Herunterladen Diese Seite drucken
MikroTik hAP ax3 Serie Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für hAP ax3 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Quick Guide - hAP ax³
Models: C53UiG+5HPaxD2HPaxD
EN - English - Quick Guide:
This device needs to be upgraded to RouterOS v7.7 or the latest stable version, to ensure compliance
with local authority regulations!
It is the end users' responsibility to follow local country regulations, including operation within legal
frequency channels, output power, cabling requirements, and Dynamic Frequency Selection (DFS)
requirements. All MikroTik radio devices must be installed according to instructions.
This "hAP ax³" series Quick Guide covers models: C53UiG+5HPaxD2HPaxD (hAP ax³).
This is a wireless network device. You can find the product model name on the case label
(ID).
Please visit the user manual page on
QR code with your mobile phone.
The most relevant technical specifications for this product can be found on the last page of this Quick
Guide.
Technical specifications, brochures, and more info about products at
Configuration manual for software in your language with additional information can be found
at
https://mt.lv/help
If you need help with configuration, please seek a consultant
First steps:
https://mt.lv/um
for the full up-to-date user manual. Or scan the
https://mikrotik.com/products
https://mikrotik.com/consultants

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MikroTik hAP ax3 Serie

  • Seite 1 It is the end users' responsibility to follow local country regulations, including operation within legal frequency channels, output power, cabling requirements, and Dynamic Frequency Selection (DFS) requirements. All MikroTik radio devices must be installed according to instructions. This "hAP ax³" series Quick Guide covers models: C53UiG+5HPaxD2HPaxD (hAP ax³).
  • Seite 2  Connect the service provider cable to the Internet port and connect the device to the power source;  Open network connections on your computer and search for MikroTik wireless network - connect to it;  The configuration can be done through the wireless network using a web browser or mobile app.
  • Seite 3 Exposure to Radio Frequency Radiation: This MikroTik equipment complies with the European Union radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This MikroTik device should be installed and operated no closer than 37 centimeters from your body, occupational user, or...
  • Seite 4 Крайните потребители са отговорни да спазват местните разпоредби, включително работа в рамките на законни честотни канали, изходна мощност, изисквания за окабеляване и изисквания за динамичен избор на честота (DFS). Всички радиоустройства MikroTik трябва да бъдат инсталирани съгласно инструкциите. Това серия "hAP ax³" Бързо ръководство обхваща модели: C53UiG+5HPaxD2HPaxD (hAP ax³).
  • Seite 5 продукта: wifiwave2, system. Информация за безопасност:  Преди да работите с всяко оборудване на MikroTik, имайте предвид опасностите, свързани с електрическата верига, и се запознайте със стандартните практики за предотвратяване на злополуки. Инсталаторът трябва да е запознат с мрежовите структури, термини и понятия.
  • Seite 6 Излагане на радиочестотно излъчване:Това оборудване MikroTik отговаря на ограниченията за радиация на радиационната радиация Европейския съюз, определени за неконтролирана среда.Това устройство MikroTik трябва да бъде инсталирано и експлоатирано на не по-малко от 37 сантиметра от вашето тяло, професионален потребител или широката общественост.
  • Seite 7 IP adresu;  Připojte zařízení ke zdroji napájení;  Otevřete síťová připojení v počítači a vyhledejte bezdrátovou síť MikroTik - připojte se k ní;  Konfigurace musí být provedena prostřednictvím bezdrátové sítě pomocí webového prohlížeče nebo mobilní aplikace. Alternativně můžete použít konfigurační nástroj WinBox https://mt.lv/winbox;...
  • Seite 8 Vystavení vysokofrekvenčnímu záření: Toto zařízení MikroTik splňuje limity pro ozáření Evropské unie stanovené pro nekontrolované prostředí. Toto zařízení MikroTik by mělo být instalováno a provozováno ne dále než 37 centimetrů od těla, profesionálního uživatele nebo široké veřejnosti.
  • Seite 9  Sørg for, at din internetudbyder tillader hardwareskift og udsteder en automatisk IP-adresse;  Tilslut enheden til strømkilden;  Åbn netværksforbindelser på din pc og søg efter det trådløse MikroTik-netværk - opret forbindelse til det;  Konfigurationen skal udføres via det trådløse netværk ved hjælp af en webbrowser eller mobilapp.
  • Seite 10 Dette MikroTik-udstyr overholder EU's strålingseksponeringsgrænser, der er fastsat for et ukontrolleret miljø. Denne MikroTik-enhed skal installeres og betjenes ikke nærmere 37 centimeter fra din krop, erhvervsbruger eller offentligheden. Producent: Mikrotikls SIA, Unijas 2, Riga, Letland, LV1039. DE - Deutsche. Kurzanleitung: Dieses Gerät muss auf RouterOS v7.7 oder die neueste stabile Version aktualisiert werden, um die...
  • Seite 11 IP-Adresse ausgibt.  Schließen Sie das Gerät an die Stromquelle an.  Öffnen Sie die Netzwerkverbindungen auf Ihrem PC und suchen Sie nach dem drahtlosen MikroTik- Netzwerk.  Die Konfiguration muss über das drahtlose Netzwerk mit einem Webbrowser oder einer mobilen App erfolgen.
  • Seite 12 Netzteil aus der Steckdose zu ziehen. Exposition gegenüber hochfrequenter Strahlung: Dieses MikroTik-Gerät entspricht den EU- Grenzwerten für die Strahlenexposition in unkontrollierten Umgebungen. Dieses MikroTik-Gerät sollte nicht näher als 37 Zentimeter von Ihrem Körper, berufsmäßigen Verwender oder der Öffentlichkeit entfernt installiert und betrieben werden.
  • Seite 13 προϊόντος: wifiwave2, system. Οδηγίες ασφαλείας:  Πριν να εργαστείτε σε οποιοδήποτε εξοπλισμό MikroTik, να είστε ενήμεροι για τους κινδύνους που σχετίζονται με τα ηλεκτρικά κυκλώματα και να είστε εξοικειωμένοι με τις συνήθεις πρακτικές για την πρόληψη ατυχημάτων. Ο εγκαταστάτης πρέπει να είναι εξοικειωμένος με τις δομές, τους όρους και τις...
  • Seite 14 Έκθεση σε ακτινοβολία ραδιοσυχνοτήτων: Αυτός ο εξοπλισμός MikroTik συμμορφώνεται με τα όρια έκθεσης ακτινοβολίας Ευρωπαϊκής Ένωσης που καθορίζονται για ανεξέλεγκτο περιβάλλον. Αυτή η συσκευή MikroTik πρέπει να εγκατασταθεί και να λειτουργήσει σε απόσταση μικρότερη από 37 εκατοστά από το σώμα σας, το επαγγελματικό χρήστη ή το ευρύ κοινό.
  • Seite 15  Conecte el dispositivo a la fuente de alimentación;  Abra las conexiones de red en su PC y busque la red inalámbrica MikroTik; conéctese a ella;  La configuración debe hacerse a través de la red inalámbrica utilizando un navegador web o una aplicación móvil.
  • Seite 16 Información de seguridad:  Antes de trabajar en cualquier equipo MikroTik, tenga en cuenta los riesgos relacionados con los circuitos eléctricos y familiarícese con las prácticas estándar para prevenir accidentes. El instalador debe estar familiarizado con las estructuras de red, los términos y los conceptos.
  • Seite 17 – https://mikrotik.com/buy/latinamerica/mexico. ET - Eestlane. Kiirjuhend: Kohaliku omavalitsuse eeskirjade järgimise tagamiseks tuleb see seade uuendada versioonile RouterOS v7.7 või uusimale stabiilsele versioonile! Lõppkasutajate kohustus on järgida kohaliku riigi seadusi, sealhulgas seaduslikes sageduskanalites toimimist, väljundvõimsust, kaabeldusnõudeid ja dünaamilise sageduse valiku (DFS) nõudeid. Kõik MikroTiku raadioseadmed tuleb installida vastavalt juhistele.
  • Seite 18  Veenduge, et teie Interneti-teenuse pakkuja lubaks riistvara muutmist ja väljastaks automaatse IP- aadressi;  Ühendage seade toiteallikaga;  Avage arvutis võrguühendused ja otsige MikroTik traadita võrku - looge sellega ühendus;  Seadistamine tuleb teha traadita võrgu kaudu, kasutades veebibrauserit või mobiilirakendust. Teise võimalusena võite kasutada WinBoxi seadistusriista https://mt.lv/winbox;...
  • Seite 19 Jos tarvitset ohjeita konfiguroinnissa, kysy neuvoa https://mikrotik.com/consultants Ensiaskeleet:  Kiinnitä mukana toimitetut antennit laitteeseen ennen virtalähteeseen liittämistä;  Varmista, että Internet-palveluntarjoajasi sallii laitteiston vaihdon, ja antaa automaattisen IP-osoitteen;  Kytke laite virtalähteeseen;  Avaa verkkoyhteydet tietokoneellasi ja etsi langatonta MikroTik-verkkoa - muodosta yhteys siihen;...
  • Seite 20  Määritä reitittimen salasana;  Tuotteen ydintoimintoihin tarvitaan seuraavat RouterOS "npk" -paketit: wifiwave2, system. Turvallisuustieto:  Ennen kuin työskentelet MikroTik-laitteiden kanssa, ole tietoinen sähköpiiriin liittyvistä vaaroista ja perehdy vakiintuneisiin käytäntöihin onnettomuuksien estämiseksi. Asentajan tulee tuntea verkkorakenteet, termit ja käsitteet.  Käytä vain valmistajan hyväksymää virtalähdettä ja lisävarusteita, jotka löytyvät tämän tuotteen alkuperäispakkauksesta.
  • Seite 21  Assurez-vous que votre fournisseur de services Internet autorise le changement de matériel et émettra une adresse IP automatique;  Connectez l'appareil à la source d'alimentation;  Ouvrez les connexions réseau sur votre PC et recherchez le réseau sans fil MikroTik - connectez-vous à celui-ci;...
  • Seite 22 Exposition aux rayonnements radiofréquences: cet équipement MikroTik est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements Union européenne établies pour un environnement non contrôlé. Cet appareil MikroTik doit être installé et utilisé à au moins 37 centimètres de votre corps, de l'utilisateur professionnel ou du grand public.
  • Seite 23 Krajnji su korisnici dužni slijediti lokalne propise, uključujući rad unutar legalnih frekvencijskih kanala, izlaznu snagu, zahtjeve za kabliranje i zahtjeve za dinamičkim odabirom frekvencije (DFS). Svi MikroTik radio uređaji moraju biti instalirani prema uputama. Ovaj kratki vodič serije "hAP ax³" obuhvaća modele: C53UiG+5HPaxD2HPaxD (hAP ax³).
  • Seite 24  Otvorite mrežne veze na računalu i potražite MikroTik bežičnu mrežu - povežite se s njom;  Konfiguracija se mora izvršiti putem bežične mreže putem web preglednika ili mobilne aplikacije. Alternativno, možete koristiti WinBoxov alat za konfiguraciju https://mt.lv/winbox;  Otvoren https://192.168.88.1...
  • Seite 25  Győződjön meg arról, hogy az Internet szolgáltatója engedélyezi a hardvercserét, és automatikus IP- címet ad ki;  Csatlakoztassa a készüléket az áramforráshoz;  Nyissa meg a számítógépes hálózati kapcsolatokat és keresse meg a MikroTik vezeték nélküli hálózatot - csatlakozzon hozzá;...
  • Seite 26  A következő RouterOS "npk" csomagok szükségesek a termék alapvető funkcióihoz: wifiwave2, system. Biztonsági információk:  Mielőtt bármilyen MikroTik berendezésen dolgozik, tisztában kell lennie az elektromos áramkörökkel kapcsolatos veszélyekkel, és ismernie kell a balesetek megelőzésére szolgáló szokásos gyakorlatokat. A telepítőnek ismeri a hálózati struktúrákat, a fogalmakat és a fogalmakat.
  • Seite 27 È responsabilità dell'utente finale seguire le normative nazionali locali, incluso il funzionamento nei canali di frequenza legali, la potenza di uscita, i requisiti di cablaggio e i requisiti di selezione della frequenza dinamica (DFS). Tutti i dispositivi radio MikroTik devono essere installati secondo le istruzioni.
  • Seite 28  Apri connessioni di rete sul tuo PC e cerca la rete wireless MikroTik - connettiti ad essa;  La configurazione deve essere eseguita tramite la rete wireless utilizzando un browser Web o un'app mobile. In alternativa, è possibile utilizzare uno strumento di configurazione WinBox https://mt.lv/winbox;...
  • Seite 29 MikroTik deve essere installato e utilizzato a una distanza non inferiore a 37 centimetri dal proprio corpo, utente professionale o pubblico. Produttore: Mikrotikls SIA, Unijas 2, Riga, Lettonia, LV1039. IS - Íslensku. Fljótur leiðarvísir: Það þarf að uppfæra þetta tæki í RouterOS v7.7 eða nýjustu stöðugu útgáfuna, til að tryggja að farið...
  • Seite 30  Eftirfarandi RouterOS „npk“ pakkar eru nauðsynlegir fyrir kjarnavirkni vörunnar: wifiwave2, system. Öryggisupplýsingar:  Áður en þú vinnur að einhverjum MikroTik búnaði, vertu meðvituð um hættuna sem fylgir rafrásum og kynntu þér venjur til að koma í veg fyrir slys. Uppsetningarforritið ætti að vera kunnugt um netkerfi, hugtök og hugtök.
  • Seite 31  Koble enheten til strømkilden;  Åpne nettverkstilkoblinger på din PC og søk etter det trådløse MikroTik-nettverket - koble til det;  Konfigurasjonen må gjøres gjennom det trådløse nettverket ved hjelp av en nettleser eller mobilapp. Alternativt kan du bruke et WinBox-konfigurasjonsverktøy https://mt.lv/winbox;...
  • Seite 32  Følgende RouterOS "npk"-pakker kreves for kjernefunksjonaliteten til produktet: wifiwave2, system. Sikkerhetsinformasjon:  Før du jobber med MikroTik-utstyr, må du være oppmerksom på farene som er forbundet med elektriske kretsløp, og kjenne til standard praksis for å forhindre ulykker. Installasjonsprogrammet skal være kjent med nettverksstrukturer, vilkår og konsepter.
  • Seite 33 IP adresą;  Prijunkite įrenginį prie maitinimo šaltinio;  Atidarykite tinklo jungtis savo kompiuteryje ir ieškokite „MikroTik“ belaidžio tinklo - prisijunkite prie  Konfigūracija turi būti atliekama per belaidį tinklą, naudojant interneto naršyklę ar programą mobiliesiems. Arba galite naudoti „WinBox“ konfigūravimo įrankį https://mt.lv/winbox;...
  • Seite 34  Pagrindiniam produkto funkcionalumui reikalingi šie RouterOS „npk“ paketai: wifiwave2, system. Saugumo informacija:  Prieš pradėdami dirbti su bet kuria „MikroTik“ įranga, žinokite apie pavojus, susijusius su elektros grandinėmis, ir susipažinkite su standartine avarijų prevencijos praktika. Montuotojas turėtų būti susipažinęs su tinklo struktūromis, terminais ir sąvokomis.
  • Seite 35 IP adresi;  Pievienojiet ierīci strāvas avotam;  Datorā atveriet tīkla savienojumus un meklējiet MikroTik bezvadu tīklu - izveidojiet savienojumu ar to;  Konfigurācija jāveic, izmantojot bezvadu tīklu, izmantojot tīmekļa pārlūku vai mobilo lietotni. Alternatīvi varat izmantot WinBox konfigurācijas rīku https://mt.lv/winbox;...
  • Seite 36  Produkta pamatfunkcionalitātei ir nepieciešamas šādas RouterOS "npk" pakotnes: wifiwave2, system. Drošības informācija:  Pirms sākat strādāt ar jebkuru MikroTik aprīkojumu, iepazīstieties ar briesmām, kas saistītas ar elektriskajām shēmām, un iepazīstieties ar standarta praksi negadījumu novēršanā. Uzstādītājam jāzina tīkla struktūras, termini un koncepcijas.
  • Seite 37  Kun żgur li l-fornitur tas-servizz tal-Internet tiegħek jippermetti tibdil fil-ħardwer u se joħroġ indirizz IP awtomatiku;  Qabbad it-tagħmir mas-sors tal-enerġija;  Iftaħ konnessjonijiet għan-netwerk fuq il-PC tiegħek u tfittex netwerk bla fili MikroTik - waħħal miegħu;  Il-konfigurazzjoni trid issir permezz tan-netwerk bla fili bl-użu ta 'browser web jew app...
  • Seite 38 Esponiment għal Radjazzjoni ta 'Frekwenza tar-Radju: Dan it-tagħmir MikroTik jikkonforma mal- limiti ta' esponiment ta l-Unjoni Ewropea għar-radjazzjoni stabbiliti għal ambjent mhux kontrollat. Dan l-apparat MikroTik għandu jkun installat u jitħaddem mhux eqreb minn 37 ċentimetru minn ġismek, l- utent okkupazzjonali jew il-pubbliku ġenerali.
  • Seite 39  Bevestig de meegeleverde antennes aan het apparaat voordat u het aansluit op de stroombron;  Zorg ervoor dat uw internetprovider hardwarewijziging toestaat en een automatisch IP-adres afgeeft;  Sluit het apparaat aan op de stroombron;  Open netwerkverbindingen op uw pc en zoek naar MikroTik draadloos netwerk - maak er verbinding mee;...
  • Seite 40 Veiligheidsinformatie:  Voordat u aan een MikroTik-apparaat gaat werken, moet u zich bewust zijn van de gevaren van elektrische circuits en bekend zijn met de standaardpraktijken om ongevallen te voorkomen. Het installatieprogramma moet bekend zijn met netwerkstructuren, termen en concepten.
  • Seite 41  Przed podłączeniem do źródła zasilania podłącz dołączone do urządzenia anteny;  Upewnij się, że twój dostawca usług internetowych zezwala na zmianę sprzętu i wyda automatyczny adres IP;  Podłącz urządzenie do źródła zasilania;  Otwórz połączenia sieciowe na komputerze i wyszukaj sieć bezprzewodową MikroTik - połącz się z nią;...
  • Seite 42 Ekspozycja na promieniowanie o częstotliwości radiowej: To urządzenie MikroTik jest zgodne z limitami ekspozycji na promieniowanie Unii Europejskiej określonymi dla niekontrolowanego środowiska. To urządzenie MikroTik powinno być instalowane i obsługiwane nie bliżej niż 37 centymetrów od ciała, użytkownika zawodowego lub ogółu społeczeństwa.
  • Seite 43 É responsabilidade do usuário final seguir as regulamentações locais do país, incluindo a operação dentro dos canais legais de frequência, potência de saída, requisitos de cabeamento e requisitos de Seleção Dinâmica de Frequência (DFS). Todos os dispositivos de rádio MikroTik devem ser instalados de acordo com as instruções.
  • Seite 44  Abra as conexões de rede no seu PC e procure a rede sem fio MikroTik - conecte-se a ela;  A configuração deve ser feita através da rede sem fio usando um navegador da Web ou aplicativo móvel. Como alternativa, você pode usar uma ferramenta de configuração do WinBox https://mt.lv/winbox;...
  • Seite 45 Este dispositivo MikroTik deve ser instalado e operado a menos de 37 centímetros de seu corpo, usuário ocupacional ou público em geral. Fabricante: Mikrotikls SIA, Unijas 2, Riga, Letônia, LV1039. RO - Română. Ghid rapid: Acest dispozitiv trebuie actualizat la RouterOS v7.7 sau la cea mai recentă versiune stabilă, pentru a asigura respectarea reglementărilor autorității locale!
  • Seite 46  Conectați dispozitivul la sursa de alimentare;  Deschideți conexiunile de rețea pe computer și căutați rețeaua wireless MikroTik - conectați-vă la ea;  Configurația trebuie făcută prin rețeaua wireless folosind un browser web sau o aplicație mobilă. Alternativ, puteți utiliza un instrument de configurare WinBox https://mt.lv/winbox;...
  • Seite 47 Je na konečných užívateľoch, aby dodržiavali miestne predpisy, vrátane prevádzky v rámci legálnych frekvenčných kanálov, výstupného výkonu, požiadaviek na kabeláž a požiadaviek na dynamický výber frekvencie (DFS). Všetky rádiové zariadenia MikroTik musia byť nainštalované podľa pokynov. Táto príručka „hAP ax³“ obsahuje modely: C53UiG+5HPaxD2HPaxD (hAP ax³).
  • Seite 48  Pripojte zariadenie k zdroju napájania;  Na počítači otvorte sieťové pripojenia a vyhľadajte bezdrôtovú sieť MikroTik - pripojte sa k nej;  Konfigurácia sa musí vykonať prostredníctvom bezdrôtovej siete pomocou webového prehľadávača alebo mobilnej aplikácie. Alternatívne môžete použiť konfiguračný nástroj WinBox https://mt.lv/winbox;...
  • Seite 49  Prepričajte se, da vaš ponudnik internetnih storitev omogoča spreminjanje strojne opreme in bo izdal samodejni IP naslov;  Napravo priključite na vir napajanja;  Odprite omrežne povezave v računalniku in poiščite brezžično omrežje MikroTik - povežite se z njim;...
  • Seite 50  Za osnovno funkcionalnost izdelka so potrebni naslednji paketi RouterOS "npk": wifiwave2, system. Varnostne informacije:  Pred delom na kateri koli opremi MikroTik bodite pozorni na nevarnosti, povezane z električnim vezjem, in se seznanite s standardnimi praksami za preprečevanje nesreč. Namestitveni program mora biti seznanjen z omrežnimi strukturami, izrazi in koncepti.
  • Seite 51  Anslut enheten till strömkällan;  Öppna nätverksanslutningar på din dator och sök efter MikroTik trådlösa nätverk - anslut till det;  Konfigurationen måste göras via det trådlösa nätverket med hjälp av en webbläsare eller mobilapp. Alternativt kan du använda ett WinBox-konfigurationsverktyg https://mt.lv/winbox;...
  • Seite 52  Följande RouterOS "npk"-paket krävs för produktens kärnfunktionalitet: wifiwave2, system. Säkerhetsinformation:  Innan du arbetar med någon MikroTik-utrustning ska du vara medveten om farorna med elektriska kretsar och känna till vanliga metoder för att förebygga olyckor. Installatören bör känna till nätverksstrukturer, termer och koncept.
  • Seite 53 最终用户有责任遵守当地国家 地区的法规,包括在合法频道内运行,输出功率,电缆要求和动态频率选择 MikroTik ( )要求。必须按照说明安装所有 无线电设备。 hAPac³LTE6” C53UiG+5HPaxD2HPaxD (hAP ax³). 此“ 系列快速指南涵盖以下型号: 这是无线网络设备。 您可以在包装箱标签( )上找到产品型号名称。 https://mt.lv/um 请访问 上的用户手册页面,以获取最新的用户手册。 或使用手机扫描 码。 该产品最重要的技术规格可在本快速指南的最后一页找到。 https://mikrotik.com/products 有关产品的技术规格,手册和更多信息, 请访问 https://mt.lv/help 可以在以下位置找到使用您的语言的软件配置手册以及更多信息 https://mikrotik.com/consultants 如果您需要配置方面的帮助,请寻求顾问 第一步: 连接电源之前,请先将随附的天线连接到设备  Internet 确保您的 服务提供商允许更改硬件,并会发布一个自动 地址;  将设备连接到电源;  MikroTik 在您的...
  • Seite 54 требований, включая работу в рамках допустимых частотных каналов, выходную мощность, требования к кабельным системам и требования к динамическому выбору частоты (DFS). Все радиоустройства MikroTik должны быть установлены в соответствии с инструкциями. Краткое руководство по серии "hAP ax³" охватывает модели: C53UiG+5HPaxD2HPaxD (hAP ax³).
  • Seite 55  Убедитесь, что ваш интернет-провайдер разрешает замену оборудования и выдаст автоматический IP-адрес;  Подключите устройство к источнику питания;  Откройте сетевые подключения на вашем компьютере и найдите беспроводную сеть MikroTik - подключитесь к ней;  Настройка должна выполняться через беспроводную сеть с помощью веб-браузера или...
  • Seite 56  Перед началом работы на любом оборудовании MikroTik ознакомьтесь с опасностями, связанными с электрическими цепями, и ознакомьтесь со стандартными методами предотвращения несчастных случаев. Установщик должен быть знаком с сетевыми структурами, терминами и концепциями.  Используйте только те источники питания и аксессуары, которые утверждены производителем и...
  • Seite 57  Все виды ремонта изделия допускается выполнять только аттестованным персоналом в сервисном центре предприятия-изготовителя или в другой уполномоченной изготовителем организации.  Замена вышедших из строя технических средств (ТС) изделия должна осуществляться на соответствующие ТС, прошедшие специальные исследования и специальную проверку. Хранение: ...
  • Seite 58 Кінцеві користувачі несуть відповідальність за дотримання місцевих правил, включаючи функціонування в межах законних частотних каналів, вихідну потужність, вимоги до кабелів та вимоги щодо вибору динамічної частоти (DFS). Всі радіопристрої MikroTik повинні бути встановлені відповідно до інструкцій. Цей короткий посібник серії "hAP ax³" охоплює моделі: C53UiG+5HPaxD2HPaxD (hAP ax³).
  • Seite 59  Переконайтеся, що ваш постачальник послуг Інтернету дозволяє змінити апаратне забезпечення та видасть автоматичну IP-адресу;  Підключіть пристрій до джерела живлення;  Відкрийте мережеві з'єднання на своєму ПК та знайдіть бездротову мережу MikroTik - підключіться до неї;  Конфігурацію потрібно виконати через бездротову мережу за допомогою веб-браузера або...
  • Seite 60  Для основної функціональності продукту потрібні такі пакети RouterOS "npk": wifiwave2, system. Інформація про безпеку:  Перш ніж працювати над будь-яким обладнанням MikroTik, пам’ятайте про небезпеки, пов'язані з електричною схемою, та ознайомтеся зі стандартними методами запобігання аварій. Інсталятор повинен бути знайомий з мережевими структурами, термінами та поняттями.
  • Seite 61 регламенту радіообладнання, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 24 травня 2017 року № 355. Для експлуатації в Україні необхідно отримати дозвіл на експлуатацію у порядку, затвердженому рішенням НКРЗІ від 01.11.2012 № 559, зареєстрованому в Міністерстві юстиції України 03.01.2013 за № 57/22589. Federal Communication Commission Interference Statement Model FCC ID...
  • Seite 62 Exposure to Radio Frequency Radiation: This MikroTik equipment complies with the FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This MikroTik device should be installed and operated no closer than 37 centimeters from your body, occupational user, or the general public.
  • Seite 63 Hereby, Mikrotīkls SIA declares that the radio equipment type C53UiG+5HPaxD2HPaxD is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://mikrotik.com/products Por la presente, Mikrotīkls SIA declara que el tipo de equipo radioeléctrico...
  • Seite 64 Hér með lýsir Mikrotīkls SIA því yfir að C53UiG+5HPaxD2HPaxD er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 2014/53/EU. Fullur texti ESB samræmisyfirlýsingar er að finna á eftirfarandi veffangi: https://mikrotik.com/products Aš, Mikrotīkls SIA, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas C53UiG+5HPaxD2HPaxD atitinka Direktyvą...
  • Seite 65 B'dan, Mikrotīkls SIA, niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju C53UiG+5HPaxD2HPaxD huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej: https://mikrotik.com/products Hierbij verklaar ik, Mikrotīkls SIA, dat het type radioapparatuur C53UiG+5HPaxD2HPaxD conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: https://mikrotik.com/products...
  • Seite 66 WLAN 5 5850-5895 MHz / 14 This MikroTik device meets Maximum transmit power limits per ETSI regulations. For more detailed information see Declaration of Conformity above / Dieses MikroTik-Gerät erfüllt die maximalen Sendeleistung Grenzwerte gemäß ETSI-Bestimmungen. Weitere Informationen finden Sie oben unter Konformitätserklärung / Cet appareil MikroTik respecte les limites maximales de puissance de...
  • Seite 67 (EN) Technical Specifications / (DE) Technische Spezifikationen / (FR) Spécifications techniques / (IT) Specifiche tecniche / (ES) Especificaciones técnicas / (RU) Технические характеристики: (EN) DC Adapter Output Specification (DE) Ausgangsspezifikat (EN) IP class of ionen des the enclosure Gleichstromadapte (DE) IP-Klasse (EN) Product Power des Gehäuses Input Options...
  • Seite 68 PoE in Ethernet port (18 - 28 V DC) #72707, 72708...

Diese Anleitung auch für:

C53uig+5hpaxd2hpaxd