Herunterladen Diese Seite drucken
Leonard LHN1114X Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LHN1114X:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Oven
EN
Backofen
DE
User Manual
Benutzerinformation
2
20
LHN1114X

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Leonard LHN1114X

  • Seite 1 User Manual Oven Benutzerinformation Backofen LHN1114X...
  • Seite 2 VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.leonard-hausgeraete.de/support CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS.................4 3. INSTALLATION....................7 4. PRODUCT DESCRIPTION................8 5. CONTROL PANEL.................... 8 6. BEFORE FIRST USE..................9 7. DAILY USE......................9 8.
  • Seite 3 Children should be supervised to ensure that they do not • play with the appliance. Keep all packaging away from children and dispose of it • appropriately. WARNING: The appliance and its accessible parts become • hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down.
  • Seite 4 WARNING: The appliance and its accessible parts become • hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements or the surface of the appliance cavity. Always use oven gloves to remove or insert accessories or • ovenware. Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
  • Seite 5 2.2 Electrical connection If the mains voltage is different, rearrange the jumpers on the terminal board (refer to the connection diagram below). Connect the WARNING! ground cable to the terminal. After you Risk of fire and electric shock. connect the supply cable to the terminal board, attach it with a junction clamp.
  • Seite 6 2.3 Use 2.4 Care and cleaning WARNING! WARNING! Risk of injury, burns and electric shock or Risk of injury, fire, or damage to the explosion. appliance. • Do not change the specification of this • Before maintenance, deactivate the appliance. appliance and disconnect the mains plug •...
  • Seite 7 2.7 Disposal • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains electrical cable close to WARNING! the appliance and dispose of it. Risk of injury or suffocation. • Remove the door catch to prevent children or pets from becoming trapped in the •...
  • Seite 8 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 General overview Control panel Knobs for the hob Power lamp / symbol Knob for the heating functions Control knob (for the temperature) Temperature indicator / symbol Air vents for the cooling fan Heating element Lamp Cavity embossment - Aqua cleaning container Shelf positions 4.2 Accessories...
  • Seite 9 6. BEFORE FIRST USE WARNING! Refer to Safety chapters. 6.1 Before first use The oven can emit an odour and smoke during preheating. Make sure that the room is ventilated. Step 1 Step 2 Clean the oven Preheat the empty oven Remove all accessories from the oven.
  • Seite 10 Heating function Application Grill To grill thin pieces of food and to toast bread. Conventional To bake and roast food on one shelf position. Cooking / Aqua Refer to "Care and cleaning" chapter for more information about: Clean Aqua Clean. Conventional Bak‐...
  • Seite 11 Baking tray: Push the tray between the guide bars of the shelf support. 9. ADDITIONAL FUNCTIONS 9.1 Cooling fan 9.2 Safety thermostat When the appliance operates, the cooling fan Incorrect operation of the oven or defective turns on automatically to keep the surfaces of components can cause dangerous the appliance cool.
  • Seite 12 Ramekins Pizza pan Baking dish Flan base tin Ceramic Dark, non-reflective Dark, non-reflective Dark, non-reflective 8 cm diameter, 28 cm diameter 26 cm diameter 28 cm diameter 5 cm height 10.3 Conventional Baking For the best results follow suggestions listed in the table below.
  • Seite 13 Savory pastry, 16 baking tray or dripping pan 35 - 45 pieces Short crust biscuits, baking tray or dripping pan 40 - 50 20 pieces Tartlets, 8 pieces baking tray or dripping pan 20 - 30 Vegetables, poach‐ baking tray or dripping pan 35 - 40 ed, 0.4 kgkg Vegetarian ome‐...
  • Seite 14 ( °C) (min) Beef bur‐ Grill Wire max. 20 - 30 Put the wire shelf ger, 6 shelf and on the third level pieces, dripping and the dripping 0.6 kg pan on the second level of the oven. Turn the food half‐ way through the cooking time.
  • Seite 15 11.2 How to use: Aqua Clean Step 3 Set the temperature to 90 °C. This cleaning procedure uses humidity to remove remaining fat and food particles from Step 4 Let the oven work for 30 min. the oven. Step 5 Turn off the oven.
  • Seite 16 Step 4 Put the door on a soft cloth on a stable surface and release the locking system to remove the internal glass panel. Step 5 Turn the fasteners by 90° and remove them from their seats. 90° Step 6 First lift carefully and then remove the glass panel.
  • Seite 17 Before you replace the lamp: Step 1 Step 2 Step 3 Turn off the oven. Wait until the Disconnect the oven from the Put a cloth on the bottom of the oven is cold. mains. cavity. Back lamp Step 1 Turn the glass cover to remove it.
  • Seite 18 13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Information and Product Information Sheet according to EU Ecodesign and Energy Labelling Regulations Supplier's name Leonard Model identification LHN1114X 944068155 Energy Efficiency Index 95.1 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.77 kWh/cycle...
  • Seite 19 your local recycling facility or contact your appliances marked with the symbol with municipal office. the household waste. Return the product to ENGLISH...
  • Seite 20 BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.leonard-hausgeraete.de/support INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................20 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............22 3. MONTAGE.......................26 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................27 5. BEDIENFELD....................27 6. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG............. 28 7. TÄGLICHER GEBRAUCH................28 8. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS..............30 9.
  • Seite 21 Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, •...
  • Seite 22 Zur Vermeidung von möglichen Gefahren muss das • Bedienfeld so an den Backofen angeschlossen werden, dass die Farben der Anschlüsse übereinstimmen. Die Mittel zum Trennen müssen gemäß den • Verdrahtungsregeln in die feste Verkabelung integriert werden. WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät •...
  • Seite 23 • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Mindesthöhe des Ein‐ 580 (600) mm Schutzkontaktsteckdose an. baumöbels (Mindesthö‐ • Verwenden Sie keine he des Schranks unter Mehrfachsteckdosen oder der Arbeitsplatte) Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Schrankbreite 560 mm Netzkabel nicht zu beschädigen.
  • Seite 24 das Kochfeld mit dem Backofen zu verbinden. Die Konstruktion der Stecker Einsetzbare Kabeltypen für Einbau oder und Buchsen verhindert falsche Austausch in Europa: Anschlüsse. H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 Bei abweichender Netzspannung sind die V2V2-F (T90), H05 BB-F Steckbrücken auf der Klemmleiste umzustecken (siehe Anschlussplan unten).
  • Seite 25 2.5 Innenbeleuchtung – Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Garraums. – Füllen Sie kein Wasser direkt in das WARNUNG! heiße Gerät. Stromschlaggefahr. – Lassen Sie nach Abschluss des Garvorgangs kein feuchtes Geschirr • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät oder feuchte Speisen im Gerät stehen.
  • Seite 26 3. MONTAGE 3.1 Montage WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. min. 550 min. 560 3.2 Befestigung des Ofens am Möbel DEUTSCH...
  • Seite 27 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Gesamtansicht Bedienfeld Kochfeld-Einstellknöpfe Betriebskontrolllampe/-symbol Einstellknopf für die Ofenfunktionen Einstellknopf (für die Temperatur) Temperaturanzeige / -symbol Lüftungsöffnungen für den Kühlventilator Heizelement Lampe Garraumvertiefung - Behälter für Aqua- Reinigungsfunktion Einschubebenen 4.2 Zubehör • Backblech Für Kuchen und Plätzchen. • Kombirost Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.
  • Seite 28 3. Informationen zum Einstellen der erforderlichen Kochstufe finden Sie unter „Kochstufen“. 6. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 6.1 Vor der ersten Inbetriebnahme Der Backofen kann während des Aufheizens Geruch und Rauch verströmen. Stellen Sie sicher, dass der Raum belüftet ist. Schritt 1 Schritt 2 Reinigen Sie den Backofen.
  • Seite 29 7.2 Ofenfunktionen Ofenfunktion Gerät Aus-Position Der Backofen ist ausgeschaltet. Unterhitze Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einko‐ chen von Lebensmitteln. Grill Zum Grillen dünner Lebensmittel und zum Toasten von Brot. Ober- / Unterhitze / Backen und Braten von Speisen auf einer Einschubebene. Aqua-Reinigung Weitere Informationen zu folgenden Themen findest du im Kapitel „Pflege und Reinigung“: Aqua-Reinigung.
  • Seite 30 8. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS 8.1 Einsetzen des Zubehörs WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Kombirost Schieben Sie den Rost zwischen die Führungs‐ schienen der Einhängegitter mit den Füßen nach unten zeigend. Backblech: Schieben Sie das Backblech zwischen die Füh‐ rungsstäbe der Einhängegitter. 9.
  • Seite 31 Kuchen backen Rauchkondensation zu verhindern, fügen Sie jedes Mal nach dem Austrocknen Wasser Öffnen Sie die Backofentür nicht, bevor 3/4 hinzu. der eingestellten Garzeit abgelaufen ist. Garzeitdauer Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig verwenden, lassen Sie eine Zwischenebene Die Kochzeiten hängen von der frei.
  • Seite 32 Biskuitboden Biskuitform auf Kombirost 20 - 30 Englischer Sand‐ Backform auf Kombirost 35 - 45 wichkuchen à la Victoria Fisch, pochiert, 0,3 Backblech oder tiefes Blech 35 - 45 Fisch, ganz, 0,2 kg Backblech oder tiefes Blech 35 - 45 Fischfilet, 0,3 kg Pizzapfanne auf Kombirost 35 - 45...
  • Seite 33 ( °C) (Min) Apfelku‐ Ober- / Un‐ Kombi‐ 70 - 90 chen, 2 terhitze rost Formen à Ø 20 cm Biskuit, Ober- / Un‐ Kombi‐ 35 - 45 Kuchen‐ terhitze rost form Ø 26 Mürbe‐ Ober- / Un‐ Back‐ 20 - 35 Backofen für 10 Min teigge‐...
  • Seite 34 Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen oder andere Spei‐ sereste könnten einen Brand verursachen. Es kann sich Feuchtigkeit im Gerät oder an den Glasscheiben der Tür niederschlagen. Um die Kondensation zu reduzieren, schalten Sie das Gerät immer 10 Minuten vor dem Täglicher Garen ein.
  • Seite 35 Schritt Heben und ziehen Sie die Verriegelungen an, bis sie einrasten. Schritt Schließen Sie die Backofentür halb bis zur ersten Öffnungsstellung. Anschlie‐ ßend heben und ziehen Sie die Tür aus der Aufnahme heraus. Schritt Legen Sie die Backofentür auf eine stabile Fläche und lösen Sie das Verriegelungs‐...
  • Seite 36 Schritt Setzen Sie nach der Reinigung die Glasscheibe und die Backofentür ein Wenn die Tür korrekt installiert ist, hören Sie beim Schließen der Verriegelungen ein Klicken. Bei korrektem Einbau macht die Türabdeckung ein Klickgeräusch. Stellen Sie sicher, dass Sie die interne Glasplatte korrekt in der Aufnahme installieren.
  • Seite 37 Sie sich an Ihren Händler oder einen autorisierten Kundendienst. 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktinformation und Produktinformationsblatt gemäß den EU- Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung Name des Lieferanten Leonard Modellbezeichnung LHN1114X 944068155 Energieeffizienzindex 95.1 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller 0.77 kWh/Programm Modus Anzahl der Garräume Wärmequelle...
  • Seite 38 13.2 Energiesparen Restwärme Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, reduzieren Sie die Gerätetemperatur Das Gerät verfügt über Funktionen, mindestens 3 - 10 Min. vor Ablauf des mit deren Hilfe Sie beim täglichen Garvorgangs. Durch die Restwärme im Gerät Kochen Energie sparen können. wird der Garvorgang fortgesetzt.
  • Seite 39 Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder als 100 cm² enthalten, und Geräte sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist beschränkt, bei denen mindestens eine der verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts äußeren Abmessungen mehr als 50 cm ein Altgerät des Endnutzers der gleichen beträgt.
  • Seite 40 867360346-A-302023...