Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included.
Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.
Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.
Seite 1
English Deutsch Čeština Slovenčina 43USV231 40FSV231 32HSV231 SMART T V INSTRUCTION MANUAL SMART T V BEDIENUNGSANLEITUNG SMART T V NÁVOD K OBSLUZE SMART T V NÁVOD NA OBSLUHU Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included.
SMART TV SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and save for future use! Warning: The safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integrated into any product.
Seite 4
associated with its use are understood. Children must not play with this appliance. Children cannot clean or otherwise maintain the appliance without supervision. 23. DANGER TO CHILDREN: Children may not play with the packaging material. Do not let children play with the plastic bags.
Seite 5
• If the remote control does not work properly (performance decreases), replace the batteries with new ones. • Small batteries can pose a risk of ingestion by children. Also, do not allow children to play with packaging material. Risk of suffocation. When using headphones To prevent possible hearing damage, avoid prolonged listening at high volume.
Congratulations on your purchase of an ECG TV with the VIDAA operating system. This guide will introduce you to the basic settings and features of your new TV. For a more detailed manual, go directly to Settings > Support > E-manual on your TV.
Models with one control button Models with seven control buttons Turning the TV on/off. SOURCE External signal input selection Display the main menu MENU/OK and confirm the menu item selection Volume control Press this button in standby mode to turn the TV on/ off.
Seite 8
INSTALLING AND CONNECTING THE TV 10 cm Set up your TV Place the TV in a stable and solid place that has sufficient load capacity 10 cm 10 cm to support the TV. To avoid the risk of electric shock, do not place it near water or a heat source (e.g.
NAVIGATING THE TV OS First use Use the / buttons to select the language and confirm with OK. Follow the on-screen instructions for the next steps. Note that some steps (e.g. connecting to the internet) can be skipped and returned to later in Settings. Warning: If you don't connect your TV to the internet, you won't be able to use some features.
Input selection Press the t button to select the input menu. Use the /// buttons to select the desired input and confirm with the OK button. Playing media from external sources To go to the list of external media sources (e.g. USB flash drive), press the MEDIA button on the remote control. Use the arrow keys to select the desired source and click OK to select it.
Seite 11
Sound Rating Sets the sound mode (equalizer), output and more. Settings to increase accessibility: readability, subtitles and audio mode for the hearing impaired, etc. Network Sets up your internet connection and related System functions. System setup: adjust locks, time, timer, language and location, configure HDMI CEC, change between home mode and demo mode for the shop, etc.
Seite 12
TROUBLESHOOTING Problem Solution The TV won't turn on. Check that the plug of the power cord is firmly plugged into an electrical outlet. Unplug the TV from the power supply, wait about 60 seconds and then plug the TV in again and power on. Poor TV signal reception.
Don't leave a static image - paused video, menu screen, etc. - on the screen for an extended period of time. Otherwise, the display may be damaged and the image may be irreversibly "burned". TECHNICAL DATA ECG 32HSV231 ECG 40FSV231 ECG 43USV231 Screen size 32" / 81 cm 40" / 101 cm 43" / 108 cm...
Seite 14
This product complies with the requirements of the EU directives on electromagnetic compatibility and electrical safety and the issue of heavy metals in electrical and electronic equipment. Hereby K + B Progres, a.s. declares that the type of radio equipment ECG 43USV231/40FSV231/32HSV231 complies with Directive 2014/53 / EU.
SMART TV SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! Warnung: Die in dieser Anleitung angeführten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu Faktoren gehören, die sich in kein Produkt einbauen lassen. Diese Faktoren müssen durch den Anwender bzw.
21. Die elektrostatische Entladung könnte die Funktionsweise beeinträchtigen. Die Funktionsweise kann durch Aus- und Einschalten des Geräts manuell wiederhergestellt werden. 22. Dieses Gerät kann von Kindern über 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen und geistigen Fähigkeiten sowie von Personen ohne Erfahrung und Kenntnis des Geräts verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt oder über eine sichere Verwendung des Geräts belehrt werden, so dass ihnen die mit der Verwendung verbundenen Gefahren verständlich sind.
• Die Fernbedienung und die Batterie dürfen nicht fließendem oder tropfendem Wasser ausgesetzt werden. Verwenden Sie die Fernbedienung nur in Innenräumen. • Legen Sie die Batterien in der richtigen Richtung (Polarität) in die Fernbedienung ein. Ein unsachgemäßes Einlegen der Batterien kann zu Schäden an der Fernbedienung oder zum Auslaufen von Elektrolyt führen. •...
Seite 18
Wenn Sie Ihr vorhandenes Fernsehgerät behalten und umstellen wollen, sollten Sie die gleichen Grundsätze befolgen. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Fernsehgeräts von ECG mit dem VIDAA-Betriebssystem. In dieser Anleitung werden Sie mit den grundlegenden Einstellungen und Funktionen Ihres neuen Fernsehers vertraut gemacht.
TASTEN AUF DER FERNBEDIENUNG 1 POWER: Schaltet das Fernsehgerät zwischen Einschalt- und Standby-Modus um. 2 Keine Funktion. 3 MUTE: Schaltet den Fernseher stumm oder stellt den Ton wieder her. 4 0-9: Die Ziffern „0-9“ werden zur direkten Eingabe der Sendernummer verwendet. 5 FREE: Verbindung zur FREE App.
TASTEN UND TV-SCHNITTSTELLE Tasten Bemerkung: Die Anzahl der Tasten, ihre tatsächliche Position und Anordnung können je nach Modell variieren. Modelle mit einer Bedientaste Modelle mit sieben Bedientasten EIN/AUS Auswahl des externen SOURCE Signaleingangs Anzeigen des Hauptmenüs MENU/OK und Bestätigen der Menüpunkte Durch Drücken dieser Taste im Standby-Modus wird Lautstärkeregelung...
Anschlussplan für ein externes Gerät Set-Top-Box Anschluss an den HDMI-Eingang USB-Anschluss Připojení AV vstupu TV-Anschluss Připojení AV vstupu Anschluss AV-Ausgang RJ45-Anschluss FERNSEHER INSTALLIEREN UND ANSCHLIESSEN 10 cm Einrichten Ihres Fernsehers Stellen Sie das Fernsehgerät an einem stabilen und festen Ort auf, der eine ausreichende Tragfähigkeit für das Fernsehgerät aufweist.
Anweisungen für die Montage des Ständers/ der Füße Je nach Modell kann das Fernsehgerät mit einem Ständer oder Füßen ausgestattet sein. Öffnen Sie den Karton und nehmen Sie den Fernseher, das gesamte Zubehör und den/die Ständer/Füße heraus. Um eine Beschädigung des Bildschirms zu vermeiden, legen Sie zunächst eine weiche, flache Unterlage (z.
• Wenn Ihr Fernsehgerät über eine drahtlose Verbindung oder ein Ethernet-Kabel mit dem Internet verbunden ist, wird das Symbol in der oberen Ecke des Bildschirms angezeigt. Verwalten von Apps • Wählen Sie das Element, das Sie verschieben möchten, und drücken Sie dann die Taste , um die Position anzupassen.
Bild Sender Passt die Einstellungen des Bildes und seiner Aspekte Einstellung Abstimmung an, einschließlich Helligkeit, Kontrast, Seitenverhältnis Fernsehsignalempfangs und der damit verbundenen usw. Funktionen. Zugänglichkeit Einstellung von Klangmodus (Equalizer), Ausgang und Einstellungen zur Verbesserung der Zugänglichkeit: mehr. Lesbarkeit, Untertitel Audiomodus für Hörgeschädigte, usw.
Seite 25
Support In diesem Bereich befinden sich Informationen über das System, Sie können Updates einrichten und durchführen, eine Diagnose des Fernsehers durchführen und einen Link zum Herunterladen einer App zur Bedienung des Fernsehers über Ihr Smartphone. Ein ausführlicheres Handbuch und eine Beschreibung der Funktionen und Einstellungen des Fernsehers finden Sie im Abschnitt Support im Menü...
Seite 26
Problem Lösung Der Ton ist in Ordnung, aber kein Bild oder Erhöhen Sie den Kontrast und die Helligkeit des schlechte Farben. Bildes, oder ändern Sie andere Bildeinstellungen im Menü Einstellungen Bild Bildmodus- Einstellungen Stellen Sie die Standardbildeinstellung im Menü Einstellungen ...
Seite 28
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien zur elektromagnetischen Verträglichkeit und elektrischen Sicherheit sowie zur Schwermetallproblematik in Elektro- und Elektronikgeräten. K+B Progres, a.s. erklärt hiermit, dass die Funkanlage des Typs ECG 43USV231/40FSV231/32HSV231 mit der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist unter www.ecg-electro.eu verfügbar.
SMART TV BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! Varování: Bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli používajícími a ...
Seite 30
23. NEBEZPEČÍ PRO DĚTI: Děti si nesmějí hrát s obalovým materiálem. Nenechte děti hrát si s plastovými sáčky. Nebezpečí udušení. 24. Tento televizní přijímač využívá při svém provozu vysoké napětí. Neodnímejte zadní kryt spotřebiče. Veškerý servis svěřte kvalifikovaným pracovníkům servisu. Varování...
Seite 31
• Malé baterie můžou představovat nebezpečí spolknutí dětmi. Rovněž nedovolte dětem si hrát s obalovým materiálem. Nebezpečí udušení. Při používání sluchtátek Aby se zabránilo možnému poškozeni sluchu, vyvarujte se dlouhodobému poslechu při vysoké hlasitosti. Nadměrný akusticky tlak ze sluchátek může vest k poškozeni sluchu. Upozornění...
Seite 32
Blahopřejeme k zakoupení televizoru značky ECG s operačním systémem VIDAA. Tento návod vás seznámí se základním nastavením a funkcemi vaší nové televize. Pro podrobnější manuál přejděte přímo v televizoru do menu Nastavení > Podpora > E-manuál. SCHÉMA DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ 1 POWER: Přepíná televizor mezi zapnutým a pohotovostním režimem.
Seite 33
Modely s jedním ovládácím tlačítkem Modely se sedmi ovládacími tlačítky Zapnutí/Vypnutí Výběr vstupu externího SOURCE signálu Zobrazte hlavní nabídku MENU/OK a potvrďte výběr položek nabídky Stisknutím tohoto tlačítka v pohotovostním režimu Ovládání hlasitosti televizor zapnete/vypnete Rozhraní pro připojení Poznámka: Skutečné umístění a uspořádání rozhraní a jejich přítomnost a počet se může lišit v závislosti na modelu.
Seite 34
INSTALACE A PŘIPOJENÍ TV 10 cm Nastavte si TV Umístěte televizor na stabilní a pevné místo, které má dostatečnou 10 cm 10 cm nosnost, aby TV uneslo. Abyste předešli nebezpečí úrazu elektrickým proudem, neumisťujte jej do blízkosti vody nebo zdroje tepla (např. světlo, svíčka, topení).
V dalších krocích postupujte podle pokynů na obrazovce. Všimněte si, že některé kroky (např. připojení k internetu) lze přeskočit a vrátit se k nim později v Nastavení. Upozornění: Pokud nepřipojíte TV k internetu, nebudete moci využívat některé funkce. Domovská obrazovka Stiskem tlačítka přejdete na domovskou obrazovku.
Přehrávání médií z externích zdrojů Pro přechod do seznamu externích zdrojů médií (např. USB paměť) stiskněte tlačítko MEDIA na dálkovém ovladači. Šipkami zvolte požadovaný zdroj a vyberte jej tlačítkem OK. Pro podrobnější manuál a popis funkcí a nastavení TV přejděte v menu Nastavení do sekce Podpora ...
Seite 37
Síť Systém Pro nastavení připojení internetu a souvisejících Nastavení systému: úprava zámků, času, časovače, funkcí. jazyku a lokality, konfigurace HDMI CEC, změna mezi domácím režimem a demo režimem pro prodejnu apod. Kanál Nastavení ladění příjmu televizního signálu a Podpora souvisejících funkcí. V této části můžete nalézt informace o systému, nastavit a provést aktualizace, diagnostikovat TV a naleznete zde i odkaz na stažení...
Seite 38
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ Problém Řešení TV nejde zapnout. Zkontroluje, zda je vidlice napájecího kabelu zapojena do elektrické zásuvky. Televizor odpojte od napájení, vyčkejte cca 60 vteřin a poté jej znovu zapojte a zapněte. Špatný příjem televizního signálu. Vysoké budovy nebo kopce v okolí mohou způsobit rušení...
Nenechávejte na obrazovce delší dobu zobrazený statický obraz – pozastavené video, obrazovku menu apod. V opačném případě může dojít k poškození displeje a nevratnému „vypálení“ obrazu. TECHNICKÉ ÚDAJE ECG 32HSV231 ECG 40FSV231 ECG 43USV231 Velikost obrazovky 32" / 81 cm 40" / 101 cm 43" / 108 cm Poměr stran...
Seite 40
Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o elektromagnetické kompatibilitě a elektrické bezpečnosti a problematiky těžkých kovů v elektrických a elektronických zařízeních. Tímto K+B Progres, a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení ECG 43USV231/40FSV231/32HSV231 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění prohlášení o shodě je k dispozici na internetové adrese www. ecg-electro.eu.
SMART TV BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu! Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť zaistené používateľom/používateľmi používajúcimi a ...
Seite 42
23. NEBEZPEČENSTVO PRE DETI: Deti sa nesmú hrať s obalovým materiálom. Nenechajte deti hrať sa s plastovými vreckami. Nebezpečenstvo udusenia. 24. Tento televízny prijímač využíva pri svojej prevádzke vysoké napätie. Neodoberajte zadný kryt spotrebiča. Všetok servis zverte kvalifikovaným pracovníkom servisu. Varovanie Nevystavujte spotrebič...
Seite 43
Pri používaní slúchadiel Aby sa zabránilo možnému poškodeniu sluchu, vyvarujte sa dlhodobému počúvaniu pri vysokej hlasitosti. Nadmerný akusticky tlak zo slúchadiel môže viesť k poškodeniu sluchu. Upozornenie pri montáži na stenu • Pred montážou televízora na stenu si prečítajte pokyny dodávané s držiakom. •...
Seite 44
Blahoželáme ku kúpe televízora značky ECG s operačným systémom VIDAA. Tento návod vás oboznámi so základným nastavením a funkciami vášho nového televízora. Pre podrobnejší manuál prejdite priamo v televízore do menu Nastavenie > Podpora > E-manuál. SCHÉMA DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA 1 POWER: Prepína televízor medzi zapnutým a pohotovostným režimom.
Seite 45
TLAČIDLÁ A TV ROZHRANIE Tlačidlá Poznámka: Počet tlačidiel, ich skutočná poloha a usporiadanie sa môžu líšiť v závislosti od modelu. Modely s jedným ovládacím tlačidlom Modely so siedmimi ovládacími tlačidlami Zapnutie/Vypnutie Výber vstupu externého SOURCE signálu Zobrazte hlavnú ponuku MENU/OK a potvrďte výber položiek ponuky Stlačením tohto tlačidla v pohotovostnom režime...
Seite 46
Schéma pripojenia externého zariadenia Settopbox Pripojenie k vstupu HDMI USB pripojenie Pripojenie AV vstupu TV pripojenie Pripojenie AV vstupu Pripojenie AV výstupu Pripojenie RJ45 INŠTALÁCIA A PRIPOJENIE TV 10cm Nastavte si TV Umiestnite televízor na stabilné a pevné miesto, ktoré má dostatočnú 10cm 10 cm nosnosť, aby TV unieslo.
Pokyny na inštaláciu stojana/nôžok V závislosti od modelu môže byť televízor vybavený stojanom alebo nôžkami. Otvorte škatuľu a vyberte televízor, všetky príslušenstvá a stojan/ nôžky. Aby nedošlo k poškodeniu obrazovky, položte na stôl najprv mäkkú rovnú podložku (napríklad matrac alebo hrubú vrstvu diek).
Seite 48
Správa aplikácií • Vyberte položku, ktorú chcete presunúť, a potom stlačte tlačidlo na úpravu pozície. Výber vstupu Stlačte tlačidlo t na výber ponuky vstupu. Stlačením tlačidiel /// vykonajte výber požadovaného vstupu a potvrďte tlačidlom OK. Prehrávane médií z externých zdrojov Na prechod do zoznamu externých zdrojov médií...
Seite 49
Obraz Kanál Upravuje nastavenie obrazu a jeho aspektov, vrátane Nastavenie ladenia príjmu televízneho signálu a jasu, kontrastu, pomeru strán a pod. súvisiacich funkcií. Zvuk Prístupnosť Nastavenie zvukového režimu (ekvalizéra), výstupu a Nastavenie na zvýšenie prístupnosti: čitateľnosti, ďalších. titulkov a zvukového režimu pre nepočujúcich a pod. Sieť...
Podpora V tejto časti môžete nájsť informácie o systéme, nastaviť a vykonať aktualizácie, diagnostikovať TV a nájdete tu aj odkaz na stiahnutie aplikácie na ovládanie TV pomocou mobilného telefónu. Pre podrobnejší manuál a popis funkcií a nastavení TV prejdite v menu Nastavenie do sekcie Podpora ...
Seite 51
Nenechávajte na obrazovke dlhší čas zobrazený statický obraz – pozastavené video, obrazovku menu a pod. V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu displeja a nevratnému „vypáleniu“ obrazu. TECHNICKÉ ÚDAJE ECG 32HSV231 ECG 40FSV231 ECG 43USV231 Veľkosť obrazovky 32"/81 cm 40"/101 cm 43"/108 cm Pomer strán...
Seite 52
ECG 32HSV231 ECG 40FSV231 ECG 43USV231 HDMI (počet, verzia) 3/1.4 3/1.4 3/2.0 HDMI ARC áno áno áno HDMI CEC áno áno áno HDCP VGA in WiFi áno áno áno LAN port áno áno áno Slúchadlový výstup Optický výstup áno áno áno...
Seite 53
Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej bezpečnosti a problematiky ťažkých kovov v elektrických a elektronických zariadeniach. Týmto K+B Progres, a.s., vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia ECG 43USV231/40FSV231/32HSV231 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode je k dispozícii na internetovej adrese www.ecg-electro.eu.
Seite 56
Deutsch K+B Progres, a.s/AG. Barbaraweg 2, DE-93413 Cham Bei Beschwerden rufen Sie die Telefonnummer 09971/4000-6080 an. (Mo – Fr 9:00 – 16:00) Čeština K+B Progres, a.s. U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 250 69 Klíčany e-mail: ECG@kbexpert.cz...