Pezza Alta, 13, ZI 31046 Oderzo lesen. Tel: 0422 202109 Fax: 0422 852582 Für eine Verbesserung der Produkte behält sich MHOUSE das Recht vor, email: info@mhouse.biz diese jederzeit und ohne vorherige Benachrichtigung zu ändern, wobei aber vorgesehene Funktionalitäten und Einsätze garantiert bleiben.
Realisierung des Handbuchs erfolgten unter voller Einhaltung der gülti- sachen. gen Vorschriften. • Halten Sie Bestandteile von GDS nicht in der Nähe starker Wär- • Unter Berücksichtigung der Risiken, die bei Installation und Gebrauch mequellen und setzen Sie diese keinen Flammen aus; solche von GDS auftreten können, muss auch die Installation unter voller Ein-...
2 Beschreibung des Produkts 2.1 Einsatz GDS ist ein Ganzes an Bestandteilen für die Automatisierung eines Sek- GDS funktioniert mit elektrischer Energie; bei Stromausfall kann der Tor- tional- bzw. Schwingtors an Wohngebäuden. öffner mit einer speziellen Schnur entriegelt und das Tor von Hand bewegt werden.
“B”, die Bedingungen für die Befestigung des Führungskop- fes vorhanden sind, insbesondere muss das Material ausreichend robust und kompakt sein. Prüfen, dass GDS längs des Maßes “C” mit den Bügeln an der Decke befestigt werden kann. Abbildung 8 Anweisungen GDS 5...
3.1.1 Einsatzgrenzen Die wichtigsten Daten zur Bewertung der Eignung aller Komponenten von GDS für die jeweilige Anwendung befinden sich in Kap. 15 ”Techni- sche Merkmale”. Generell gesagt, kann GDS Sektional- und Schwingtore an Wohngebäu- den mit folgenden Höchstabmessungen automatisieren: Sektionaltor (H max. = 2400 mm)
3.3.1 Montage des Toröffners GDS Den Kettenantrieb in die Führung montieren (Abb. 13): 4 Die so zusammengebaute Leiste in GDS einfügen, dabei die Kette über das Motorritzel führen und die Schrauben D des Bundrings E anziehen. Die Ket- te leicht spannen, dann die Schrauben der Verbindungen endgültig anziehen.
Foto Eingang für Sicherheitsvorrichtungen (Photozellen, pneumatische Sicherheitsleisten). Mit NC-Kontakt. Schrittzyklus Steuereingang für Schrittbetrieb (Öffnet – Stopp – Schließt – Stopp). Die Taste PP aktiviert diesen Eingan (Abb. 24). 9-10 Antenne Eingang für die Antenne des Funkempfängers (Optional) 8 Anweisungen GDS...
Photozellen nur während der Bewegung mit Strom versorgt. 3.4.5 Anschluss der Stromversorgung Der Anschluss von GDS an die Netzstromversorgung muss von Für die Tests, den Stecker von GDS in eine Steckdose stecken, ggf. eine einem Fachelektriker ausgeführt werden. Verlängerung benutzen.
Kräfte und der gefährlichen Bewegungen von automatischen Türen und Toren vorschreiben. 4.1 Vorprogrammierte Funktionen Die Steuerung GDS verfügt über einige programmierbare Funktionen (s. Kapitel 5), die in einer Standard-Konfiguration vorprogrammiert wurden, welche dem Großteil der Automatisierungen entspricht. Sie lauten wie folgt: •...
Steuerung soll folgendermaßen durchgeführt werden (die Abfolge beim Öffnungsvorgang keine Wirkung, beim Schließen sorgen sie für bezieht sich auf die Steuerung GDS mit vorgespeicherten Funktionen): das Umschalten der Bewegung. Die am Eingang “Halt” angeschlosse- • Überprüfen Sie, ob die OK-LED einmal pro Sekunde aufleuchtet, nen Vorrichtungen wirken sowohl beim Öffnungs- als auch beim...
7 Wartung Die Steuerzentrale GDS erfordert als elektronisches Teil keinerlei beson- dere Wartung. Überprüfen Sie den einwandfreien Betrieb der gesamten Anlage wie in Kapitel Endprüfung beschrieben mindestens zweimal pro Jahr. 7.1 Entsorgung Dieses Produkt besteht aus verschiedenen Stoffen, von denen einige Einige elektronische Teile könnten umweltschädliche Stoffe ent-...
Ausgang durch Drücken mehrerer Tasten aktiviert werden kann. Für jede Taste wird nur eine Speicherstelle belegt. Bei der GDS Steuerung wird nur der erste der 4 Empfängerkanäle benutzt. Insbe- sondere ist der Ausgang Nr. 1 ist mit dem Eingang des Schrittbetriebs verbunden;...
Beispiel (jeder Taste kann ein bestimmter Ausgang zugeordnet werden) GDS kann nur den Ausgang Nr. 1 benutzen, bitte benutzen Sie die anderen Ausgänge nicht. Drücken Sie die Taste am Empfänger und lassen sie diese wieder los. Überprüfen Sie, dass die LED einmal aufleuchtet.
14 Technische Merkmale GDS ist von NICE S.p.a. (TV) I hergestellt, MHOUSE S.r.l. ist eine Gesellschaft der NICE S.p.a. Gruppe Für eine Verbesserung der Produkte behält sich Nice S.p.a. das Recht vor, diese jederzeit und ohne vorherige Benachrichtigung zu ändern, wobei aber vorgesehene Funktionalitäten und Einsätze garantiert bleiben.
Angelegt werden einige Dokumente, die zur Erstellung der technischen Unterlagen dienen können. 15.1 Anlage 1: CE Konformitätserklärung der Komponenten von GDS CE-Konformitätserklärung der Komponenten von GDS; die Erklärung muss den technischen Unterlagen beigefügt werden. 15.2 Anlage 2: CE-Konformitätserklärung des motorisierten Sektional- oder Schwingtors CE-Konformitätserklärung: ausfüllen und dem Inhaber des Sektionaltors bzw.
Seite 17
Konformitätserklärung nach Richtlinie 98/37/CE, Anlage II, Teil B (CE-Konformitätserklärung des Herstellers) GDS ist von NICE S.p.a. (TV) I HERGESTELLT, MHOUSE S.r.l. ist eine Gesellschaft der NICE S.p.a. Gruppe Nr.: 185/GDS/D Datum: 13/02/2004 Revision: 00 Der Unterzeichnete Lauro Buoro erklärt, dass die folgenden Produkte: Herstellername: NICE S.p.a.
Seite 19
Konformitätserklärung nach Richtlinie 98/37/CEE ANLAGE II Teil A (CE-Konformitätserklärung für die Maschinen) Der Unterzeichnete / die Firma: (Name oder Firmenname desjenigen, der das motorisierte Sektional- oder Schwingtor in Betrieb gesetzt hat) (Adresse) erklärt unter seiner Haftung, dass: Die Automatisierung : motorisiertes Sektional- oder Schwingtor Seriennr.
Wenn die Sicherheitsvorrichtungen außer Betrieb sind, muss der Auto- matismus so schnell wie möglich repariert werden. Abbildung 26 Funktion (*) Taste T1 Taste T2 Taste T3 Taste T4 Mit Taste (enthalten) kann das Tor durch direkte Betätigung der Taste [A] bewegt werden Abbildung 27 Anweisungen GDS 21...
Entriegelung des Toröffners Der Toröffner ist mit einem mechanischen Entriegelungssystem ausge- stattet, mit dem das Tor von Hand geöffnet und geschlossen werden kann (wie wenn GDS nicht vorhanden wäre). Der Vorgang muss bei Stromausfall oder bei Störungen der Anlage aus- geführt werden.
Seite 24
Mhouse Via Pezza Alta, 13 - Z.I. Rustignè 31046 Oderzo TV Italia Tel. +39 0422 20 21 09 Fax +39 0422 85 25 82 info@mhouse.biz www.mhouse.biz...