italia, in seguito chiamata anche Ditta Costruttrice. Quanto riportato non costituisce una descrizione completa dei vari organi né...
  • Seite 4 180K mekfarmer macchine agricole 1.2.1 ESCLUSIONI DELLA GARANZIA La garanzia decade (oltre a quanto riportato nel contratto di fornitura): ▪ Qualora il danno fosse imputabile ad insufficiente manutenzione. ▪ Qualora, in seguito a riparazioni eseguite senza il consenso della Ditta Costruttrice o a causa del montaggio di pezzi di ricambio non originali, la macchina dovesse subire cambiamenti e il danno dovesse essere imputabile a tali cambiamenti.
  • Seite 5 180K mekfarmer macchine agricole DIMENSIONI MACCHINA Fig.2 Modello n° Mekfarmer 180K v.300 74 - 96 100 - 130 1190 1220 1472 Mekfarmer 180K v.350 81 - 110 110 - 150 1330 1360 1570 Mekfarmer 180K v.400 88 - 125 120 - 170 1470 1500 1710...
  • Seite 6 180K mekfarmer macchine agricole 1.5 LIVELLO SONORO Il livello sonoro (rumore aereo) è stato rilevato in conformità con la norma vigente e sono risultati i seguenti livelli: ▪ Pressione acustica LpAm (A) ..........................dB 83 ▪ Potenza acustica LwA (A) ............................
  • Seite 7 180K mekfarmer macchine agricole Pericolo di Pericolo di Dispositivo Punto di caduta. cesoiamento di protezione aggancio È assolutamente per il degli arti individuale vietato salire sollevamento inferiori. per il rumore. sulla macchina. della Tenersi a macchina. distanza di sicurezza dalla macchina.
  • Seite 8 180K mekfarmer macchine agricole ▪ Prima di inserire la presa di forza, assicurarsi che non vi siano persone o ani- mali nella zona d’azione. ▪ Non inserire la presa di forza a motore spento. ▪ Disinserire la presa di forza quando l’albero cardanico fa un angolo troppo aperto (mai oltre i 10 gradi , Fig.
  • Seite 9 180K mekfarmer macchine agricole CAUTELA Il pianale su cui si intende caricare la macchina, deve essere perfettamente in piano per evitare possibili spostamenti del carico. Una volta trasferita la macchina sull’autocarro o sul vagone, assicurarsi che rimanga bloccata nella sua posizione. ▪...
  • Seite 10 180K mekfarmer macchine agricole PERICOLO Non effettuare modifiche e adattamenti vari sull’albero cardanico. Se fosse necessario adattarne la lunghezza agire con molta cautela in modo da mantenere il massimo accoppiamento fra i tubi telescopici. Le modifiche all’albero cardanico, ad esclusione dell’adattamento della sua lunghezza, sono vietate, a meno di interpellare la Ditta Costruttrice .
  • Seite 11 180K mekfarmer macchine agricole ▪ Collegare il tirante del terzo punto e regolarlo in modo che la macchina sia posizionata in piano. ▪ Bloccare le barre del sollevatore con le apposite catene e tenditori paralleli sul trattore. Tale accorgimento deve essere messo in atto per evitare qualsiasi spostamento in senso trasversale della macchina.
  • Seite 12 180K mekfarmer macchine agricole ATTENZIONE In fase di trasporto lungo le strade pubbliche, la tramoggia della seminatrice deve essere sempre vuota da qualsiasi pro- dotto. 4.5 IMPIANTO IDRAULICO (Fig. 10) CAUTELA Dopo avere eseguito correttamente le operazioni preliminari (attacco ai tre punti del trattore e l’innesto dell’albero cardanico), è necessario collegare le tubazioni dell’impianto idraulico alle relative prese idrauliche sul trattore in modo da consentire l’aziona- mento dei vari movimenti della macchina.
  • Seite 13 180K mekfarmer macchine agricole Fig. 11 LEGENDA Fig. 11 (Schema idraulico per attacco seminatrice con un cilindro idraulico) Cilindro comando attacco seminatrice. Valvola di blocco. Tubazione idraulica da 3/8” gas Guaina di protezione. 4.6 REGOLAZIONE PROFONDITÀ DI LAVORO Fig. 13 Fig.
  • Seite 14 180K mekfarmer macchine agricole 4.7.1 COME SI LAVORA In funzione dello sminuzzamento voluto, si regola l’altezza del rullo (8 Fig. 1), si innesta la presa di forza e si inizia ad avanzare con il trattore, abbassando progressivamente la macchina. Si percorre un breve tratto e si controlla poi se la profondità di lavoro, lo sminuzzamento ed il livellamento del terreno sono quelli desiderati.
  • Seite 15 180K mekfarmer macchine agricole sigliabile effettuare le operazioni di smontaggio e montaggio, sempre un coltello alla volta, per evitare errori di posizione. Il lato tagliente dei coltelli dovrà essere comunque orientato nel senso di rotazione del rotore portacoltelli. PERICOLO La sostituzione degli utensili è un’operazione pericolosa. Per effettuare la sostituzione dei coltelli, è...
  • Seite 16 180K mekfarmer macchine agricole Più è elevato il numero di giri dei rotori e maggiore è lo sminuzzamento del terreno, ma è anche maggiore la potenza assorbita da trattore e l’usura degli utensili. È consigliabile una velocità di rotazione bassa compatibilmente con una buona qualità di lavorazione del terreno.
  • Seite 17 180K mekfarmer macchine agricole ATTENZIONE È importante il luogo in cui si pone la macchina deve essere: ▪ Asciutto ▪ Al riparo dagli agenti atmosferici ▪ Custodito o chiuso, per impedire il libero accesso alla macchina ad animali, bambini o persone che non siano addestra- te al suo uso.
  • Seite 18 5.2.1 LUBRIFICANTI CONSIGLIATI ▪ Per la vasca ingranaggi si consiglia: olio COLUMBIA V.V. GEAR EP 460 ▪ MekFarmer 180 K vers. 300.....litri 24 ▪ MekFarmer 180 K vers. 350.....litri 26 ▪ MekFarmer 180 K vers. 400.....litri 28 ▪...
  • Seite 19 This manual contains all the information and indications considered necessary to know, correctly use and normally service of the «MEKFARMER 180K» (also called machine in the text) manufactured by BREVIGLIERI SpA of Nogara (VR) Italy, also called Manufacturer in the text. The information and indications do not give a full description of the various components or a detailed illustration of how they operate.
  • Seite 20 180K mekfarmer macchine agricole 1.2.1 WARRANTY EXCLUSIONS (Besides the circumstances indicated in the supply contract) the warranty becomes void: ▪ When the damage can be ascribed to insufficient maintenance. ▪ When, following repairs made by the user without the Manufacturer’s consent or owing to the installation of spurious spare parts, the machine has been subjected to changes and the damage is ascribable to these changes.
  • Seite 21 180K mekfarmer macchine agricole MACHINE DIMENSIONS Fig.2 Modello n° Mekfarmer 180K v.300 116” 49” 63” 74 - 96 100 - 130 2624 2690 3245 Mekfarmer 180K v.350 136” 49” 63” 81 - 110 110 - 150 2932 2998 3461 Mekfarmer 180K v.400 156”...
  • Seite 22 180K mekfarmer macchine agricole 1.5 NOISE LEVEL The noise level (overhead noise) has been measured in compliance with the current laws, with the following results: ▪ Acoustic pressure LpAm (A) ..........................dB 83 ▪ Acoustic power LwA (A) ............................dB 106,25 CAUTION The operator is advised to wear adequate ear muffs as personal protective equipment to prevent damage to his hearing during daily work with the machine.
  • Seite 23 180K mekfarmer macchine agricole Danger of Danger of Personal Hitching falling. lower limbs protective points It is absolutely to lift the being cut off. equipment forbidden to machine. Keep at a safety to safeguard climb on to the distance against noise. machine.
  • Seite 24 180K mekfarmer macchine agricole ▪ Disengage the PTO when the driveline is at an excessively wide angle (never more than 10 degrees, Fig. 3) and when it is not used. ▪ Only clean and grease the driveline when the PTO is disengaged, the engine off, the parking brake engaged and the ignition key removed from the trac- tor’s ignition switch.
  • Seite 25 180K mekfarmer macchine agricole CAUTION The surface on to which the machine is to be loaded must be perfectly horizontal, to prevent the load from shifting. Once the machine has been moved on to the truck or wagon, make sure that it remains blocked in position. ▪...
  • Seite 26 180K mekfarmer macchine agricole When the driveline is fully extended, in all work conditions, the telescopic tubes must overlap to at least 1/3rd of their length (A Fig. 4). When the driveline is fully inserted, the play must be at least 4 cm (B Fig. 4). Contact the Manufacturer’s Technical Service if this is not possible.
  • Seite 27 180K mekfarmer macchine agricole M x s < 0,2T x i + Z(d+i) M < 0,3T ..............(prudential value) Z > {[(M x s) – (0,2T x i)] / (d x i)} ..(for calculating the ballast) where: i = tractor’s wheelbase d = horizontal distance between the center of gravity of the front ballast and the tractor’s front axle s = horizontal distance between the center of gravity...
  • Seite 28 180K mekfarmer macchine agricole engaged the driveline, the pipes of the hydraulic circuit mustbe connected to the relative hydraulic taps on the tractor in order to allow the various components of the implement to operate. The hydraulic pipes have identification labels that depict: Rear roller lowering Rear roller lifting The two cylinders (1 Fig.
  • Seite 29 180K mekfarmer macchine agricole 4.6 WORK DEPTH ADJUSTMENT Fig. 13 Fig. 12 Fig. 14 Harrow work depth adjustment can be made in various ways: By means of side pins (standard - Fig. 12). This solution not only permits depth adjustment, but also having a floating rear roller (ideal when there are stones).
  • Seite 30 180K mekfarmer macchine agricole 4.7.2 USEFUL ADVICE Depth too shallow ▪ Check the depth adjustment ▪ Move forward more slowly. There may be insufficient tractor power. Raise the rear roller ▪ Further runs will be required if the soil is too hard ▪...
  • Seite 31 180K mekfarmer macchine agricole CAUTION If blades must be changed, make sure that the new ones are mounted in the same positions as the old ones. DRIVING TORQUE VALUES Nm Classe 10.9 12.9 M8x1 M10x1,25 M12x1,25 M14x1,5 M16x1,5 M18x1,5 M20x1,5 M22x1,5 M24x2 1028...
  • Seite 32 180K mekfarmer macchine agricole height by means of crank screws (6 Fig. 1). It is advisable to start work with the bar in the upper position and to then adjust it to the required setting. Make the adjustments by keeping the bar at the same distance from the soil as far as possible. Avoid using the bar at depth as it could be damaged.
  • Seite 33 180K mekfarmer macchine agricole CAUTION If the machine is to remain idle for a long period of time, lubricate the parts subject to wear and store it in a dry, sheltered place, covered with a plastic sheet. This will ensure that the machine is in an ideal condition when required again. SECTION 5 Maintenance 5.1 ROUTINE MAINTENANCE...
  • Seite 34 5.2.1 RECOMMENDED LUBRICANTS ▪ For the gear tank lubricate with: COLUMBIA V.V. GEAR EP460 oil ▪ MekFarmer 180 K vers. 300.....6,34 U.S. gal ▪ MekFarmer 180 K vers. 350.....6,86 U.S. gal ▪ MekFarmer 180 K vers. 400.....7,39 U.S. gal ▪...
  • Seite 35 180K mekfarmer macchine agricole Tables des matieres FRANÇAIS SECTION 1 ______________________________35 MACHINE COMBINÉE AVEC UN SEMOIR (Fig. 8) ....43 PRESENTATION ..............35 CIRCUIT HYDRAULIQUE DES ROULEAUX (Fig. 10) ....44 GARANTIE ................35 4.5.1 CIRCUIT HYDRAULIQUE DU RACCORD DU SEMOIR....44 1.2.1 EXCLUSIONS DE LA GARANTIE ..........36 REGLAGE DE LA PROFONDEUR DE TRAVAIL ......45 DESCRIPTION DE LA MACHINE ..........36 AU TRAVAIL ................45...
  • Seite 36 180K mekfarmer macchine agricole 1.2.1 EXCLUSIONS DE LA GARANTIE La garantie sera sans effet dans les cas suivants (en plus des conditions prévues selon le contrat de fourniture): ▪ En cas de dommage imputable à un entretien insuffisant. ▪ Au cas où la machine subirait des changements suite à des réparations effectuées par l’utilisateur sans l’autorisation du Constructeur ou bien à...
  • Seite 37 180K mekfarmer macchine agricole DIMENSIONS MACHINE Fig.2 Mod. n° mekfarmer 180K v.300 74 - 96 100 - 130 1190 1220 1472 mekfarmer 180K v.350 81 - 110 110 - 150 1330 1360 1570 mekfarmer 180K v.400 88 - 125 120 - 170 1470 1500 1710...
  • Seite 38 180K mekfarmer macchine agricole 1.5 NIVEAU SONORE Le niveau sonore (bruit aérien), mesuré conformément à la norme ISO 1680/2 a donné le résultat suivant: ▪ Pression acoustique LpAm (A) ..........................dB 83 ▪ Puissance acoustique LwA (A) ..........................dB 106,25 PRUDENCE Pour éviter toute sorte de dommages auditifs, il est conseillé...
  • Seite 39 180K mekfarmer macchine agricole Danger de Danger de Equipement Point chute. coupure des d’accrochage de protection Il est membres pour le individuel absolument soulèvement inférieurs. Se contre le interdit de de la machine. tenir à bruit. monter sur la une distance de machine.
  • Seite 40 180K mekfarmer macchine agricole l’arbre à cardans. ▪ Avant d’enclencher la prise de force vérifiez qu’il n’y a pas de personnes ni d’animaux dans le rayon d’action. ▪ N’enclenchez jamais la prise de force quand le moteur est éteint. ▪ Débrayez la prise de force quand l’arbre à...
  • Seite 41 180K mekfarmer macchine agricole Les opérations de levage et de transport peuvent être très dangereuses si elles ne sont pas effectuées avec beaucoup d’at- tention: éloignez les personnes non concernées ; vérifiez l’intégrité et l’aptitude des moyens à disposition; ne touchez pas les charges suspendues et restez à...
  • Seite 42 180K mekfarmer macchine agricole DANGER Ne pas effectuer de modifications et autres adaptations sur l’arbre à cardans. S’il s’avère nécessaire d’adapter sa longueur, agir avec beaucoup de précaution de manière à maintenir l’accouplement maximum entre les tubes télescopiques. Les modifications de l’arbre à cardans, à l’exclusion de l’adaptation de sa longueur sont interdites, à...
  • Seite 43 180K mekfarmer macchine agricole que la protection tourne librement. Fixez la protection avec la chaînette. Enlevez le support de l’arbre à cardans (4 Fig. 1), en le fixant dans le crochet prévu. 4.3 POSITION DE TRANSPORT Pour vérifier la stabilité de l’ensemble tracteur-machine il faut absolument satisfaire les expressions suivantes (Fig.5) : M x s <...
  • Seite 44 180K mekfarmer macchine agricole 4.5 CIRCUIT HYDRAULIQUE DES ROULEAUX (Fig. 10) PRUDENCE Après avoir effectué correctement les opérations préliminaires, c’est-à-dire l’attelage aux trois points du tracteur et l’en- clenchement de l’arbre à cardan, relier les tuyaux du circuit hydraulique aux prises hydrauliques sur le tracteur de manière à...
  • Seite 45 180K mekfarmer macchine agricole LEGENDE Fig. 11 (Schéma hydraulique pour attelage du semoir avec un cylindre hydraulique) Cylindre de commande attelage semoir Soupape de blocage Tuyauterie hydraulique de 3/8” gaz Gaine de protection 4.6 REGLAGE DE LA PROFONDEUR DE TRAVAIL Fig.
  • Seite 46 180K mekfarmer macchine agricole lez constamment qu’il n’y a pas de personnes, enfants ou d’animaux domestiques dans le rayon d’action de la machine. 4.7.2 CONSEILS UTILES Profondeur insuffisante ▪ Revoir le réglage de la profondeur. ▪ Avancer plus lentement, la puissance du tracteur pourrait être insuffisante, soulever le rouleau arrière. ▪...
  • Seite 47 180K mekfarmer macchine agricole CAUTION S’il faut remplacer les couteaux, faire attention à ce que les nouveaux couteaux soient montés dans la position de ceux qui ont été démontés. COUPLES DE SERRAGE Nm 10.9 12.9 M8x1 M10x1,25 M12x1,25 M14x1,5 M16x1,5 M18x1,5 M20x1,5 M22x1,5...
  • Seite 48 180K mekfarmer macchine agricole 4.10 BARRES ARRIERE Pour niveler et émietter encore mieux le sol, la herse est dotée d’une barre de niveleuse placée à l’arrière des dents et réglable en hauteur à l’aide de vis à manivelle (6 Fig. 1). Il est conseillé de commencer le travail avec la barre en position haute, en la réglant successivement sur la position désirée.
  • Seite 49 180K mekfarmer macchine agricole PRUDENCE Si une longue période d’inactivité est prévue, lubrifier les pièces d’usure et remiser la machine dans un local à l’abri et sec, en la recouvrant d’une bâche en plastique. Au moment de reprendre le travail on aura ainsi une machine dans des condi- tions opérationnelles idéales.
  • Seite 50 5.2.1 LUBRIFIANTS CONSEILLÉS ▪ Pour le carte engranages nous conseillons : huile COLUMBIA V.V. GEAR EP460 ▪ MekFarmer 180 K vers. 300.....litres 24 ▪ MekFarmer 180 K vers. 350.....litres 26 ▪ MekFarmer 180 K vers. 400.....litres 28 ▪...
  • Seite 51 Dieses Handbuch enthält die Informationen und alles, was erforderlich ist, um das « mekfarmer 180K » (im folgenden Text auch Gerät genannt), das von der Firma BREVIGLIERI SpA , Nogara (Verona) Italien, im folgenden Text auch Hersteller genannt, herge- stellt wird, zu kennen, richtig zu benutzen und normal zu warten. Der Text stellt keine komplette Beschreibung der verschiedenen Organe oder eine ausführliche Darstellung ihres Betriebs dar.
  • Seite 52 180K mekfarmer macchine agricole 1.2.1 AUSSCHLIESSUNGEN AUS DER GARANTIE Die Garantie verfällt (neben den Klauseln, die im Liefervertrag stehen): ▪ falls der Schaden auf einer unzureichenden Wartung beruht ▪ falls das Gerät im Anschluss an Reparaturen, die der Benutzer ohne die Genehmigung des Herstellers ausführt, oder wegen der Montage von Ersatzteilen, die keine Originalersatzteile sind, Änderungen unterliegt und der Schaden auf diesen Ände- rungen beruht ▪...
  • Seite 53 180K mekfarmer macchine agricole ABMESSUNGEN BEI GESCHLOSSENER MASCHINE Fig.2 Modell n° mekfarmer 180K v.300 74 - 96 100 - 130 1190 1220 1472 mekfarmer 180K v.350 81 - 110 110 - 150 1330 1360 1570 mekfarmer 180K v.400 88 - 125 120 - 170 1470 1500...
  • Seite 54 180K mekfarmer macchine agricole 1.5 SCHALLPEGEL Der Lärmpegel (Luftschall) wurde in Übereinstimmung mit den geltenden Normen gemessen und es wurden folgende Pegel erfasst: ▪ Schalldruck LpAm (A) ............................dB 83 ▪ Schallleistung LwA (A) ............................dB 106,25 VORSICHT Um das Auftreten von Gehörschäden des Fahrers bei der täglichen Arbeit mit dem Gerät zu vermeiden, empfiehlt sich die Benutzung eines angemessenen Gehörschutzes als persönliche Schutzausrüstung.
  • Seite 55 180K mekfarmer macchine agricole Abstutzgefahr. Schnittgefahr für Persönliche Lastanschlag- Es ist absolut die unteren Schutzausrüstungen stelle zum verboten, auf Gliedmaßen. zum Schutz gegen Heben der die Maschine zu Bei arbeitender den Lärm. Maschine.. steigen. Maschine immer einen gebührenden Sicherheitsabstand von der Maschine einhalten.
  • Seite 56 180K mekfarmer macchine agricole ▪ Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen den Gelenkwellenschutz. Er muss immer einen ausgezeichneten Zustand aufweisen und sicher befestigt sein. ▪ Immer auf den Gelenkwellenschutz achten, sowohl beim Transport als auch bei der Arbeit. ▪ Das Anbringen und Abnehmen der Gelenkwelle müssen bei abgestelltem Motor des Traktors vorgenommen werden.
  • Seite 57 180K mekfarmer macchine agricole wenn man das Gerät an den gezeigten Lastaufnahmestellen anschlägt. Verladen mittels Kran: Sicherstellen, dass der zum Heben des Geräts zur Verfügung stehende Kran eine passende Tragfähigkeit aufweist. Die Lastanschlagstellen zum Heben sind gut sichtbar und werden durch Au leber kenntlich gemacht. Siehe Abb. 3. Das Gerät sehr vorsichtig heben und es langsam und ruckfrei auf dem Lkw oder dem Eisenbahnwaggon absetzen.
  • Seite 58 180K mekfarmer macchine agricole 4.1.1 GELENKWELLE GEFAHR Die Gelenkwelle ist ein mechanisches Organ, das dann, wenn es sich im Betrieb befindet, eine Gefahr für die körperliche Unversehrtheit dessen darstellen kann, der in ihrem Umkreis arbeitet. Daher ist bei allen Arbeiten, die einen Umgang mit diesem Antriebsteil verlangen, besondere Vorsicht geboten.
  • Seite 59 180K mekfarmer macchine agricole Um das Gerät korrekt am Traktor anzubauen, geht man folgendermaßen vor: ▪ Sicherstellen, dass man einen Traktor benutzt, dessen Konfiguration für die verwendete Maschine geeignet ist. ▪ Sicherstellen, dass sich in der unmittelbaren Nähe des Geräts keine Gegenstände, Personen und/oder Tiere befinden und die Zapfwelle ausgeschaltet ist.
  • Seite 60 180K mekfarmer macchine agricole ▪ Wenn das Gestell zum Heben der Drillmaschine mit dem zu säenden Korn an der Maschine montiert worden ist, sicher- stellen, dass das Gesamtgewicht der Kombination nicht über dem Wert liegt, der in der Betriebs- und Wartungsanleitung angegeben ist.
  • Seite 61 180K mekfarmer macchine agricole 4.5.1 HYDRAULISCHE ANLAGE DRILLMASCHINEN-HITCH (ABB. 11) VORSICHT Diese Anlage bezieht sich auf den hydraulischen Drillmaschinen-Hitch (sofern auf der Maschine vorhanden). Nach der korrekten Montage des Hitches an der Maschine, ist der korrekte Betrieb der Aushebung zu prüfen. Dazu die hydrauli- sche Leitung am Anschluss der Traktorzapfwelle anschlie§en und Druck zuführen, um den Antrieb der Struktur über der Maschine zu ermöglichen.
  • Seite 62 180K mekfarmer macchine agricole 4.7 BEI DER ARBEIT Die Arbeit mit bei Betriebsdrehzahl laufender Zapfwelle beginnen, wobei man die Maschine allmählich in den Boden einziehen lässt. Wenn die Zapfwelle eingeschaltet ist, vermeiden Sie es möglichst, das Gaspedal ganz durchzutreten. Um die geeignete Zerkleinerung des Bodens zu finden, sind ein paar Faktoren zu berücksichtigen, und zwar: ▪...
  • Seite 63 180K mekfarmer macchine agricole ▪ Die Fahrgeschwindigkeit des Traktors verringern ▪ Die Einstellung der Maschine gemäß der Anleitungen optimieren ▪ Die Rotoren reinigen, sie könnten verstopft sein ▪ Prüfen, ob die Zinken gebrochen sind, eventuell ersetzen Die Rotoren drehen sich nicht gleichmäßig ▪...
  • Seite 64 180K mekfarmer macchine agricole sich bewegenden Organe zum Stehen kommen und wenn sich nichts mehr bewegt sehr vorsichtig die Reinigung vorneh- men. 4.9 WECHSELGETRIEBE Die unterschiedliche Geschwindigkeit der Kreiseleggenwalzen hängt von den, im Wechselgetriebe montierten Zähnräderpaaren ab. Auf diese Weise ist es möglich, je nach der Beschaffenheit des Bodens, seiner Feuchtigkeit und der Fahrgeschwindigkeit un- terschiedliche Zerkleinerungsgrade des Bodens zu erhalten.
  • Seite 65 180K mekfarmer macchine agricole 4.12 ANHALTEN DES GERÄTS Am Ende der Arbeit muss der Fahrer: ▪ Die Zapfwelle des Traktors ausschalten ▪ Das Gerät hinter dem Traktor schließen ▪ Das Gerät am Boden abstellen ▪ Den Traktor anhalten und die Handbremse ziehen ▪...
  • Seite 66 Arbeit unter erschwerten Bedingungen erfolgt, müssen die Wartungsarbeiten häufiger vorgenommen werden. 5.2.1 EMPFOHLENE SCHMIERSTOFFE ▪ Für die wanne wird empfohlen: öl COLUMBIA V.V. GEAR EP460 ▪ MekFarmer 180 K vers. 300.....Liter 24 ▪ MekFarmer 180 K vers. 350.....Liter 26 ▪ MekFarmer 180 K vers. 400.....Liter 28 ▪...
  • Seite 67 180K mekfarmer macchine agricole 5.3 JAHRESZEITLICH BEDINGTER STILLSTAND Am Ende der Saison, wenn das Gerät längere Zeit nicht mehr benutzt werden soll, ist folgendes erforderlich: ▪ Das Gerät gründlich reinigen, um vor allem Dünger und Chemikalien zu entfernen, und es abtrocknen ▪...
  • Seite 68 Grada rotativa “mekfarmer 180K” (de aquí en más llamada también máquina), fabricada por la firma BREVIGLIERI SpA de Nogara (VR) Italia (de aquí en más llamada también Fabricante). Lo expuesto en este manual, no es una descripción completa de los diferentes órganos ni tampoco una descripción detallada de su funcionamiento, pero el usuario...
  • Seite 69 180K mekfarmer macchine agricole El comprador podrá hacer valer sus derechos concernientes a la garantía sólo si ha respetado las condiciones relativas a la presta- ción de la garantía indicadas en el contrato de suministro. 1.2.1 EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA La garantía pierde validez (además de lo indicado en el contrato de suministro): ▪...
  • Seite 70 180K mekfarmer macchine agricole DIMENSIONES MÁQUINA Fig.2 Mod. n° mekfarmer 180K v.300 74 - 96 100 - 130 1190 1220 1472 mekfarmer 180K v.350 81 - 110 110 - 150 1330 1360 1570 mekfarmer 180K v.400 88 - 125 120 - 170 1470 1500 1710...
  • Seite 71 180K mekfarmer macchine agricole 1.5 NIVEL ACÚSTICO El nivel acústico (ruido aéreo) ha sido medido de conformidad con la norma vigente, obteniéndose los siguientes resultados: ▪ Presión acústica LpAm (A) ............................. dB 83 ▪ Potencia acústica LwA (A) ............................. dB 106,25 PRECAUCIÓN Para evitar que el operador sufra daños auditivos durante el trabajo jornalero con la máquina, se aconseja el uso de auriculares de protección adecuados como dispositivo de protección individual.
  • Seite 72 180K mekfarmer macchine agricole Peligro de Peligro de Dispositivo Punto de caída. Está enganche amputación de protección terminantemente para la de las piernas. individual prohibido subir elevación de la Con la máquina para el ruido. sobre la máquina. máquina. trabajando, mantenerse a distancia de seguridad de la...
  • Seite 73 180K mekfarmer macchine agricole ▪ Montar correctamente el árbol cardán tanto en la toma de fuerza de la máquina como en el tractor ▪ Bloquear la rotación de las protecciones con las relativas cadenas y leer siem- pre el manual de uso y mantenimiento del árbol cardán. ▪...
  • Seite 74 180K mekfarmer macchine agricole con que se cuenta; no tocar las cargas suspendidas y permanecer a una distancia de seguridad de las mismas; durante el transporte, las cargas no deberán ser elevadas más de 20 cm del suelo. Hay que cerciorarse además, que la zona en la que se opera, esté...
  • Seite 75 180K mekfarmer macchine agricole Si fuese necesario adaptar la longitud, operar con extrema cautela para mantener el máximo acoplamiento entre los tubos telescópicos. Las modificaciones del árbol cardán, excluyendo la adaptación de su longitud, están prohibidas, excepto si se cuenta con el permiso de la Empresa Fabricante. Prestar mucha atención al en- sartar el árbol cardán.
  • Seite 76 180K mekfarmer macchine agricole 4.3 POSICIÓN DE TRANSPORTE Para verificar la estabilidad del conjunto tractor-máquina se deben satisfacer las siguientes expresiones (Fig.5): M x s < 0,2T x i + Z(d+i) M < 0,3T ..............(valor prudencial) Z > {[(M x s) – (0,2T x i)] / (d x i)} ....
  • Seite 77 180K mekfarmer macchine agricole 4.5 INSTALACIÓN HIDRÁULICA RODILLOS (Fig. 10) CAUTELA Luego de haber efectuado correctamente las operaciones preliminares: enganche en los tres puntos del tractor e inserción del árbol cardánico, es necesario conectar los tubos de la instalación hidráulica con las relativas tomas hidráulicas en el tractor en modo tal de permitir el accionamiento de los diversos movimientos de la máquina.
  • Seite 78 180K mekfarmer macchine agricole Fig. 11 LEYENDA Fig. 11 (Esquema hidráulico para enganche cosechadora con un cilindro hidráulico) Cilindro mando enganche cosechadora Válvula de bloqueo Tubería hidráulica de 3/8” gase Funda de protección 4.6 REGULACION PROFUNDIDAD DE TRABAJO Fig. 12 Fig.
  • Seite 79 180K mekfarmer macchine agricole 4.7.1 COMO SE TRABAJA En función del desmenuzamiento deseado, se regula la altura del rodillo (8 Fig. 1), se conecta la toma de fuerza y se comienza a avanzar con el tractor, bajando progresivamente la máquina. Avanzar un breve tramo y controlar luego si la profundidad de labrado, el desmenuzamiento y la nivelación del terreno son los deseados.
  • Seite 80 180K mekfarmer macchine agricole 4.8 UTENSILIOS Las cuchillas con las que se equipa la máquina son idóneas para trabajar terrenos de normal configuración. Controlar diariamente su desgaste y estado. Si durante el trabajo se pliegan por causas accidentales (o se rompen) es necesario sustituirlas inmediata- mente teniendo cuidado de volver a montarlas en idéntica posición.
  • Seite 81 180K mekfarmer macchine agricole CAJAS ENGRANAJES – Toma de fuerza 540 rpm A (PTO) V e l o c i d a d e s (rpm) Cuanto más elevado es el número de revoluciones de los rotores mayor es la trituración del terreno, pero también mayor es la po- tencia absorbida por el tractor y el desgaste de los utensilios.
  • Seite 82 180K mekfarmer macchine agricole ▪ Con el tractor apagado y los componentes completamente inmóviles, accionar las palancas de accionamiento de la instala- ción hidráulica para descargar la presión de las tuberías. Esta operación permitirá volver a conectar los enganches rápidos con mayor facilidad ▪...
  • Seite 83 5.2.1 LUBRICANTES ACONSEJADOS ▪ Por la caja enganajes se aconseja: aceite COLUMBIA V.V. GEAR EP460 ▪ MekFarmer 180 K vers. 300.....litros 24 ▪ MekFarmer 180 K vers. 350.....litros 26 ▪ MekFarmer 180 K vers. 400.....litros 28 ▪...
  • Seite 84 180K mekfarmer macchine agricole 5.4 REPUESTOS Todas las piezas que componen la máquina, pueden solicitarse a la Empresa Fabricante especificando: ▪ Modelo de máquina ▪ Número de matrícula de la máquina ▪ Año de fabricación ▪ Número de matrícula de la pieza deseada (identificable en el catálogo de repuestos), descripción de la pieza y relativa canti- Medio de transporte.
  • Seite 85 180K mekfarmer macchine agricole TA V O L E R I C A M B I • S PA R E PA R T S TA B L E S • P L A N C H E S D E S P I E - É...
  • Seite 86 180K mekfarmer macchine agricole - 86 -...
  • Seite 87 180K mekfarmer macchine agricole - 87 -...
  • Seite 88 180K mekfarmer macchine agricole - 88 -...
  • Seite 89 180K mekfarmer macchine agricole - 89 -...
  • Seite 90 180K mekfarmer macchine agricole - 90 -...
  • Seite 91 180K mekfarmer macchine agricole - 91 -...
  • Seite 92 180K mekfarmer macchine agricole Tav. 4 - 92 -...
  • Seite 93 180K mekfarmer macchine agricole Tav. 4 POS. CODICE DESCRIZIONE QTÀ E1200188 ADATTATORE E3500006 SUPPORTO ROTORE CON COLLARE 0018145 CUSCINETTO 32211 0075572 CUSCINETTO 32011 8064775 PARAOLIO 70.95.14,5 RWDR E3500015 ALBERO CENTRALE E3500016 INGRANAGGIO CENTRALE E3500014 PORTADENTE CENTRALE 0041085 DADO M40x1,5 0018461 COPIGLIA Ø5x50 8066315 O-RING 130...
  • Seite 94 180K mekfarmer macchine agricole Tav. 5 - 94 -...
  • Seite 95 180K mekfarmer macchine agricole Tav. 5 POS. CODICE DESCRIZIONE QTÀ E3500006 SUPPORTO ROTORE CON COLLARE 0018145 CUSCINETTO 32211 0075572 CUSCINETTO 32011 8064775 PARAOLIO 70.95.14,5 RWDR E3500019 PORTADENTE LATERALE 8066312 SPESSORE DI REGISTRAZIONE mm 0,3 8066313 SPESSORE DI REGISTRAZIONE mm 0,1 0002034 RONDELLA PIANA Ø10 0092317...
  • Seite 96 180K mekfarmer macchine agricole - 96 -...
  • Seite 97 180K mekfarmer macchine agricole - 97 -...
  • Seite 98 180K mekfarmer macchine agricole - 98 -...
  • Seite 99 180K mekfarmer macchine agricole - 99 -...
  • Seite 100 180K mekfarmer macchine agricole - 100 -...
  • Seite 101 180K mekfarmer macchine agricole - 101 -...
  • Seite 102 180K mekfarmer macchine agricole - 102 -...
  • Seite 103 180K mekfarmer macchine agricole - 103 -...
  • Seite 104 180K mekfarmer macchine agricole Tav. 10 - 104 -...
  • Seite 105 180K mekfarmer macchine agricole Tav. 10 POS. CODICE DESCRIZIONE QTÀ 0020675 ANCORA ROMPI-TRACCIA E1200165 PIASTRA DI FISSAGGIO ANCORA 0001020 GROWER ø14C72 DIN 128 ZINCATA 0001019 DADO M14 CL.6S PG ZINCATO UNI 5587 0005505 VITE TE M14x180 CL.8.8 PG ZINCATA UNI 5737-65 - 105 -...
  • Seite 106 180K mekfarmer macchine agricole - 106 -...
  • Seite 107 180K mekfarmer macchine agricole - 107 -...
  • Seite 108 180K mekfarmer macchine agricole - 108 -...
  • Seite 109 180K mekfarmer macchine agricole - 109 -...
  • Seite 110 180K mekfarmer macchine agricole Tav. 13 - 110 -...
  • Seite 111 180K mekfarmer macchine agricole Tav. 13 POS. CODICE DESCRIZIONE QTÀ 0052427 NIPPLES 1/4” 0052438 RONDELLA 1/4” 3177587 TUBO OLEODINAMICO 1/4” 90° - 1/4” L=2500 mm. E1100139 VALVOLA RIPARTITORE 0008037 VITE M8x50 0003144 RONDELLA PIANA Ø8 0026719 NIPPLES DA 3/8” A 1/4” 3177350 TUBO OLEODINAMICO 3/8”...
  • Seite 112 180K mekfarmer macchine agricole - 112 -...
  • Seite 113 180K mekfarmer macchine agricole - 113 -...
  • Seite 114 180K mekfarmer macchine agricole - 114 -...
  • Seite 115 180K mekfarmer macchine agricole - 115 -...
  • Seite 116 180K mekfarmer macchine agricole Tav. 18 POS. CODICE DESCRIZIONE QTÀ E3000005 PROTEZIONE CE VERS. 300 6 + 4 VERS. 350 6 + 4 VERS. 400 8 + 4 0002186 VITE TE M12x30 CL.8.8 PG ZINCATA UNI 5739-65 0030064 DADO M12 CL.8 PG AUTOFRENANTE - 116 -...
  • Seite 117 180K mekfarmer macchine agricole - 117 -...
  • Seite 118 180K mekfarmer macchine agricole - 118 -...
  • Seite 120 Via Labriola, 2 37054 NOGARA (Verona) ITALY Tel. 0442537411 r.a. Fax 0442 537 444 Export: Tel. 0442 537 402 www.breviglieri.com export@breviglieri.com...