Herunterladen Diese Seite drucken

Siemens 3VF7 Betriebsanleitung Seite 3

Hilfsleitersteckvorrichtung für rückseitigen anbau
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 3VF7:

Werbung

Deutsch
Montage schalterseitig
1) Buchsen (1) bis auf den Grund der Bohrungen (a) einstecken
2) Steckerführung (2) an Platte (3) mit Scheiben, Schrauben
(4) M5 x 12 und Mutter (5) befestigen. Montierte Platte (3)
mit Scheibe und Schrauben (6) M5 x 10 an Schalter in
Buchsen (a) befestigen
3) Steckververbinder (7) nach Verdrahtungsplan verdrahten
4) Steckververbinder (7) mit Schrauben (8) Plastite - 8 -16 x
12 Typ RX-PT an Steckerführung (2) befestigen
5) Leitungen festlegen
Français
Montage sur le disjoncteur
1) Engager les douilles (1) jusqu'au fond des trous (a)
2) Fixer le porte-connecteurs (2) sur la plaque (3) au moyen
des rondelles, des vis M5 x 12 (4) et des écrous (5). Fixer
ensuite la plaque (3) au disjoncteur par les rondelles et vis
M5 x 10 (6) et les douilles (a)
3) Câbler le connecteur conformément au schéma de bran-
chement (7)
4) Fixer le connecteur (7) au porte-connecteurs (2) au moyen
des vis (8) Plastite - 8 -16 x 12 type RX-PT
5) Attacher la filerie
Italiano
Montaggio lato interruttore
1) Inserire le boccole (1) fino a fondo dei fori (a)
2) Fissare la guida del conettore (2) alla piastra (3) mediante
le rondelli, le viti M5 x 12 (4) e i dadi (5). Fissare la piastra
montata (3) alla boccole (a) sull'interruttore con rondelle e
viti M5 x 10 (6)
3) Cablare il connettore (7) secondo lo schema di cablaggio
4) Fissare il connettore (7) alla guida (2) mediante viti (8)
Plastite - 8 -16 x 12 tipo RX-PT
5) Fissare i conduttori
English
Mounting on breaker
1) Insert bushes (1) right into holes (a)
2) Fasten plug guide (2) on plate (3) with washers, M5 x 12
screws (4) and nuts (5) . Fasten mounted plate (3) to
breaker with washers and M5 x 10 screws (6) in bushes (a)
3) Wire up plug connector (7) according to diagram
4) Fasten plug connector (7) with screws (8) (Plastite - 8 -16
x 12 type RX-PT) to plug guide (2)
5) Fix leads
Español
Montaje en el lado del interruptor
1) Introducir los casquillos (1) hasta el fondo de los agujeros (a)
2) Fijar la guía del conector (2) a la placa (3) con las arandelas,
los tornillos M5 x 12 (4) y las tuercas (5) . Fijar la placa (3)
con las arandelas y los tornillos (6) (M5 x 10) a los
casquillos (a) del interruptor
3) Establecer las conexiones del enchufe (7) según el esque-
ma de cableado
4) Sujetar a la guía (2) el enchufe (7) utilizando los tornillos (8)
Plastite - 8 -16 x 12 tipo RX-PT
5) Fijar los conductores
Svenska
Installation på brytarsidan
1) Stick in bussningarna (1) ända i botten på hålen (a)
2) Skruva fast kontakthuset (2) på plattan (3) med brickar,
skruvar M5 x 12 (4) och muttrar (5) . Skruva fast den
förmonterade plattan (3) med brickar och skruvar M5 x 10
(6) på brytaren i bussningarna (a)
3) Anslut ledningarna enligt ledningsdragningsschema till
kontaktdonet (7)
4) Fästen kontaktdonet (7) i huset (2) med skruvar (8) (Plastite
- 8 -16 x 12 typ RX-PT)
5) Fäst ledningarna
a
5
1
3
2
6
4
7
8
3

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

3zx1812-0vf97-0ba1