Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Instructions
  • Important Features
  • Remote Control
  • Inserting Batteries
  • Service Notes
  • Caractéristiques Principales
  • Remédier aux Défaillances
  • Belangrijke Kenmerken
  • Probleemoplossing
  • Características Destacadas
  • Mantenimiento y Cuidados
  • Solución de Problemas
  • Caratteristiche Principali
  • Eliminazione Dei Guasti
  • Istruzioni DI Manutenzione
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Elektroschrott-
gesetz: Nach
Gebrauchsende
eine Bitte:
Entnehmen Sie
alle Batterien und entsorgen Sie diese
separat. Geben Sie alte elektrisch
Achtung: Gefähr-
betriebene Geräte bei den Sammel-
dung durch Hitze-
stellen der Gemeinden für Elektro-
entwicklung und sich
schrott ab. Die übrigen Teile gehören
drehende Teile im
in den Hausmüll. Danke für Ihre
Betrieb! Die Aufsicht
Mithilfe!
von Erwachsenen ist
Electrical and electronic waste
nötig!
ordinance: After the end of the
service life: Please remove all batteries
Attention: Risk
and dispose of them separately.
from heat develop-
Drop off all electrically operated
ment and rotating
devices at the communal collection
parts during opera-
centres for electrical and electronic
tion! Parental super-
waste. Dispose of the remaining
parts with household waste.
vision is required!
Thank you for your cooperation!
Attention : Lors de
Réglemen tation sur les déchets
l'utilisation, danger
électro niques : Après usage veuillez
dû à un fort dével-
s'il vous plaît : Enlever toutes les
oppement de
piles et batteries pour les recycler
chaleur et à des
séparément. Remettre tous les appa-
éléments rotatifs !
reils électriques aux centres de collecte
pour les déchets électroniques de
La surveillance par
votre commune. Jeter le reste dans la
des adultes est
poubelle. Merci de votre coopération !
nécessaire !
Wetgeving voor inza meling van
Let op: Gevaar door
afgedankte elektrische en
hitteontwikkeling en
elektro nische appa ratuur: Verwij-
draaiende onderdelen
der afgedankte accu's en batterijen
wanneer de auto in
afzonderlijk. Lever elek trische appa-
raten in bij uw gemeen telijke inza-
gebruik is! De auto
melpunt voor afgedankte elektrische
mag alleen onder
en elektro nische appara tuur. De
toezicht van vol-
overige onderdelen horen bij het
wassenen worden
huisvuil. Dank voor uw medewerking!
gebruikt!
Legislación sobre residuos eléc-
Atención: peligro
tricos Cuando el producto alcance el
final de su vida útil saque todas las
por generación de
baterías y deséchelas en el contenedor
calor y piezas en
de recogida selectiva apropiado.
movimiento con el
Deseche los aparatos eléctricos fuera
coche en funciona-
de uso en el punto limpio destinado
miento. Es necesaria
para ello en su municipio. Deseche
la supervisión por
las demás piezas en la basura normal.
parte de un adulto.
¡Gracias por su colaboración!
Legge sui rifiuti elettronici: Una
Attenzione: Peri-
volta concluso l'utilizzo: rimuovere
colo da riscaldamento
le batterie e smaltirle separatamente.
e parti in movimento!
Portare i vecchi apparecchi elettrici
È necessaria la
ai punti di raccolta comunali per i
supervisione di un
rifiuti elettrici ed elettronici. Le altre
adulto!
parti si smaltiscono come rifiuti
domestici. Grazie per la collaborazione!
Hiermit erklärt
die Revell GmbH,
dass sich dieses
Produkt in Über-
einstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EC befindet. Die Kon-
formitätserklärung ist unter
www.revell-control.de zu finden.
Revell GmbH hereby declares
that this product conforms with
the basic requirements and the
additional applicable provisions
of Directive 1999/5/EC. The
Declaration of Conformity can be
found at www.revell-control.de.
Revell GmbH déclare par la
présente que ce produit est
conforme aux exigences et
autres dispositions de la
directive 1999/5/CE. La
déclaration de conformité
est consultable sur le site
www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH,
dat dit product in overeen-
stemming is met de fundamentele
eisen en de overige toepasselijke
bepalingen van de richtlijn
1999/5/EC. U kunt de confor-
miteitsverklaring vinden op
www.revell-control.de.
Revell GmbH declara que este
producto cumple los requisitos
esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables
o exigibles de la Directiva
1999/5/CE. La declaración de
conformidad puede consultarse
en www.revell-control.de.
Con la presente Revell GmbH,
dichiara che questo prodotto
rispetta i requisiti di base e le
ulteriori clausole applicabili
della direttiva 1999/5/CE.
La dichiarazione di conformità
è disponibile all'indirizzo
www.revell-control.de.
24700/24701
User ManUal
www.revell-control.de
© 2015 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF Revell GmbH,
GERMANY. Made in China.
more than
10
10
km/h
30
min.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Revell Control MOTORCYCLE SPEED DEVIL

  • Seite 1 24700/24701 Elektroschrott- Hiermit erklärt gesetz: Nach die Revell GmbH, Gebrauchsende dass sich dieses eine Bitte: Produkt in Über- Entnehmen Sie einstimmung mit alle Batterien und entsorgen Sie diese den grundlegenden Anforderungen www.revell-control.de separat. Geben Sie alte elektrisch und den übrigen einschlägigen Achtung: Gefähr- betriebene Geräte bei den Sammel- Bestimmungen der Richtlinie...
  • Seite 2 Table of Inhalt Contenu Inhoud Indice Contenuto contents Motorrad Motorcycle Moto Motorfiets Motocicleta Motocicletta Fernsteuerung Remote control Télécommande Afstandsbediening Emisora Telecomando USB-Ladegerät USB charger Chargeur USB USB-lader Cargador USB Caricabatterie USB 24700/24701 www.revell-control.de Bedienungsanleitung © 2015 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde.
  • Seite 4: Wichtige Merkmale

    24700/24701 • Leere Batterien müssen aus der Fern- • Die LiPo­Batterie darf nicht in die steuerung herausgenommen werden. Reichweite von Kindern gelangen. • Die Anschlussklemmen dürfen nicht • Bei der Entsorgung müssen Akkus kurzgeschlossen werden. Batterien bitte entladen bzw. die Batteriekapazität aus der Fernsteuerung nehmen, wenn muss erschöpft sein.
  • Seite 5: Startvorbereitung

    3 baTTerIeN eINSeTzeN 6 eINSTelleN der höChSTgeSChWINdIgkeIT Mit dem Regler für Höchstgeschwindigkeit können Sie die maximale Geschwindig- Fernsteuerung keit einstellen, die das Motorrad bei Vollgas erreicht. 3A Abdeckung abschrauben. Empfehlung: Stellen Sie den Regler zunächst auf Mittelstellung. Das Motorrad muss 3B 4 x 1,5 V AA-Batterien einlegen und auf die Polaritätsangaben, mindestens so schnell fahren, dass es geradeaus fährt, wenn man nicht lenkt.
  • Seite 6: Service-Hinweise

    • Die Startvorbereitung (Punkt 5) wie beschrieben wiederholen. Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de. ServICehINWeISe Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon- Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu allen Modellen von Revell Control. www.revell-control.de...

Diese Anleitung auch für:

2470024701

Inhaltsverzeichnis