Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Weight transmitter PR 1591/00 and /10
Instruction manual
Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
Philips
Weighing

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips PR 1591/00

  • Seite 1 Weight transmitter PR 1591/00 and /10 Instruction manual Gebrauchsanleitung Mode d'emploi Philips Weighing...
  • Seite 2 Wägeverstärker PR 1591/00 und /10 Gebrauchsanleitung Siebte Ausgabe 9499 050 14501 960315...
  • Seite 3 Comme l'instrument est un équipement électrique, le service doit être assuré par du personnel qualifié. De même, l'entretien et les réparations sont à confier aux personnes suffisamment qualifiées. © Philips Wägetechnik GmbH Meiendorfer Str. 205, 22145 Hamburg 1996 All rights are strictly reserved.
  • Seite 4 GEBRAUCHSANLEITUNG PR 1591/00, /10 Seite D 0-1 I N H A L T Seite ALLGEMEINES D 1-1 Besonderheiten und charakteristische Merkmale D 1-1 Beschreibung D 1-1 1.2.1 Allgemeines D 1-1 1.2.2 PR 1591/10 D 1-3 SICHERHEITSHINWEISE D 2-1 Wareneingangskontrolle D 2-1...
  • Seite 5 GEBRAUCHSANLEITUNG PR 1591/00, /10 Seite D 0-2 I N H A L T Seite MONTAGE UND ANSCHLUSS D 4-1 Öffnen des Gerätes D 4-1 Montage D 4-1 Allgemeine Installationshinweise D 4-1 Klemmenbelegung D 4-2 Netzanschluß D 4-2 Wägezellenanschluß D 4-3 Anschluß...
  • Seite 6 GEBRAUCHSANLEITUNG PR 1591/00, /10 Seite D 0-3 I N H A L T Seite Anschlußbild Abgleichorgane und Anschlußklemmen Gerät geöffnet (Draufsicht) Printplatte für Anzeigeeinheit mit Einstellorganen 7.10 Schaltbild für Anzeigeeinheit-Printplatte 7.11 PR 1591/10 LCD-Anzeigeeinheit (Seitenansicht)
  • Seite 7 PR 1591/10 mit integrierter Gewichtswertanzeige BESCHREIBUNG 1.2.1 Allgemein Die Wägeverstärker PR 1591/00 und PR 1591/10 (PR1591im folgenden) wurden für industrielle Wägeanlagen entwickelt, die unter rauhen Umgebungsbedingun- gen arbeiten müssen. Das Einsatzgebiet umfaßt einfache Installationen zur kon- tinuierlichen Niveaukontrolle von Behältern jeglicher Art, elektromechanische Plattformwaagen und Kranwägesysteme.
  • Seite 8 (minimaler und maximaler Pegelstand) abgegeben, deren Schaltpunkte vom An- wender frei gewählt werden können. Außerdem lassen sich mit ihnen einfache Kontroll-Waagen realisieren. Die Wägeverstärker PR 1591/00 und PR 1591/10 bestehen aus einem robusten Aluminiumgehäuse mit einer einzigen Leiterplatte, auf der sich alle Komponen- ten einschließlich des Transformators befinden.
  • Seite 9 GEBRAUCHSANLEITUNG PR 1591/00, /10 Seite D 1-3 1.2.2 PR 1591/10 Der Wägeverstärker PR 1591/10 ist ein Wägeverstärker vom Typ PR 1591/00 mit integrierter Gewichtswertanzeigeeinheit. Bei der im Deckel des PR 1591/10 fest eingebauten Anzeigeeinheit handelt es sich um ein 3½-stelliges LCD-Digitalvoltmeter (DVM). Es ist über ein dreiadri- ges Kabel (rot = +15 V, schwarz = Masse und grün = Meßsignal) mit der Haupt-...
  • Seite 10 Sichtkontrolle vor um festzustellen, ob das Gerät während des Transports möglicherweise beschädigt wurde. Wenn der Inhalt unvollständig ist oder wenn irgendwelche Defekte wahrgenommen werden, muß beim Überbringer sofort reklamiert werden. Eine Philips Verkaufs- oder Servicestelle muß ebenfalls verständigt werden, um Reparatur oder Ersatz des Gerätes zu ermöglichen. VOR INBETRIEBSETZUNG 2.2.1 Allgemeines...
  • Seite 11 GEBRAUCHSANLEITUNG PR 1591/00, /10 Seite D 1-2 2.2.4 Schutzart Das Gerät entspricht der Schutzklasse I (Schutzleiteranschluß) gemäß DIN VDE 0106 Teil 1, bzw. IEC 536. Die Geräteanschlußleitung muß einen Schutzleiter enthalten, der niemals innerhalb oder außerhalb des Gerätes (z.B. durch Verwendung eines Verlängerungskabels ohne Schutzleiter) unterbrochen...
  • Seite 12 GEBRAUCHSANLEITUNG PR 1591/00, /10 Seite D 2-3 2.3.2 Reparaturen ! Achtung ! Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur unter Beachtung der gebotenen Vorsichtsmaßnahmen durch geschulte Fachkräfte ausgeführt werden. Die Bauweise des Gerätes darf unter keinen Umständen für den Geräteschutz nachteilig geändert werden.
  • Seite 13 GEBRAUCHSANLEITUNG PR 1591/00, /10 Seite D 2-4 Die Verwendung reparierter Sicherungen und das Kurzschließen des Sicherungshalters ist verboten. Sicherungen dürfen nur durch eine Fachkraft ausgewechselt werden, die die damit verbundenen Gefahren kennt.
  • Seite 14 GEBRAUCHSANLEITUNG PR 1591/00, /10 Seite D 3-1 T E C H N I S C H E D A T E N KENNDATENANGABEN, SPEZIFIKATIONEN Zahlenwerte mit Toleranzangaben werden vom Hersteller garantiert, Zahlenwerte ohne Toleranzangaben sind Durchschnittwerte und dienen nur zur Information.
  • Seite 15 GEBRAUCHSANLEITUNG PR 1591/00, /10 Seite D 3-2 Kabellänge max. 300 m bei 6-Leitertechnik und 100 Ohm Belastung. Wägezellenspeisespannung 12 V DC, erdsymmetrisch, kurzschlußsicher Toleranz ± 5 % $ 100 Ohm (max. 6 Wägezellen zu je 600 Belastung in Parallelschaltung) Senseeingang Differenzeingang, zum Nachführen der...
  • Seite 16 GEBRAUCHSANLEITUNG PR 1591/00, /10 Seite D 3-3 3.3.2 Ausgänge Spannungsausgang Nennbereich 0 ... 10 V DC, max. 5 mA $ 2 kOhm max. Last Anschluß über Schraubklemmen für max. 2,5 mm² Kabellänge max. 50 m Stromausgang Nennbereich 0...+20 mA; umschaltbar auf +4...+20 mA Nennbereich der Bürde...
  • Seite 17 2 µV/K UMGEBUNGSBEDINGUNGEN Die angegeben Daten gelten nur dann, wenn das Gerät gemäß den offiziellen Prüfverfahren kontrolliert wurde. Einzelheiten, die dieses Verfahren und die Fehlergrenzkriterien betreffen, können von der Philips Wägetechnik- Organisation Ihres Landes angefordert werden. 3.6.1 Umgebungstemperaturen Wägeverstärker +23 E C Referenzwert - 10 E C ...+55 E C...
  • Seite 18 GEBRAUCHSANLEITUNG PR 1591/00, /10 Seite D 3-5 LCD-Display PR1591/10 Umgebungstemperatur 0 .. +50 E C Nenngebrauchsbereich - 20 .. +60 E C Lager-/Transportbereich 3.6.2 Relative Luftfeuchte Referenzbereich 40 ... 75% Nenngebrauchsbereich 20 ... 80% } nicht Grenzbetriebsbereich 10 ... 90% } kondensierend Grenzbereich für...
  • Seite 19 GEBRAUCHSANLEITUNG PR 1591/00, /10 Seite D 4-1 M O N T A G E U N D A N S C H L U S S ÖFFNEN DES GERÄTES Der Deckel des Gehäuses wird durch Lösen der vier, gegen Herausfallen gesi- cherten Befestigungsschrauben A abgenommen (siehe Abb.7.3).
  • Seite 20 GEBRAUCHSANLEITUNG PR 1591/00, /10 Seite D 4-2 KLEMMENBELEGUNG Klemmblock Klemme max. Querschnitt Funktion Schirm (nicht belegen!) ** siehe + Meßsignal PR 6135 Wägezellen- - Meßsignal verbindungs- + 6 V Wägezellenspeisung kabel + 6 V Referenzspannung - 6 V Referenzspannung - 6 V Wägezellenspeisung massiv + } 0 ...+10 V Ausgangs-...
  • Seite 21 GEBRAUCHSANLEITUNG PR 1591/00, /10 Seite D 4-3 Vor dem Netzanschluß ist zu beachten, daß das Gerät keinen Netzschalter be- sitzt und deshalb beim Anlegen der Netzspannung sofort in Betrieb ist. Nach EN 61010-1, Abschnitt 6.12.2.1, muß die Netzspannung für das Gerät durch eine geeignete Trennvorrichtung unterbrochen werden können.
  • Seite 22 Stahlpanzerrohr, Metallschläuchen, oder auf Blechwannen zu verlegen. Die Meßkabel müssen abgeschirmt sein. Als Verbindungskabel zwischen dem Kabelverbindungskasten und der Auswäge- vorrichtung wird vorzugsweise das PHILIPS-Spezialkabel PR 6135/.. empfohlen. Ein Querschnitt durch das Spezialkabel ist aus folgender Skizze zu ersehen. Als Kabelverbindungskasten zwischen Wägezellen und Verbindungskabel wird der Typ PR 6130/11 empfohlen.
  • Seite 23 Seite D 4-5 ANSCHLUSS DER FOLGEGERÄTE 4.7.1 Spannungsausgang Bei optimalem Abgleich geben die Wägeverstärker PR 1591/00 und PR 1591/10 bei Nennlast ( = Skalenendwert ) 10 V ab. Steht als Fernanzeigeeinheit nur ein Voltmeter mit einem Eingangsspannungs- bereich von 10 V zur Verfügung, ist vorzugsweise der Ausgangspegel des Wä- geverstärkers dem gegebenen Eingangspegel des Folgegerätes anzupassen.
  • Seite 24 GEBRAUCHSANLEITUNG PR 1591/00, /10 Seite D 4-6 R1 x Ue R2 = ----------- = 3133 Ohm = 3,133 kOhm I = --------------- = 1,2 mA Ua - Ue R1 + R2/Ri Ua = max. Ausgangsspannung des PR 1591 Ue = max. Eingangsspannung des Folgegerätes Ri = Innenwiderstand des Folgegerätes...
  • Seite 25 Die Litzen der Drähte sind zu verdrillen, unverlötet festzuschrauben oder mit geeigneten Aderendhülsen zu versehen. 4.7.3 Sollwerte (Pegelstandsmeldungen) Die Wägeverstärker PR 1591/00 und /10 besitzen zwei Sollwerte ( >LIM1 und < LIM2), die z. B. als Minimum-/Maximum-Alarme benutzt werden können. Beide Sollwerte sind mit Hilfe von eingebauten Mehrgang-Potentiometern unabhängig voneinander für einen Bereich von 0 ...
  • Seite 26 GEBRAUCHSANLEITUNG PR 1591/00, /10 Seite D 4-8 Die Abgleichprozedur für die Sollwerte ist im Abschnitt 5.6.4 beschrieben. Die Kontakte der Relais sind nicht funkengeschützt. Bei Ansteuerung induktiver Lasten (z. B. Relais) ist es erforderlich, diese durch geeignete Funken-Löschglieder zu entstören.
  • Seite 27 GEBRAUCHSANLEITUNG PR 1591/00, /10 Seite D 5-1 E I N S T E L L U N G E N / I N B E T R I E B N A H M E NETZSPANNUNGSEINSTELLUNG UND SICHERUNG Vor dem Netzanschluß ist darauf zu achten, daß das Gerät keinen Netzschalter besitzt.
  • Seite 28 GEBRAUCHSANLEITUNG PR 1591/00, /10 Seite D 5-2 Skalenendwert x Empfindlichkeit einer Wägezelle Effektive Empfindlichkeit [mV/V] = ------------------------------------------------------------------ Anzahl d. Wägezellen x Nennlast einer Wägezelle Beispiel: Skalenendwert = 5000 kg = 10 V Ausgangsspannung bzw. 20 mA Ausgangsstrom Empfindlichkeit einer Wägezelle = 1 mV/V Anzahl d.
  • Seite 29 GEBRAUCHSANLEITUNG PR 1591/00, /10 Seite D 5-3 ANPASSUNG DER LCD-ANZEIGEEINHEIT DES PR 1591/10 AN DEN SKALENBEREICH Das Digital-Volt-Meter des PR 1591/10 hat einen maximalen Meßbereich von ±2 V (± 1999). Im Auslieferungszustand des PR 1591/10 ist das DVM mit Hilfe der sich auf der Zusatzplatine befindlichen Spannungsteiler-Widerstände R 602/603 (siehe Abb.
  • Seite 30 GEBRAUCHSANLEITUNG PR 1591/00, /10 Seite D 5-4 INBETRIEBNAHME / ABSCHLIESSENDE EINSTELLUNGEN Zur speziellen Beachtung: Um Kurzschlüsse bei den Einstellarbeiten an den Span- und Taraschaltern zu vermeiden, ist entweder: - der dafür vorgesehene Spezialeinstellgriffel (Servicenummer 5312 395 98001), oder - zumindest ein isoliertes Hilfswerkzeug (z.B. ein Phasenprüfschraubendreher) zu verwenden.
  • Seite 31 GEBRAUCHSANLEITUNG PR 1591/00, /10 Seite D 5-5 Sofern alle Vorarbeiten, wie z. B. Wägezellenmontage und Verkabelung, sorgfältig durchgeführt wurden, sollte sich der Endabgleich auf eine Korrektur des Potentiometers R 609 (SPAN) beschränken. Bei unzureichendem Einstellungsbereich des Potentiometers muß der grobe Span-Vorabgleich wiederholt werden.
  • Seite 32 Dabei sind die Sicherheitshinweise im Abschnitt 2 zu beachten. Im Falle eines Defektes wird gebeten, die Unterstützung der entsprechenden lokalen Service-Organisation von Philips Wägetechnik GmbH anzufordern. AUSBAU DER PR 1591/10 - LCD-ANZEIGEEINHEIT Die Anzeigeeinheit ist ohne Ausbau des im Deckel des Wägeverstärkers eingeklebten Rahmens ausgewechselbar.
  • Seite 33 Transmetteur de pesage PR 1591/00 et /10 Mode d'emploi 7ème édition 9499 050 14501 960315...
  • Seite 34 MODE D'EMPLOI PR 1591/00, /10 Page F 0-1 T A B L E D E S M A T I E R E S Page GENERALITES F 1-1 Caractéristiques particulières F 1-1 Description F 1-1 1.2.1 Generalités F 1-2 1.2.2...
  • Seite 35 MODE D'EMPLOI PR 1591/00, /10 Page F 0-2 T A B L E D E S M A T I E R E S Page MONTAGE ET RACCORDEMENT F 4-1 Ouverture de l'instrument F 4-1 Montage F 4-1 Directives générales d'installation F 4-1 Schéma des bornes de raccordement...
  • Seite 36 MODE D'EMPLOI PR 1591/00, /10 Page F 0-3 T A B L E D E S M A T I E R E S Page Schéma de raccordement Organes de réglage et bornes de raccordement Appareil ouvert (vue de dessus) Circuit imprimé...
  • Seite 37 PR 1591/10 avec indicateur de poids incorporé 1.2. DESCRIPTION 1.2.1 Général Les transmetteurs de pesage PR 1591/00 et PR 1591/10 (appelés ci-après PR 1591) ont été conçus pour les installations de pesage industriel fonctionnant sous des conditions d'environnement difficiles. Le domaine d'application de l'instrument couvre les installations simples pour le contrôle continu du niveaux de réservoirs de tout type, les systèmes de pesage...
  • Seite 38 Il permettent également la réalisation de bascules de contrôle simples. Les transmetteurs de pesage PR 1591/00 et PR 1591/10 sont installés dans un boîtier robuste en aluminium. Tous les composants, y compris le transformateur, sont logés sur un seul circuit imprimé.
  • Seite 39 MODE D'EMPLOI PR 1591/00, /10 Page F 1-3 1.2.2 PR 1591/10 Le PR 1591/10 est un transmetteur de pesage du type PR 1591/00 avec indica- teur incorporé. L'unité d'affichage montée rigidement dans le couvercle du PR 1591/10 est un voltmètre numérique à cristaux liquides 3½ chiffres. Il est relié au circuit principal du transmetteur par l'intermédiaire d'un câble à...
  • Seite 40 été subi lors du transport. Si le contenu de l'emballage est incom- plet ou présente des dommages, une réclamation doit être faite immédiatement au transporteur et l'organisation locale Pesage Philips doit être informée pour permettre la réparation ou le remplacement de l'instrument.
  • Seite 41 MODE D'EMPLOI PR 1591/00, /10 Page F 2-2 2.2.4 Type de protection L'appareil est conforme aux normes de la classe I (terre de protection) suivant IEC 536. Le câble de raccordement au réseau d'alimentation doit comporter un conduc- teur de terre de protection qui ne doit être interrompu ni à l'intérieur ni à l'extérie- ur de l'appareil (par ex.
  • Seite 42 MODE D'EMPLOI PR 1591/00, /10 Page F 2-3 2.3.2 Réparation ! Attention ! L'entretien et les réparations de l'appareil doivent être assurés seulement par des personnes autorisées en tenant compte des précautions de sécurité. Ne pas modifier la construction de l'appareil au détriment de la sécurité.
  • Seite 43 MODE D'EMPLOI PR 1591/00, /10 Page F 3-1 C A R A C T E R I S T I Q U E S T E C H N I Q U E S CARACTERISTIQUES, SPECIFICATIONS Les valeurs numériques avec données de tolérance sont garanties par le fabricant.
  • Seite 44 MODE D'EMPLOI PR 1591/00, /10 Page F 3-2 Raccordement des capteurs par l'int. de bornes à vis pour max. 2,5 mm² technique 6 fils pour les installations standard. Le raccordement en technique 4 fils est également possible. Longueur du câble max.
  • Seite 45 MODE D'EMPLOI PR 1591/00, /10 Page F 3-3 3.3.2 Sorties Sortie tension Gamme nominale 0 ... 10 V CC, max. 5 mA $ 2 kOhms Charge max. Raccordement par l'int. de bornes à vis pour max. 2,5 mm². Longueur de câble max.
  • Seite 46 MODE D'EMPLOI PR 1591/00, /10 Page F 3-4 3.4. PRECISION Erreur de calibration < 0,05 %, en fonction du signal d'entrée et par rapport à la sortie courant ou tension. Erreur de linéarité <0,01 % Effet de la température Tk span <100 ppm/K...
  • Seite 47 MODE D'EMPLOI PR 1591/00, /10 Page F 3-5 Limites pour le stockage - 40 E C ... +70 E C et le transport Affichage LCD PR 1591/10 Température limite: 0 .. +50 E C Pour le fonctionnement - 20 .. +60 E C Pour le stockage et le transport 3.6.2 Humidité...
  • Seite 48 MODE D'EMPLOI PR 1591/00, /10 Page F 3-6 ACCESSOIRES (livrés avec l'appareil) 2 fusibles de 160 mA T (110/128 V) 1 fusible de 80 mA T (220/238 V) 1 étiquette autocollante pour kg et t (seulement pour PR 1591/10) 1 étiquette autocollante pour 110 V 1 étiquette autocollante pour 128 V...
  • Seite 49 MODE D'EMPLOI PR 1591/00, /10 Page F 4-1 M O N T A G E E T R A C C O R D E M E N T OUVERTURE DE L'INSTRUMENT Le couvercle est retiré en dévissant les quatre vis imperdables A (voir Fig. 7.3).
  • Seite 50 MODE D'EMPLOI PR 1591/00, /10 Page F 4-2 SCHEMA DES BORNES Bornier Borne Diamètre max. Fonction blindage (ne pas utilisér!) ** voir + signal de mesure câble - signal de mesure capteur + 6 V alimentation capteurs PR 6135 + 6 V tension de référence - 6 V tension de réference...
  • Seite 51 être maintenus séparés de câbles de puissance (distance environ 1 mètre). Les câbles de mesure doivent être blindés et protégés par des tuyaux métalliques. Nous recommandons d'utiliser le câble PR 6135 Philips pour le raccordement entre la boîte de jonction de câbles et l'installation de pesage.
  • Seite 52 RACCORDEMENT DES APPAREILS DANS LE CIRCUIT DE SORTIE 4.7.1 Sortie tension Si les transmetteurs de pesage PR 1591/00 et PR 1591/10 sont étalonnés de façon optimale, le signal délivré à charge nominale est de 10 V (= pleine échelle). Si seulement un voltmètre (indicateur à distance) d'une gamme de tension d'entrée de 10 V est disponible, nous recommandons d'adapter le signal de...
  • Seite 53 MODE D'EMPLOI PR 1591/00, /10 Page F 4-5 Tenir compte du facteur de gain (SPAN) lors de la détermination de la sensibilité effective des capteurs. Par opposition au calcul spécifié sur la page 5-2, la sensibilité doit être calculée selon la formule: Pleine échelle x sensibilité...
  • Seite 54 Ua - Ue R1 + R2/Ri La longueur du câble de raccordement entre la sortie tension du PR 1591/00 et l'indicateur à distance ne doit pas dépasser 50 mètres. Pour la raccordement, un câble de type LiYCY est recommandé. Ce câble doit être maintenu séparé...
  • Seite 55 MODE D'EMPLOI PR 1591/00, /10 Page F 4-7 Exemple de calcul: = courant de sortie max. du PR 1591/00 à la pleine échelle = 20 mA U = tension d'entrée exigée au voltmètre à la pleine échelle = 4V Pleine échelle = 4000 kg...
  • Seite 56 MODE D'EMPLOI PR 1591/00, /10 Page F 4-8 Le procédure de réglage des consignes est décrite dans le paragraphe 5.6.4. Les contacts des relais ne sont pas protégés contre les étincelles. Lorsque les contacts commandent des charges inductives (p.ex. relais), des dispositifs de suppression d'étincelles doivent être prévus.
  • Seite 57 MODE D'EMPLOI PR 1591/00, /10 Page F 5-1 R E G L A G E S / M I S E E N S E R V I C E SELECTION DE LA TENSION D'ALIMENTATION ET FUSIBLE Avant de raccorder l'instrument au secteur, tenir compte de ce que l'appareil ne possède pas d'interrupteur principal.
  • Seite 58 MODE D'EMPLOI PR 1591/00, /10 Page F 5-2 Exemple : Pleine échelle = 5000 kg = 10 V ou 20 mA Sensibilité d'un capteur = 1 mV/V Nombre des capteurs Charge nominale d'un capteur = 2000 kg 5000 kgs x 1 mV/V 5000 mV Sensibilité...
  • Seite 59 MODE D'EMPLOI PR 1591/00, /10 Page F 5-3 à l'aide des résistances R 602/603 (diviseurs de tension) (voir la fig. 7.11) sur le circuit imprimé supplémentaire. Ainsi, une tension de sortie de 10 V du PR 1591/10 correspond à une pleine échelle de 100,0.
  • Seite 60 MODE D'EMPLOI PR 1591/00, /10 Page F 5-4 En cas de travaux de brasage sur les circuits imprimés il faut déconnecter la tension d'alimentation, utiliser uniquement un fer à souder B.T. isolé galvaniquement du secteur (voir également le paragraphe 2.2.3).
  • Seite 61 MODE D'EMPLOI PR 1591/00, /10 Page F 5-5 Après le réglage fin du SPAN, il faut décharger le système de pesage et vérifier la précision de l'installation totale en chargant et déchargeant encore une fois graduellement. ATTENTION ! Une caractéristique d'étalonnage non linéaire est provoquée le plus souvent par des shunts de force dans l'installation de pesage mécanique.
  • Seite 62 (voir les paragraphes 5.6.2 et 5.6.3) En outre, tenir compte des consignes de sécurité du paragraphe 2. Si l'instrument est défectueux, contacter l'organisation locale Pesage PHILIPS. DEMONTAGE DE L'UNITE D'AFFICHAGE LCD DU PR 1591/10 L'unité...
  • Seite 63 Weight transmitter PR 1591/00 and /10 Instruction manual Seventh edition 9499 050 14501 960315...
  • Seite 64 INSTRUCTION MANUAL PR 1591/00, /10 Page E 0-1 C O N T E N T S Page GENERAL E 1-1 Features E 1-1 Description E 1-1 1.2.1 General E 1-1 1.2.2 PR 1591/10 E 1-3 SAFETY INSTRUCTIONS E 2-1 Initial inspection...
  • Seite 65 INSTRUCTION MANUAL PR 1591/00, /10 Page E 0-2 C O N T E N T S Page MOUNTING AND CONNECTION E 4-1 Opening the instrument E 4-1 Mounting E 4-1 General installation instruction E 4-1 Terminal assignment E 4-2 Mains connection...
  • Seite 66 INSTRUCTION MANUAL PR 1591/00, /10 Page E 0-3 C O N T E N T S Page Connection diagram Setting and connection facilities Instrument opened (top view) PR 1591/10 Supply PCB 7.10 PR 1591/10 Supply PCB (electrical drawing) 7.11 PR 1591/10 LCD-Display Unit...
  • Seite 67 PR 1591/10 with built-in weight display DESCRIPTION 1.2.1 General The Weight Transmitter PR 1591/00 and PR 1591/10 (PR 1591 in the following) have been developed for industrial weighing systems which operate under harsh conditions. The application field of the instrument ranges from simple installations where the level control of tank and hopper contents is required, to platform scales and crane weighing systems.
  • Seite 68 INSTRUCTION MANUAL PR 1591/00, /10 Page E 1-2 The PR 1591 also forms an ideal interface between plant mounted loadcells and recording instruments, process control or computing equipment. A built-in active filter provides high immunity to plant vibration. Two built-in adjustable setpoints are available for overload and "run-dry" (empty) protection, or for given alarms.
  • Seite 69 INSTRUCTION MANUAL PR 1591/00, /10 Page E 1-3 1.2.2 PR 1591/10 The PR 1591/10 is a weight transmitter type PR 1591/00 with a built-in weight display unit. The display unit firmly mounted in the cover of PR 1591/10 is a 3½-digit LCD digital voltmeter (DVM).
  • Seite 70 If the contents are incomplete, or if there is a damage, a claim should be filed with the carrier immediately, and the Philips Sales or Service organization should be notified in order to facilitate the repair or replacement of the instrument.
  • Seite 71 INSTRUCTION MANUAL PR 1591/00, /10 Page E 2-2 2.2.4 Type of protection The instrument is protected according to class I (protective earth) of the IEC 536. The connection cable must contain a protective earth conductor which must not be interrupted inside or outside the instrument (e.g. by using an extension cable without protective earth conductor).
  • Seite 72 This instrument contains electrical components which are susceptible to damage from electrostatic discharge. Servicing statically sensitive assemblies or components may be performed only by qualified personnel at an antistatic work station, or by the local service organization of Philips Weighing. 2.3.5 Replacing fuses ! WARNING !
  • Seite 73 INSTRUCTION MANUAL PR 1591/00, /10 Page E 2-4 Make sure that only fuses of the required current rating, of the specified type, and acc. to IEC 127 are used for renewal. The use of repaired fuses, and/or short-circuiting of fuse holders is prohibited.
  • Seite 74 INSTRUCTION MANUAL PR 1591/00, /10 Page E 3-1 T E C H N I C A L D A T A PERFORMANCE CHARACTERISTICS / SPECIFICATIONS Properties expressed in numerical values with stated tolerance are guaranteed by the manufacturer. Specified non-tolerance numerical values indicate those that could be nominally expected from the mean of a range of identical instruments.
  • Seite 75 INSTRUCTION MANUAL PR 1591/00, /10 Page E 3-2 Loadcell supply voltage 12 V DC, symmetrically to earth, short circuit proof. Tolerance ±5 % $ 100 Ohm (= 6 loadcells of 600 Ohm each, Loading connected in parallel). Sense input differential input, sensing the loadcell supply voltage at the measuring point (junction box).
  • Seite 76 INSTRUCTION MANUAL PR 1591/00, /10 Page E 3-3 Current output Nominal range 0 ...+20 mA, settable to +4 ...+20 mA Burden 0 ... 500 Ohms Connection via screw terminals of 2.5 mmm² at max. Cable length 150 meter at max.
  • Seite 77 INSTRUCTION MANUAL PR 1591/00, /10 Page E 3-4 DATA OF THE PR 1591/10 DISPLAY MODULE Type 7-segment LCD display Measuring principle dual slope Measurements typ. 2.5/sec. Maximum input voltage ± 2 V > 10 M S Input resistance Max. display range ±...
  • Seite 78 INSTRUCTION MANUAL PR 1591/00, /10 Page E 3-5 3.6.3 EMC CE - conform acc. to directive 89/336/EEC. radio interference suppression acc. to EN 55011 group 1, class B. electromagnetic field immunity acc. to EN 45501, appendix B and C. 3.6.4 General data...
  • Seite 79 INSTRUCTION MANUAL PR 1591/00, /10 Page E 4-1 M O U N T I N G A N D C O N N E C T I O N OPENING THE INSTRUMENT The cover is to be removed by loosening four captive screws A (see fig. 7.3).
  • Seite 80 INSTRUCTION MANUAL PR 1591/00, /10 Page E 4-2 TERMINAL ASSIGNMENT term. blk. terminal max. diameter Function screen (not to be used!) ** + measuring signal PR 6135 - measuring signal loadcell + 6 V Loadcell supply extension + 6 V Sense voltage...
  • Seite 81 (distance of approx. 1 m). To avoid mechanical damage it is recommended that they are routed either in steel pipes or metal hoses, which must be earthed. For connecting the loadcells to the instrument, preferably the special PHILIPS cable PR 6135/.. should be used.
  • Seite 82 INTERFACING THE INSTRUMENT 4.7.1 Voltage output When adjusting the Weight Transmitter PR 1591/00 and PR 1591/10 according to the specifications, they supply 10 V with nominal load (= full scale deflection). Supposing the only voltmeter (remote display) available has a full scale deflection of less than 10 V, then the output voltage of the Weight Transmitter should preferably be adapted to the required input value of the voltmeter.
  • Seite 83 INSTRUCTION MANUAL PR 1591/00, /10 Page E 4-5 Example: - full scale deflection of the weighing system = 40.00 t - max. display range of the voltmeter = 5999 - max. input voltage of the voltmeter = 6 V - required output voltage Ue of the PR 1591 for a display of 4000 (40.00)
  • Seite 84 INSTRUCTION MANUAL PR 1591/00, /10 Page E 4-6 Example of calculation: Ua = 10 V Ue = 6 V maximum display range of the voltmeter = 5999 full scale deflection = 400 kg = Ue = 4 V Ri = 100 MOhm/V R1 = 4.7 kOhm...
  • Seite 85 4.7.3 Setpoints (Limit Detectors) The PR 1591/00 and the PR 1591/10 are provided with two limit detectors (>LIM 1 and <LIM 2, which can be used e.g. for min/max-alarm signalling. Both limits are independently adjustable by incorporated multiturn potentiometers...
  • Seite 86 INSTRUCTION MANUAL PR 1591/00, /10 Page E 4-8 Due to this and due to the symmetrical hysteresis of ±100 mV, both limit detectors may be used in either the energized or de-energized mode. When using the '< LIM 2' as a min-alarm, and the '>LIM 1' as a max-alarm, the relays are working according to the energized mode (see figure above).
  • Seite 87 INSTRUCTION MANUAL PR 1591/00, /10 Page E 5-1 A D J U S T M E N T S A N D C A L I B R A T I 0 N ADJUSTMENT TO LOCAL MAINS SUPPLY Before connecting the instrument to the mains supply, it should be noted that it has no mains switch and is therefore ready for operation as soon as the supply is connected to it.
  • Seite 88 INSTRUCTION MANUAL PR 1591/00, /10 Page E 5-2 Calculation example: full scale deflection = 5000 kg = (10 V or 20 mA resp.) sensitivity of one loadcell = 1 mV/V number of loadcells nominal load of one loadcell = 2000 kg...
  • Seite 89 INSTRUCTION MANUAL PR 1591/00, /10 Page E 5-3 signal of the PR 1591/10 corresponds to a scale end value of 100,0. If a different scale value must be adjusted, matching must be done following the instructions given in section 4.7.1. of this manual.
  • Seite 90 INSTRUCTION MANUAL PR 1591/00, /10 Page E 5-4 5.6.1 Switching on and off the instrument Before switching on, ensure that the instrument has been installed in accordance with the instructions mentioned in the preceding paragraphs. The instrument is in operation as soon as the mains voltage is connected.
  • Seite 91 INSTRUCTION MANUAL PR 1591/00, /10 Page E 5-5 CAUTION! Non-linearities of the calibration curve mostly indicate that forces to be weighed act not only on the load cell(s) but also on constrainers or other mechanical devices which must be avoided. This should be thoroughly investigated when necessary.
  • Seite 92 INSTRUCTION MANUAL PR 1591/00, /10 Page E 6-1 M A I N T E N A N C E GENERAL It is recommended to check the instrument from time to time for proper functioning. In case of a fault - check the connections for loose contacts,...
  • Seite 93 INSTRUCTION MANUAL PR 1591/00, /10 Page E 7-1 F I G U R E S / A B B I L D U N G E N...
  • Seite 94 INSTRUCTION MANUAL PR1591/00,10 Page 7-2 Switch SB Switch SB Switch SB Switch SB Switch SB Switch SB [mV/V] 8 7 6 5 4 3 2 1 [mV/V] 8 7 6 5 4 3 2 1 [mV/V] 8 7 6 5 4 3 2 1 [mV/V] 8 7 6 5 4 3 2 1 [mV/V] 8 7 6 5 4 3 2 1 [mV/V] 8 7 6 5 4 3 2 1...
  • Seite 95 INSTRUCTION MANUAL PR 1591/00, /10 Page 7-3 Fig. 7.1...
  • Seite 96 INSTRUCTION MANUAL PR 1591/00, /10 Page 7-4 Fig. 7.2 Blockdiagram Fig. 7.4 Connection with 4-wire extension cable Fig. 7.3 Dimensions (mm) Fig. 7.5 Connection with 6-wire extension cable PR 6135...
  • Seite 97 INSTRUCTION MANUAL PR 1591/00, /10 Page 7-5 Fig. 7.6 Connection diagram...
  • Seite 98 INSTRUCTION MANUAL PR 1591/00, /10 Page 7-6 Fig. 7.7 Setting and connection facilities...
  • Seite 99 INSTRUCTION MANUAL PR 1591/00, /10 Page 7-7 Fig. 7.8 Instrument opened (top view)
  • Seite 100 INSTRUCTION MANUAL PR 1591/00, /10 Page 7-8 Fig. 7.9 PR 1591/10 Supply PCB Potentiometer for adjusting the scale end value Potentiometer für den Endwert-Abgleich Potentiometre pour l'étalonnage de la fen de gamme Fig. 7.11 PR 1591/10 LCD-Display Unit Fig. 7.10 PR 1591/10-Supply PCB...
  • Seite 101 INSTRUCTION MANUAL PR 1591/00, /10 Page 7-9 Fig. 7.12 PR 1591/00...
  • Seite 102 à faible impédance entre la borne extérieure de mise à la terre de boîter du PR 1591/.. et un bon système équipotentiel. Zum Erreichen einer besseren Störfestigkeit gegen Störungen (EMV), wird empfohlen, daß Gehäuse des PR 1591/.. über dessen äußere Erdungsklemme niederohmig mit einem guten Potentialausgleichsystem zu verbinden.. 9499 059 36501 Philips Weighing...
  • Seite 103 Comme l'instrument est un équipement électrique, le service doit être assuré par du personnel qualifié. De même, l'entretien et les réparations sont à confier aux personnes suffisamment qualifiées. © Philips Wägetechnik GmbH Meiendorfer Str. 205, 22145 Hamburg 1996 All rights are strictly reserved.

Diese Anleitung auch für:

Pr 1591/10