Herunterladen Diese Seite drucken
MikroTik hAP ax3 Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für hAP ax3:

Werbung

EN - English - Quick Guide:
This device needs to be upgraded to RouterOS v7.7 or the latest stable version, to ensure compliance with local authority regulations!
It is the end users' responsibility to follow local country regulations, including operation within legal frequency channels, output power, cabling
requirements, and Dynamic Frequency Selection (DFS) requirements. All MikroTik radio devices must be installed according to instructions.
This "hAP ax³" series Quick Guide covers models: C53UiG+5HPaxD2HPaxD (hAP ax³).
This is a wireless network device. You can find the product model name on the case label (ID). 
Please visit the user manual page on 
The most relevant technical specifications for this product can be found on the last page of this Quick Guide.
Technical specifications, brochures, and more info about products at
Configuration manual for software in your language with additional information can be found
If you need help with configuration, please seek a
First steps: 
Please attach provided antennas to the device, before connecting to the power
source;
Make sure your Internet service provider is allowing hardware change and will issue
an automatic IP address;
Connect the service provider cable to the Internet port and connect the device to the
power source;
Open network connections on your computer and search for MikroTik wireless
network - connect to it;
The configuration can be done through the wireless network using a web browser or
mobile app. Alternatively, you can use a WinBox configuration tool
Open 
http://192.168.88.1
 in your web browser to start configuration, user name: a
and there is no password by default (or, for some models, check user and wireless
passwords on the
sticker);
Click the "Check for updates" button and update RouterOS to the latest version;
For a manual update of the device, visit the products page at 
the
  "Support&Downloads"
 menu;
Upload downloaded packages to the
By upgrading your RouterOS software to the latest version, you can ensure optimal performance, stability, and security updates;
In the
  "QuickSet"
 menu set up the following: Choose your country, to apply country regulation settings;
Set up your wireless network password in the left field;
Set up your router password in the bottom field.
https://mt.lv/um
for the full up-to-date user manual. Or scan the QR code with your mobile phone. 
consultant https://mikrotik.com/consultants
https://mikrotik.com/products 
  WebFig or  
Winbox
  "Files"
 menu and reboot the device;
https://mikrotik.com/products
at https://mt.lv/help
https://mt.lv/winbox
;
dmin
to find your product. The required packages are accessible under

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MikroTik hAP ax3

  • Seite 1 It is the end users' responsibility to follow local country regulations, including operation within legal frequency channels, output power, cabling requirements, and Dynamic Frequency Selection (DFS) requirements. All MikroTik radio devices must be installed according to instructions. This "hAP ax³" series Quick Guide covers models: C53UiG+5HPaxD2HPaxD (hAP ax³).
  • Seite 2 Safety Information: Before you work on any MikroTik equipment, be aware of the hazards involved with electrical circuitry, and be familiar with standard practices for preventing accidents. The installer should be familiar with network structures, terms, and concepts. Use only the power supply and accessories approved by the manufacturer, which can be found in the original packaging of this product.
  • Seite 3 Ve spodním poli nastavte heslo routeru. Bezpečná informace: Než začnete pracovat na jakémkoli zařízení MikroTik, uvědomte si rizika spojená s elektrickými obvody a seznamte se se standardními postupy pro předcházení nehodám. Instalátor by měl být obeznámen se síťovými strukturami, termíny a koncepty.
  • Seite 4 Indstil dit trådløse netværksadgangskode i venstre felt;Indstil din router-adgangskode i det nederste felt Sikkerhedsoplysninger: Inden du arbejder med MikroTik-udstyr, skal du være opmærksom på farerne i forbindelse med elektriske kredsløb og kende almindelig praksis til forebyggelse af ulykker. Installationsprogrammet skal være bekendt med netværksstrukturer, vilkår og koncepter.
  • Seite 5 Αυτός ο εξοπλισμός MikroTik συμμορφώνεται με τα όρια έκθεσης ακτινοβολίας Ευρωπαϊκής Ένωσης που καθορίζονται για ανεξέλεγκτο περιβάλλον. Αυτή η συσκευή MikroTik πρέπει να εγκατασταθεί και να λειτουργήσει σε απόσταση μικρότερη από 37 εκατοστά από το σώμα σας, το επαγγελματικό χρήστη ή το ευρύ κοινό.
  • Seite 6 MikroTik cumple con los límites de exposición a la radiación de la Unión Europea establecidos para un entorno no controlado. Este dispositivo MikroTik debe instalarse y operarse a no menos de 37 centímetros de su cuerpo, usuario profesional o público en general.
  • Seite 7 Seadme rikke korral eraldage see vooluvõrgust. Kiireim viis selleks on toiteadapteri pistikupesast lahti ühendamine. Raadiosagedusliku kiirgusega kokkupuude: see MikroTik seade vastab Euroopa Liidu kiirguskontrolli piirnormidele, mis on kehtestatud kontrollimatu keskkonna jaoks. Seda MikroTiku seadet tuleks paigaldada ja kasutada mitte kaugemal kui 37 sentimeetrit kehast, tööga seotud kasutajast või üldsusest.
  • Seite 8 Aseta reitittimen salasana alakenttään. Turvallisuustieto: Ennen kuin työskentelet MikroTik-laitteiden kanssa, ole tietoinen sähköpiiriin liittyvistä vaaroista ja perehdy vakiintuneisiin käytäntöihin onnettomuuksien estämiseksi. Asentajan tulee tuntea verkkorakenteet, termit ja käsitteet. Käytä vain valmistajan hyväksymää virtalähdettä ja lisävarusteita, jotka löytyvät tämän tuotteen alkuperäispakkauksesta.
  • Seite 9 équipement MikroTik est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements Union européenne établies pour un environnement non contrôlé. Cet appareil MikroTik doit être installé et utilisé à au moins 37 centimètres de votre corps, de l'utilisateur professionnel ou du grand public.
  • Seite 10 Rádiófrekvencia-sugárzás: Ez a MikroTik berendezés megfelel az Európai Unió sugárterhelési határértékeinek, amelyeket egy ellenőrizetlen környezetre vonatkoznak. Ezt a MikroTik készüléket a testétől, a munkahelyi használótól vagy a lakosságtól legfeljebb 37 centiméter távolságra kell telepíteni és működtetni.   Gyártó: Mikrotikls SIA, Unijas 2, Riga, Lettország, LV1039.
  • Seite 11 È responsabilità dell'utente finale seguire le normative nazionali locali, incluso il funzionamento nei canali di frequenza legali, la potenza di uscita, i requisiti di cablaggio e i requisiti di selezione della frequenza dinamica (DFS). Tutti i dispositivi radio MikroTik devono essere installati secondo le istruzioni.
  • Seite 12 Settu upp lykilorðið þitt fyrir leiðina í neðsta reitnum. Öryggisupplýsingar: Áður en þú vinnur að einhverjum MikroTik búnaði, vertu meðvituð um hættuna sem fylgir rafrásum og kynntu þér venjur til að koma í veg fyrir slys. Uppsetninga rforritið ætti að vera kunnugt um netkerfi, hugtök og hugtök.
  • Seite 13 Sett opp ruterpassordet ditt i det nederste feltet. Sikkerhetsinformasjon: Før du jobber med MikroTik-utstyr, må du være oppmerksom på farene som er forbundet med elektriske kretsløp, og kjenne til standard praksis for å forhindre ulykker. Installasjonsprogrammet skal være kjent med nettverksstrukturer, vilkår og konsepter.
  • Seite 14 Apatiniame lauke nustatykite maršrutizatoriaus slaptažodį. Saugumo informacija: Prieš pradėdami dirbti su bet kuria „MikroTik“ įranga, žinokite apie pavojus, susijusius su elektros grandinėmis, ir susipažinkite su standartine avarijų prevencijos praktika. Montuotojas turėtų būti susipažinęs su tinklo struktūromis, terminais ir sąvokomis. Naudokite tik gamintojo patvirtintus maitinimo šaltinius ir priedus, kuriuos galite rasti originalioje šio gaminio pakuotėje.
  • Seite 15 Esponiment għal Radjazzjoni ta 'Frekwenza tar-Radju: Dan it-tagħmir MikroTik jikkonforma mal-limiti ta' esponiment ta l-Unjoni Ewropea għar-radjazzjoni stabbiliti għal ambjent mhux kontrollat. Dan l-apparat MikroTik għandu jkun installat u jitħaddem mhux eqreb minn 37 ċentimetru minn ġismek, l-utent okkupazzjonali jew il- pubbliku ġenerali.
  • Seite 16 Stel uw routerwachtwoord in het onderste veld in. Veiligheidsinformatie: Voordat u aan een MikroTik-apparaat gaat werken, moet u zich bewust zijn van de gevaren van elektrische circuits en bekend zijn met de standaardpraktijken om ongevallen te voorkomen. Het installatieprogramma moet bekend zijn met netwerkstructuren, termen en concepten.
  • Seite 17 É responsabilidade do usuário final seguir as regulamentações locais do país, incluindo a operação dentro dos canais legais de frequência, potência de saída, requisitos de cabeamento e requisitos de Seleção Dinâmica de Frequência (DFS). Todos os dispositivos de rádio MikroTik devem ser instalados de acordo com as instruções.
  • Seite 18 Acest echipament MikroTik respectă limitele de expunere la radiaii Uniunea Europeană stabilite pentru un mediu necontrolat. Acest dispozitiv MikroTik ar trebui instalat i funcionat la cel mult 37 centimetri de corpul dvs., de utilizatorul ocupaional sau de publicul larg. Producător: Mikrotikls SIA, Unijas 2, Riga, Letonia, LV1039.
  • Seite 19 Toto zariadenie MikroTik spĺňa limity vystavenia žiareniu Európskej únie stanovené pre nekontrolované prostredie. Toto zariadenie MikroTik by malo byť nainštalované a prevádzkované nie ďalej ako 37 centimetrov od vášho tela, profesionálneho používateľa alebo širokej verejnosti. Výrobca: Mikrotikls SIA, Unijas 2, Riga, Lotyšsko, LV1039.
  • Seite 20 V spodnjem polju nastavite geslo usmerjevalnika. Varnostne informacije: Pred delom na kateri koli opremi MikroTik bodite pozorni na nevarnosti, povezane z električnim vezjem, in se seznanite s standardnimi praksami za preprečevanje nesreč. Namestitveni program mora biti seznanjen z omrežnimi strukturami, izrazi in koncepti.
  • Seite 21 Innan du arbetar med någon MikroTik-utrustning ska du vara medveten om farorna med elektriska kretsar och känna till vanliga metoder för att förebygga olyckor. Installatören bör känna till nätverksstrukturer, termer och koncept. Använd endast den strömförsörjning och tillbehör som godkänts av tillverkaren och som finns i originalförpackningen för denna produkt.
  • Seite 22 Установите пароль маршрутизатора в нижнем поле. Информация по технике безопасности: Перед началом работы на любом оборудовании MikroTik ознакомьтесь с опасностями, связанными с электрическими цепями, и ознакомьтесь со стандартными методами предотвращения несчастных случаев. Установщик должен быть знаком с сетевыми структурами, терминами и...
  • Seite 23 Цей пристрій потрібно оновити до RouterOS v7.7 або останньої стабільної версії, щоб забезпечити відповідність місцевим нормам влади! Кінцеві користувачі несуть відповідальність за дотримання місцевих правил, включаючи функціонування в межах законних частотних каналів, вихідну потужність, вимоги до кабелів та вимоги щодо вибору динамічної частоти (DFS). Всі радіопристрої MikroTik повинні бути встановлені відповідно до інструкцій.
  • Seite 24 This MikroTik equipment complies with the FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This MikroTik device should be installed and operated no closer than 37 centimeters from your body, occupational user, or the general public. Innovation, Science and Economic Development Canada...
  • Seite 25 This MikroTik device should be installed and operated no closer than 37 centimeters from your body, occupational user, or the general public. Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé...
  • Seite 26 BG С настоящото Mikrotīkls SIA декларира, че този тип радиосъоръжение C53UiG+5HPaxD2HPaxD е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: https://mikrotik.com/products CS Tímto Mikrotīkls SIA prohlašuje, že typ rádiového zařízení C53UiG+5HPaxD2HPaxD je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě...
  • Seite 27 5850-5895 MHz / 14 dBm This MikroTik device meets Maximum transmit power limits per ETSI regulations. For more detailed information see Declaration of Conformity above / Dieses MikroTik-Gerät erfüllt die maximalen Sendeleistung Grenzwerte gemäß ETSI-Bestimmungen. Weitere Informationen finden Sie oben unter Konformitätserklärung / Cet appareil MikroTik respecte les limites maximales de puissance de transmission conformément aux réglementations ETSI.

Diese Anleitung auch für:

C53uig+5hpaxd2hpaxd