Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
WA N D E R LU S T M I X USB
Batidora de vaso individual USB / USB single-serve jug blender
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec WANDERLUSTMIX USB

  • Seite 1 WA N D E R LU S T M I X USB Batidora de vaso individual USB / USB single-serve jug blender Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 2 Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny ÍNDICE INHALT 1. Piezas y componentes 1. Teile und Komponenten 2. Antes de usar 2. Vor dem Gebrauch 3. Montaje del producto 3.
  • Seite 3 INHOUD 1. Onderdelen en componenten 2. Vóór u het apparaat gebruikt 3. Het toestel monteren 4. Werking 5. Schoonmaak en onderhoud 6. Probleemoplossing 7. Technische specificaties 8. Recycling van elektrische en elektronische apparatuur 9. Garantie en technische ondersteuning 10. Copyright SPIS TREŚCI 1.
  • Seite 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para futuras referencias o nuevos usuarios. - Siga atentamente estas instrucciones de seguridad cuando use el dispositivo. - Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles.
  • Seite 5 Tire del enchufe para desconectarlo, no tire del cable.  - No utilice accesorios que no le hayan sido proporcionados por Cecotec, ya que esto podría causarle daños al producto BATIDORA DE VASO INDIVIDUAL USB / USB SINGLE-SERVE JUG BLENDER...
  • Seite 6 - No intente reparar el dispositivo por su propia cuenta. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para cualquier duda.  - Para asegurar el correcto funcionamiento del dispositivo, la limpieza y el mantenimiento del producto ha de realizarse de acuerdo con este manual de instrucciones.
  • Seite 7 - Check the power cable regularly for visible damage. If the power cable is damaged, it must be replaced by the Technical Support Service of Cecotec or similar qualified personnel to avoid risks. - Warning: incorrect or improper use can be dangerous for the user and damage the appliance.
  • Seite 8 - Do not use accessories that have not been provided by Cecotec, as this could damage the product and cause injuries. - Place the appliance on a dry, stable, flat, heat- resistant surface. ...
  • Seite 9 - Do not wash the appliance’s main body in the dishwasher. - Do not use the blender with hard foods such as bones, shelled nuts, frozen meats, etc., as it could damage the blades or the motor. - Do not use the blender with hot or boiling liquids. Allow them to cool down before processing them.
  • Seite 10 des dangers. - AVERTISSEMENT  : une utilisation incorrecte ou inadéquate peut mettre en danger l’appareil et l’utilisateur. Utilisez cet appareil uniquement pour les fins décrites dans ce manuel. - Le mixeur ne peut être utilisé qu’avec la base fournie. - PRÉCAUTION : assurez-vous que le mixeur est éteint avant de le retirer de sa base.
  • Seite 11 ; ne tirez pas sur le câble.  - N’utilisez pas des accessoires qui ne soient pas fournis par Cecotec, cela pourrait abîmer le produit et provoquer des lésions. - Placez l’appareil sur une surface sèche, stable, plate et résistante à...
  • Seite 12 - N’utilisez pas le mixeur avec des aliments très durs comme les os, les noix à peau dure, la viande congelée, etc … puisqu’ils pourraient abîmer les lames ou le moteur. - Ne préparez pas des aliments chauds ou des liquides en ébullition.
  • Seite 13 - HINWEIS: Falsche oder unsachgemäße Verwendung kann sowohl Gerät auch Benutzer gefährden. Verwenden Sie dieses Gerät für die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zwecke. - Der Mixer darf nur mit dem mitgelieferten Ständer verwendet werden. - VORSICHT: Vergewissern sich, dass Mixer ausgeschaltet ist, bevor Sie ihn vom Ständer nehmen.
  • Seite 14 Stromversorgung, wenn Sie das Gerät nicht verwenden und bevor Sie es reinigen möchten. Ziehen Sie von dem Stecker, nicht von dem Kabel.  - Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht vom Cecotec mitgeliefert wurde, da es das Produkt beschädigen oder Verletzungen verursachen könnte.
  • Seite 15 kontaktieren Sie den offiziellen technischen Kundendienst.  - Die Reinigung und die Wartung sollten gemäß dieser Bedienungsanleitung durchgeführt werden, um einen ordungsgemäßen Betrieb des Gerätes zu gewährleisten. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es reinigen oder bewegen. - Reinigung und Wartung dürfen niemals von Kindern durchgeführt werden. ...
  • Seite 16 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere le seguenti istruzioni prima di usare l’apparecchio. Conservare questo manuale per consultazioni future o nuovi utenti. - Seguire attentamente le presenti istruzioni di sicurezza durante l’uso. - Osservare accuratamente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio post- vendita o da personale altrettanto qualificato al fine di evitare pericoli.
  • Seite 17 - Spegnere e scollegare l’apparecchio dalla fonte di alimentazione quando non in uso e prima di pulirlo. Tirare la spina per scollegare l’apparecchio, non tirare il cavo.  - Non utilizzare accessori non forniti o consigliati da Cecotec, poiché potrebbero danneggiare l’apparecchio o generare un rischio.
  • Seite 18 - Non tentare di riparare l’apparecchio per conto proprio. Si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per ricevere informazioni.  - Per garantire il corretto funzionamento dell’apparecchio, la pulizia e la manutenzione devono essere effettuate secondo questo manuale di istruzioni. Spegnere e scollegare l’apparecchio prima di muoverlo o pulirlo.
  • Seite 19 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o aparelho. Guarde este manual para referências futuras ou novos utilizadores. - Siga atentamente estas instruções de segurança quando usar o dispositivo. - Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis.
  • Seite 20 Puxe da ficha para o desconectar, não puxe pelo cabo.  - Não use acessórios que não foram fornecidos pela Cecotec, pois isso pode causar danos ao produto e até causar ferimentos.
  • Seite 21 - Não tente reparar o dispositivo por conta própria. Por favor, contacte o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec se tiver alguma dúvida.  - Para garantir o correto funcionamento do aparelho, as tarefas de limpeza e manutenção devem ser feitas de acordo com este manual de instruções.
  • Seite 22 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees de volgende instructies aandachtig voordat u het product gebruikt. Bewaar deze handleiding voor toekomstig(e) gebruik of gebruikers. - Volg aandachtig deze veiligheidsinstructies wanneer u dit product gebruikt. - Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de stroomkabel beschadigd is, moet deze worden vervangen door de fabrikant, de klantenservice of vergelijkbaar gekwalificeerd personeel om gevaar te voorkomen.
  • Seite 23 Trek aan de stekker om hem te verwijderen uit het stopcontact en niet aan de kabel.  - Gebruik geen accessoires die niet door Cecotec zijn geleverd, omdat dit schade aan het product en zelfs letsel kan veroorzaken.
  • Seite 24 - Probeer niet om zelf het product te repareren. Neem contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec als u een probleem ondervindt met het product. - De schoonmaak en het onderhoud van het toestel moeten uitgevoerd worden zoals beschreven in deze handleiding om de correcte werking van het toestel te verzekeren.
  • Seite 25 het toestel of een gebruik dat niet overeenstemt met de instructies in deze handleiding. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje. Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości lub dla nowych użytkowników. - Podczas korzystania produktu należy dokładnie przestrzegać...
  • Seite 26 - To urządzenie nie powinno być używane przez dzieci. Przechowuj urządzenie i jego przewód w miejscu niedostępnym dla dzieci. - To urządzenie może być używane przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub otrzymały odpowiednie instrukcje dotyczące bezpiecznej obsługi urządzenia i rozumieją...
  • Seite 27 - Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia. W razie jakichkolwiek pytań skontaktuj się z oficjalną pomocą techniczną Cecotec.  - Czyszczenie i konserwację produktu należy przeprowadzać zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi, aby zapewnić prawidłowe działanie. Wyłącz i odłącz produkt przed przenoszeniem lub czyszczeniem.
  • Seite 28 - Nie przyjmuje się żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek osobiste lub ewentualne szkody, które mogą wyniknąć z niewłaściwego użytkowania produktu lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím přístroje si pozorně přečtěte následující bezpečnostní pokyny. Uschovejte tento návod pro budoucí použití...
  • Seite 29 - Vypněte a odpojte od elektrického proudu, pokud přístroj nepoužíváte a před čištěním. Pro odpojení zatáhněte za zástrčku, ne za kabel.  - Nepoužívejte příslušenství, které nedodává společnost Cecotec, protože by mohlo dojít k poškození výrobku nebo dokonce ke zranění. - Spotřebič postavte suchý,...
  • Seite 30 - Nepokoušejte se přístroj opravovat sami. V případě pochybností kontaktujte oficiální Asistenční technický servis Cecotec.  - Abyste zajistili správné fungování přístroje, čistěte a udržujte produkt v souladu s tímto návodem na použití. Vypněte a vypojte přístroj ze sítě před přemístěním anebo před čištěním.
  • Seite 31 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja...
  • Seite 32 Coloque la botella al revés si ve que el líquido se derrama o que la rosca está muy floja. Si sigue sin poder resolver el problema, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Cecotec. El tiempo de carga recomendado es de 3 a 5 horas.
  • Seite 33 Si ha puesto la batidora a cargar, pero la luz no funciona o la batería no se está cargando, intente cambiar el cable de carga; si sigue sin funcionar, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Cecotec para solucionar el problema. 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Separe la botella de la base.
  • Seite 34 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 35 Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico,...
  • Seite 36 In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content...
  • Seite 37 If you have put the blender on charge, but the light does not work or the battery is not charging, try changing the charging cable. If it still does not work, contact the official Cecotec Technical Support Service to solve the problem.
  • Seite 38 ENGLISH 5. CLEANING AND MAINTENANCE Detach the cup from the base. Rinse the cup and the lid with water. Use a cloth to clean the blender body. Note Prevent water from entering the button and the USB charging port. 6. TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution...
  • Seite 39 Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Seite 40 Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte Mixeur USB Câble de charge USB...
  • Seite 41 Retournez le verre si vous constatez que le liquide s’écoule ou que le filetage est trop lâche. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez le Service Après-Vente de Cecotec. Le temps de charge recommandé est de 3 à 5 heures.
  • Seite 42 Si vous avez mis le mixeur en charge, mais que le témoin lumineux ne fonctionne pas ou que la batterie ne se recharge pas, essayez de changer le câble de charge ; si cela ne fonctionne toujours pas, contactez le Service Après-Vente de Cecotec pour résoudre le problème. 5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Retirez le verre de la base.
  • Seite 43 à nouveau. 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 04396 Produit : Mixeur-blender WanderlustMix USB Entrée nominale : 5V DC 2A Sortie nominale : 7,4 V DC 5 A Capacité nominale : 7,4 V Capacité de la batterie : Lithium 2500 mAh*2 Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans notification préalable afin...
  • Seite 44 FRANÇAIS 9. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable. Il est recommandé que les réparations soient effectuées par du personnel qualifié.
  • Seite 45 Sie sicher, dass alle Artikel wiederverwerten. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Vollständiger Inhalt USB-Mixer Mikro-USB-Ladekabel 3.
  • Seite 46 Stellen Sie das Glas auf den Kopf, wenn Sie sehen, dass die Flüssigkeit überläuft oder der Faden zu locker ist. Wenn Sie das Problem immer noch nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Cecotec-Kundendienst. Die empfohlene Ladezeit beträgt 3 bis 5 Stunden.
  • Seite 47 Wenn Sie den Mixer aufgeladen haben, aber das Licht nicht funktioniert oder der Akku nicht aufgeladen wird, versuchen Sie, das Ladekabel zu wechseln; wenn es immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich an den Cecotec-Kundendienst, um das Problem zu lösen. 5. REINIGUNG UND WARTUNG Trennen Sie das Glas von der Basis.
  • Seite 48 Sie ihn wird aktiviert. wieder benutzen. 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Referenz des Gerätes: 04396 Produkt: Einschüssiger Standmixer WanderlustMix USB Eingangsspannung/Input: 5V DC 2A Ausgangsspannung/Output: 7,4 V DC 5 A Nennkapazität: 7,4 V Batteriekapazität: Lithium 2500 mAh*2 Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die Produktqualität zu verbessern.
  • Seite 49 Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 10. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 50 Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola Frullatore USB Cavo di ricarica micro-USB 3.
  • Seite 51 Consigli Capovolgere la bottiglia in caso di fuoriuscita di liquido o se la bottiglia è allentata. Se il problema persiste, contattare il Servizio di Assistenza Clienti di Cecotec. Il tempo di ricarica consigliato è di 3-5 ore. Aggiungere 200 g di acqua/latte per 100 g di ingredienti.
  • Seite 52 ITALIANO provare a sostituire il cavo di ricarica; se il problema persiste, contattare il Servizio di Assistenza Clienti di Cecotec. 5. PULIZIA E MANUTENZIONE Svitare la bottiglia dall’unità motore. Sciacquare la bottiglia e il coperchio con acqua. Usare un panno per pulire l’unità motore del frullatore.
  • Seite 53 Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. BATIDORA DE VASO INDIVIDUAL USB / USB SINGLE-SERVE JUG BLENDER...
  • Seite 54 ITALIANO 10. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, in tutto o in parte, riapparecchio, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 55 Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa Liquidificador USB Cabo de carregamento micro USB 3.
  • Seite 56 Vire o copo ao contrário se verificar que o líquido está a derramar ou que a rosca está demasiado frouxa. Se ainda assim não conseguir resolver o problema, contacte com o Serviço de Atendimento ao Consumidor da Cecotec. O tempo de carregamento recomendado é de 3 a 5 horas.
  • Seite 57 Se tiver colocado o liquidificador a carregar, mas a luz não funcionar ou a bateria não estiver a carregar, tente mudar o cabo de carregamento; se continuar a não funcionar, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente Cecotec para resolver o problema. 5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Retire o copo da base.
  • Seite 58 é voltar a utilizar. ativado. 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referências: 04396 Produto: Liquidificador de copo individual WanderlustMix USB Entrada nominal: 5V DC 2A Saída nominal: 7,4 V DC 5 A Capacidade nominal: 7,4 V Capacidade da bateria: Lítio 2500 mAh*2 As especificações técnicas podem ser alteradas sem notificação prévia para melhorar a...
  • Seite 59 PORTUGUÊS 9. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis. Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado.
  • Seite 60 Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Inhoud van de doos Blender USB Micro USB-oplaadkabel 3.
  • Seite 61 Draai de fles om als u ziet dat er vloeistof uitloopt of als de schroefdraad te los zit. Als u het probleem nog steeds niet kunt oplossen, neem dan contact op met de klantenservice van Cecotec. De aanbevolen oplaadtijd is 3 tot 5 uur.
  • Seite 62 Als u de blender heeft opgeladen, maar het lampje werkt niet of de batterij wordt niet opgeladen, probeer dan de oplaadkabel te verwisselen; als het dan nog steeds niet werkt, neem dan contact op met de klantenservice van Cecotec om het probleem op te lossen. 5. SCHOONMAAK EN ONDERHOUD Maak de fles los van de basis.
  • Seite 63 7. TECHNISCHE SPECIFICATIES Productreferentie: 04396 Product: Blender WanderlustMix USB Nominaal ingangsvermogen: 5V DC 2A Nominaal uitgangsvermogen: 7,4 V DC 5 A Nominaal vermogen: 7,4 V Capaciteit van de batterij: Lithium 2500 mAh*2 Technische specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd om de productkwaliteit te verbeteren.
  • Seite 64 Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 65 Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli któregoś z nich brakuje lub jest w złym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Zawartość opakowania Blender USB Kabel ładowania micro USB...
  • Seite 66 Odwróć butelkę, jeśli zauważysz, że przecieka woda lub gdy uszczelka jest zbyt lekko dokręcona. Jeśli wciąż nie będziesz mógł rozwiązać problemu, przejdź do kontaktu z Serwisem Obsługi Klienta Cecotec. Zalecany czas ładowania to od 3 h do 5 h. Zaleca się używanie 200ml wody lub jakiegokolwiek innego płynu na każde 100 g składników.
  • Seite 67 Jeśli podłączyłeś urządzenie do ładowania a światło się nie świeci lub bateria się nie ładuje, spróbuj zmienić kabel ładowania; jeśli wciąż nie ładuje, przejdź do kontaktu z Serwisem Obsługi Technicznej Cecotec, aby rozwiązać problem. 5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Oddziel butelkę od spodu.
  • Seite 68 System ochronny przeciw ponownym użyciem. przegrzaniu się aktywuje. 7. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Referencje produktu: 04396 Produkt: Blender z indywidualnym pojemnikiem WanderlustMix USB Wejście nominalne: 5V DC 2A Moc znamionowa: 7,4 V DC 5 A Pojemność nominalna: 7,4 V Pojemność baterii: Litio 2500 mAh*2 Specyfikacje techniczne mogą...
  • Seite 69 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 70 Pokud chcete zlikvidovat původní obal, ujistěte se, že všechny položky správně recyklujete. Zkontrolujte, zda jsou všechny díly a komponenty součástí dodávky a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Obsah krabice Mixér USB Micro USB nabíjecí kabel 3.
  • Seite 71 Nepoužívejte mixér během nabíjení. Rady Pokud jste mixér dali nabíjet, ale kontrolka nefunguje nebo se baterie nenabíjí, zkuste vyměnit nabíjecí kabel; pokud stále nefunguje, kontaktujte zákaznický servis společnosti Cecotec pro vyřešení problému. BATIDORA DE VASO INDIVIDUAL USB / USB SINGLE-SERVE JUG BLENDER...
  • Seite 72 ČEŠTINA 5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Oddělte láhev od podstavce. Vypláchněte láhev a víko vodou. K čištění těla mixéru použijte hadřík. Upozornění Zabraňte vniknutí vody do tlačítka a nabíjecího portu USB. 6. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Č. Problém Příčina Řešení Po instalaci mixér Víko a láhev nejsou Zašroubujte láhev do nefunguje a bliká...
  • Seite 73 Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte incident s produktem nebo máte nějaké dotazy, kontaktujte oficiální službu technické pomoci společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 74 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1...
  • Seite 76 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain SF01230810...