Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

3VT Kompaktleistungsschalter VT630
3VT Molded-Case Circuit Breakers VT630
Disjoncteurs compacts 3VT, type VT630
Interruptores automáticos compactos 3VT, tipo VT630
Interruttori compatti 3VT VT630
Disjuntores compactos 3VT VT630
3VT Kompakt güç şalterleri VT630
3VT Компактные силовые выключатели VT630
3VT 塑料外壳式断路器, VT630 型
Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
Deutsch
Vor der Installation, dem Betrieb oder der
Wartung des Geräts muss diese Anleitung
gelesen und verstanden werden.
GEFAHR
!
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät
spannungsfrei schalten.
VORSICHT
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit
zertifizierten Komponenten gewährleistet.
Español
Leer y comprender este instructivo antes de
la instalación, operación o mantenimiento
del equipo.
PELIGRO
!
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones
graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes
de trabajar en el equipo.
PRECAUCIÓN
El funcionamiento seguro del aparato sólo
está garantizado con componentes
certificados.
Türkçe
Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasından
veya bakıma tabi tutulmasından önce, bu
kılavuzun okunmuş ve anlaşılmış olması
gerekmektedir.
TEHLİKE
!
Tehlikeli gerilim.
Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma
tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve
cihazın gerilim beslemesini kapatınız.
ÖNEMLİ DİKKAT
Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı
bileşenler kullanılması halinde garanti
edilebilir.
Technical Support:
A5E01223707-07 / 990470S00, 991007S00
Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0VT37-1AA1
Operating Instructions
İşletme kılavuzu
Read and understand these instructions
before installing, operating, or maintaining
the equipment.
!
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this
device before working on this device.
CAUTION
Reliable functioning of the equipment is only
ensured with certified components.
Leggere con attenzione queste istruzioni
prima di installare, utilizzare o eseguire
manutenzione su questa apparecchiatura.
PERICOLO
!
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione prima di
eseguire interventi sull'apparecchiatura.
CAUTELA
Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura
è garantito soltanto con componenti
certificati.
Перед установкой, вводом в
эксплуатацию или обслуживанием
устройства необходимо прочесть и
понять данное руководство.
ОПАСНО
!
Опасное напряжение.
Опасность для жизни или
возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу
питания к установке и к устройству.
ОСТОРОЖНО
Безопасность работы устройства
гарантируется только при использовании
сертифицированных компонентов.
Internet:
http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
Instructions de service
Инструкция по эксплуатации
English
DANGER
Italiano
Русский
3VT3763-.AA36-....
3VT3763-.AA46-....
3VT3763-.AA56-....
EN 60947-1
EN 60947-2
Instructivo
Istruzioni operative
使用说明
Français
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet
équipement avant d'avoir lu et assimilé les
présentes instructions et notamment les
conseils de sécurité et mises en garde qui y
figurent.
DANGER
!
Tension électrique.
Danger de mort ou risque de blessures
graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur
l'appareil.
PRUDENCE
La sécurité de fonctionnement de l'appareil
n'est garantie qu'avec des composants
certifiés.
Português
Ler e compreender estas instruções antes
da instalação, operação ou manutenção do
equipamento.
PERIGO
!
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja
contra o religamento, antes de iniciar o
trabalho no equipamento.
CUIDADO
O funcionamento seguro do aparelho
apenas pode ser garantido se forem
utilizados os componentes certificados.
中文
安装、使用和维修本设备前必须先阅
读并理解本说明。
危险
!
危险电压。
可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
小心
只有使用经过认证的部件才能保证设
备的正常运转。
Last update: 04 Dezember 2017

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens 3VT3763-.AA36 Serie

  • Seite 1 小心 Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı Безопасность работы устройства 只有使用经过认证的部件才能保证设 bileşenler kullanılması halinde garanti гарантируется только при использовании 备的正常运转。 edilebilir. сертифицированных компонентов. Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support A5E01223707-07 / 990470S00, 991007S00 Last update: 04 Dezember 2017 Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0VT37-1AA1...
  • Seite 2 Lieferumfang 3VT3763-.AA36-..3VT3763-.AA46-..Quantity of delivery 3VT3763-.AA56-..Composition de la fourniture Alcance del suministro Configurazione di fornitura Escopo de fornecimento Teslimat hacmi РУ Комплект поставки 中文 供货范围 Notwendige Werkzeuge für Montage Necessary assembly tools Outils nécessaires pour le montage Herramientas requeridas para el montaje Utensili necessari per il montaggio Ferramentas necessárias para a montagem Montaj için gerekli aletler...
  • Seite 3 1 Nm 1 Nm *) Trip *) Trip 4 x M5 x 35 4 x M5 x 35 1,5 Nm 1,5 Nm *) Auslösen *) Trip *) Déclencher *) Disparar *) Intervenire *) Disparar *) Çözme РУ *) Размыкание 中文 *) 脱扣 1,5 Nm 1,5 Nm 3VT93..-6AB00...
  • Seite 4 47,5 VORSICHT CAUTION PRUDENCE Diese Bohrschablone und die Maß- Ce gabarit de perçage et les plans The scale of this hole drilling template zeichnungen ist nicht im Maßstab 1:1 dar- d’encombrement ne sont pas représentés à and the dimension drawings is not 1:1. gestellt.
  • Seite 5 < 32 ≤ 25 click! 20 Nm 15 Nm ... 0,8 Nm 0,8 Nm Einbaulage Mounting position Position de montage Posición de montaje Posizione di montaggio Posição de montagem Montaj pozisyonu РУ Монтажное положение 中文 安装位置 3ZX1012-0VT37-1AA1 A5E01223707-07 / 990470S00, 991007S00...
  • Seite 6 Sicherheitsabstände Safety clearances Distances de sécurité Distancias de seguridad Distanze di sicurezza Distâncias de segurança Emniyet mesafeleri РУ Безопасные расстояния 中文 安全间距 C=20 B=140 B=140 B=140 C=20 3VT9300-8CE30 E=105 3VT3 non-IT-networks U=230 V AC U=230 V AC U=415 V AC U=415 V AC U=500 V AC U=500 V AC...
  • Seite 7 Sicherheitsabstände Safety clearances Distances de sécurité Distancias de seguridad Distanze di sicurezza Distâncias de segurança Emniyet mesafeleri РУ Безопасные расстояния 中文 安全间距 3VT9300-8CE30 3ZX1012-0VT37-1AA1 A5E01223707-07 / 990470S00, 991007S00...
  • Seite 8 IT supply connection type type of cover system 20/100 3VT9300-8CE30 busbars 3VT9300-8CE30 20/100 3VT9300-8CJ00 3VT9300-4TC30 3VT9315-4TD30 20/100 3VT9300-8CE30 3VT9324-4TD30 20/100 3VT9300-8CE30 690 V 3VT9315-4TF30 3VT9324-4TF30 3VT9300-8CE30 20/100 3VT9300-8CJ00 3VT9300-8CB30 20/100 3VT9315-4TF30 3VT9300-8CB30 3VT9324-4TF30 20/100 3VT9300-8CJ00 busbars 20/100 3VT9300-8CE30 3VT9300-4TC30 3VT9315-4TD30 20/100 3VT9300-8CE30 3VT9324-4TD30...
  • Seite 9 Mindestabstand zwischen Leistungsschaltern/Lasttrennschaltern und nicht isolierter, geerdeter Wand (für Anschlüsse mit iso- lierten Leitern, Kabeln und Stromschienen des Typs Flexibar, sowie für rückseitige Anschlüsse) Minimum distance between the circuit breaker/switch disconnector and uninsulated earthed wall (applicable for connections using insulated conductors, cables, flexibars or with rear connection) Distance minimum entre des disjoncteurs / interrupteurs-sectionneurs et un mur non isolé...
  • Seite 10 Mindestisolierlänge der blanken Leiter (bei Verwendung von Phasentrennwänden 3VT9 300-8CE.0 zwischen 100 und maxi- mal 150 mm, oder bei zusätzlicher Isolierung der Leiter mit Trennwänden, wenn damit mindestens der Wert A1 erreicht wird) Minimum insulation length of bare conductors (using 3VT9 300-8CE.0 phase barriers from 100 mm to max. 150 mm, or by adding additional insulation for the conductors with barriers to obtain at least A1 value) Longueur minimum d’isolement des câbles dénudés (entre 100 et max.
  • Seite 11 Asgari mesafe: - Güç şalteri/Yükleme kesici ve izole olmayan, topraklı duvar arasındaki (çıplak iletkenler ve yol baraları için) - Güç şalteri/Yükleme kesici ve yol barası arasındaki - Üstüste dikey konumdaki 2 güç şalteri/yükleme kesici arasındaki - Üstüste 2 güç şalteri/yükleme kesicinin izole olmayan bağlantıları arasındaki Минимальное...
  • Seite 12 ⚠ DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Replace all covers before power supplying this device is turned on. NOTICE Installation and maintenance must be carried out by qualified personnel.
  • Seite 13 A telepítést és a karbantartást kizárólag szakképzett személy- zet végezheti. Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0VT37-1AA1 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. A5E01223707-07 / 990470S00, 991007S00 © Siemens AG 2007...

Diese Anleitung auch für:

3vt3763-.aa46 serie3vt3763-.aa56 serie