Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
CORDLESS DRILL/DRIVER
2695 (F0152695 . . )
7
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
10
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
14
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
18
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
21
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
25
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
28
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
31
IZVIRNA NAVODILA
34
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
38
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
42
ORIGINALI INSTRUKCIJA
46
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
50
UDHËZIMET ORIGJINALE
53
56
60
www.skil.com
10/15
64
68
72
76
80
83
86
90
93
97
100
104
114
112
2610Z07497

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Skil F0152695 Serie

  • Seite 1 ISTRUZIONI ORIGINALI ORIGINALI INSTRUKCIJA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ UDHËZIMET ORIGJINALE ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI INSTRUKCJA ORYGINALNA ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ www.skil.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 10/15 2610Z07497 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Seite 2 2695 6 mm...
  • Seite 5 & PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED...
  • Seite 6 ¡ ACCESSORIES www.SkIL.COm ➞...
  • Seite 7 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving Cordless drill/driver 2695 parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
  • Seite 8 2610Z07493 with this tool likely to bind and are easier to control. • SKIL can assure flawless functioning of the tool only g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in when original accessories are used accordance with these instructions, taking into •...
  • Seite 9 - send the tool or charger undismantled together with longer period does not develop its full capacity proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL until after approximately 5 charging/discharging service station (addresses as well as the service cycles diagram of the tool are listed on www.skil.com)
  • Seite 10 SECURITE • The battery must be kept separate from the natural environment and should not be disposed of as normal domestic waste (symbol 9 will remind you of this when INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE the need for disposing occurs) ATTENTION! Lisez tous les avertissements de ! prior to disposal protect battery terminals with sécurité...
  • Seite 11 3) SECURITE DES PERSONNES e) Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites les parties en mouvement fonctionnent preuve de bon sens en utilisant l’outil correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et électroportatif.
  • Seite 12 SKIL 2610Z07493 avec cet outil LA BATTERIE 3 Veuillez lire le mode d’emploi avant d’utiliser l’outil • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de 4 Utilisez le chargeur uniquement à l’intérieur cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires d’origine...
  • Seite 13 - retournez l’outil ou le chargeur non démonté au chargeur du secteur vendeur ou au centre de service après-vente SKIL le • Marche/arrêt ! plus proche, en joignant la preuve d’achat (les •...
  • Seite 14 • Le niveau de vibrations émises a été mesuré bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit conformément à l’essai normalisé de la norme EN 60745; Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour Netzkabel).
  • Seite 15 nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. das Risiko von Verletzungen. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an Einsatzwerkzeuge usw.
  • Seite 16 • Nur das SKIL-Ladegerät 2610Z07495 und das/die - beim Betrieb –20...+50°C SKIL-Akku(s) 2610Z07493 für dieses Werkzeug verwenden - bei Lagerung –20...+50° • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des ERkLÄRUNG DER SYmBOLE AUF DEm LADEGERÄT/ Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör DER BATTERIE verwendet wird 3 Die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch lesen •...
  • Seite 17 • Staubfreies Bohren in Decken ) oder wenn es läuft aber eigentlich nicht eingesetzt • Bohren in Fliesen ohne auszurutschen ¡ wird, können die Expositionsstufe erheblich • Für mehr Tips siehe www.skil.com verringern ! schützen Sie sich vor den Auswirkungen der wARTUNG / SERVICE Vibration durch wartung des werkzeugs und des •...
  • Seite 18 worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten Oplaadbare boor-/ beperken het risico van een elektrische schok. schroefmachine 2695 b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat INTRODUCTIE een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer •...
  • Seite 19 Laad accu’s alleen op in opladers die door de 2610Z07495 en de SKIL batterij(en) 2610Z07493 fabrikant worden geadviseerd. Voor een oplader die • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt brandgevaar wanneer deze met andere accu’s wordt...
  • Seite 20 5 oplaad-/ontlaadcycli zijn • Gebruik de oplader niet wanneer deze beschadigd is; volledige capaciteit breng deze naar één van de officieel aangestelde SKIL - laad de batterij niet herhaaldelijk, na enkele minuten Service Stations voor een veiligheidstest gebruik, op;...
  • Seite 21 är även - als de oplader defect is, zowel de oplader als de lämpliga för skruvdragning och gängskärning batterij naar het verkoopadres of het SKIL service- • Det här verktyget är inte avsett för yrkesmässig station sturen användning...
  • Seite 22 G Laddare b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och H Laddningsindikator (röd) skyddsglasögon. Användning av personlig skyddsutrustning som t. ex. dammfiltermask, halkfria SÄkERHET säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar alltefter elverktygets typ och användning risken för kroppsskada. ALLmÄNNA SÄkERHETSINSTRUkTIONER c) Undvik oavsiktlig igångsättning. kontrollera att OBS! Läs noga igenom alla anvisningar.
  • Seite 23 9 Batteriet får inte kastas i hushållssoporna • Använd bara SKIL-laddaren 2610Z07495 och SKIL- batteriet(batterier) 2610Z07493 med det här verktyget ANVÄNDNING • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt om originaltillbehör används • Laddning av batteri 0 • Använd endast tillbehör vilkas tillåtna varvtal åtminstone - när maskinen leveras är batteriet inte fullt laddat...
  • Seite 24 45°C eftersom detta allvarligt kan skada batteriet och sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation laddaren utföras av auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg - tag ej bort batteriet från maskinen när den är igång - sänd in verktyget eller laddaren i odemonterat skick ! en ny eller under en längre tid inte använd batteri...
  • Seite 25 c) maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt. Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for elektrisk stød. Akkubore-/skruemaskine 2695 d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen, INLEDNING hænge maskinen op i ledningen eller rykke i ledningen for at trække stikket ud af kontakten).
  • Seite 26 I tilfælde af batteriet(batterier) 2610Z07493 med dette værktøj anvendelse af værktøjet til formål, som ligger uden for det • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå farlige der benyttes originalt tilbehør situationer.
  • Seite 27 • Støvfri boring i lofter ) tilsluttet opladeren og opladeren er tilsluttet • Boring i fliser uden udskridning ¡ vægstikkontakten • For flere tips se www.skil.com ! fjern batteriet fra opladeren after VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE opladningsperioden er slut, hvilket forøger batteriets levetid •...
  • Seite 28 gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj G Lader indsamles separat og bortskaffes på en måde, der H Rødt ladelys skåner miljøet mest muligt SIkkERHET - symbolet 8 erindrer dig om dette, når udskiftning er nødvendig • Batteriet kan forurene naturen og må ikke blandes med GENERELLE SIkkERHETSANVISNINGER almindeligt affald (symbolet 9 erindrer dig om dette, når udskiftning er nødvendig)
  • Seite 29 Ta hensyn til batteriet(batterier) 2610Z07493 med dette verktøyet arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er original-tilbehør brukes angitt kan føre til farlige situasjoner.
  • Seite 30 • Bruk ikke laderen når den er skadet; ta den med til et - sett bit så dybt som mulig inn i chucken autorisert SKIL serviceverksted for en sikkerhetssjekk ! bruk aldri bit med skadet tange • Bruk ikke laderen dersom ledning eller plugg er skadet;...
  • Seite 31 (adresser liksom service diagram av TEkNISET TIEDOT 1 verktøyet finner du på www.skil.com) - dersom laderen er defekt send både laderen og Suurin vääntömomentti kovassa ruuvinväännössä ISO 5393 batteriet til leverandøren eller til SKIL sin mukaan : 26Nm serviceverksted LAITTEEN OSAT 2 mILJØ...
  • Seite 32 c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin. d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä d) Säilytä...
  • Seite 33 • Äla käytä latauslaitetta, kun johto tai pistoke on vioittunut; latauslaittetta käytössä johto ja pistoke olisi heti vaihdettava SKIL- • Varmista, etteivät lapset leiki laitteella/latauslaitteella keskushuollossa • Älä käytä vahingoittunutta akkua, vaan vaihda se •...
  • Seite 34 • Jos sähkötyökalussa/latauslaitteessa, huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta • Esta herramienta ha sido proyectada para taladrar en esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa SKIL sopimushuollon madera, metal, ladrillo, piedra, cerámica y materiales tehtäväksi sintéticos; las herramientas con control electrónico de la - toimita työkalu tai latauslaite sitä...
  • Seite 35 ELEmENTOS DE LA HERRAmIENTA 2 piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. A Interruptor para encendido/apagado y control de e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la velocidad intemperie utilice solamente cables de prolongación B Interruptor para invertir la dirección de giro homologados para su uso en exteriores.
  • Seite 36 5) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAmIENTAS ACCESORIOS ACCIONADAS POR ACUmULADOR • Utilice solo el cargador 2610Z07495 de SKIL y la(s) a) Cargue los acumuladores únicamente con los cargadores recomendados por el fabricante. Existe batería(s) 2610Z07493 de SKIL con esta herramienta riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un •...
  • Seite 37 ! una batería nueva o que no haya sido usada • No utilice el cargador si está dañado; llévelo a uno de los durante largo tiempo alcanza su plena potencia servicios técnicos autorizados de SKIL para hacer el después de aproximadamente 5 ciclos de carga/ examen de seguridad descarga •...
  • Seite 38 - envíe la herramienta o el cargador sin desmontar junto con una prueba de su compra a su distribuidor o a la estación de servicio más cercana de SKIL (los Berbequim/aparafusadora nombres así como el despiece de piezas de la...
  • Seite 39 1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO levantá la ou de transportá la. Se tiver o dedo no a) mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada. interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação aparelho for conectado à...
  • Seite 40 Um bateria(s) SKIL 2610Z07493 com esta ferramenta carregador que é apropriado para um tipo de • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da acumulador, pode causar um incêndio se se for utilizado para carregar outros acumuladores.
  • Seite 41 • Inversão do sentido da rotação # revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais - quando não forem correctamente reguladas as próximo (os endereços assim como a mapa de peças posições esquerda/direita, o interruptor A 2 não será...
  • Seite 42 AmBIENTE DATI TECNICI 1 • Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e Mass. momento di coppia avvitamento di giunti rigidi embalagem no lixo doméstico (apenas para países da conforme alla norma ISO 5393 : 26Nm ELEmENTI UTENSILE 2 - de acordo com a directiva europeia 2012/19/CE sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a A Interruttore di accensione/spegnimento e regolazione transposição para as leis nacionais, as ferramentas...
  • Seite 43 dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I cavi b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio difettosi. Un utensile elettrico che non si può più d’insorgenza di scosse elettriche. accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere riparato.
  • Seite 44 • Non utilizzate il caricatore quando è danneggiato; presenti sul posto); indossare una maschera portarlo ad un centro assistenza autorizzato SKIL per il protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo controllo per l’estrazione della polvere se è presente una •...
  • Seite 45 • Foratura di piastrelle senza scivolamento ¡ - assicurarsi che la superficie esterna della batteria sia • Per altri consigli consultare il sito www.skil.com pulita e asciutta prima di inserirla nel caricatore mANUTENZIONE / ASSISTENZA - non ricaricare a temperature sotto i 0°C e sopra i 45°C;...
  • Seite 46 quando si impiega l’utensile per le applicazioni 1) mUNkAHELYI BIZTONSÁG menzionate a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét. - se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan con accessori differenti o in scarse condizioni, il livello munkaterületek balesetekhez vezethetnek.
  • Seite 47 c) kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám Győződjön meg arról, hogy az elektromos működésére. A megrongálódott részeket a készülék kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem csatlakozó...
  • Seite 48 - a tárolás során –20...+50°C szállítja vagy tárolja A TÖLTŐN/AKKUMULÁTORON TALÁLHATÓ TARTOZÉkOk • A szerszámmal csak a SKIL 2610Z07495 töltő SZImBÓLUmOk mAGYARÁZATA készüléket és a SKIL 2610Z07493 akkumulátort 3 Használat előtt olvassa el a használati utasítást (akkumulátorok) használja 4 A töltőt csak beltéren használja...
  • Seite 49 - az idő, amikor az eszköz ki van kapcsolva, vagy • Csempék/burkolólapok fúrása megcsúszás nélkül ¡ amikor ugyan működik, de ténylegesen nem végez • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál munkát, jelentősen csökkentheti a kitettség szintjét ! az eszköz és tartozékai karbantartásával, kezének kARBANTARTÁS / SZERVIZ...
  • Seite 50 Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického úderu. c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do Akumulátorový vrtací šroubovák 2695 elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu. d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či ÚVOD zavěšení stroje nebo vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran •...
  • Seite 51 • Používejte pouze nabíječku SKIL 2610Z07495 a přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. akumulátor(y) SKIL 2610Z07493 s tímto nástrojem • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může používáte-li původní značkové vést k nebezpečným situacím.
  • Seite 52 - akumulátor se nesmí během chodu z nářadí vyjímat servisu značky SKIL (adresy a servisní schema ! nový nebo delší dobu nepoužívaný akumulátor nástroje najdete na www.skil.com) dává...
  • Seite 53 HLUČNOSTI/VIBRACÍ 1) ÇALIŞMA YERI GÜVENLIĞI a) Çalıştığınız yeri temiz ve düzenli tutun. İşyerindeki • Měřeno podle EN 60745 činí tlak hlukové vlny tohoto düzensizlik veya yetersiz aydınlatma kazalara neden přístroje <70 dB(A) (standardní odchylka: 3 dB) a vibrací olabilir. ✱ m/s² (vektorový součet tří os; nepřesnost K = 1,5 m/s²) b) Yanıcı...
  • Seite 54 AkSESUARLAR kullanın. Aletinizi kullanırken çalışma koşullarını ve • Bu aletle birlikte sadece SKIL şarj cıhazını 2610Z07495 yaptığınız işi daima dikkate alın. Elektrikli el aletlerini ve SKIL bataryayı(bataryaları) 2610Z07493 kullanın kendileri için öngörülen işlerin dışında kullanmak tehlikeli •...
  • Seite 55 SKIL servisinde getirin ! dönüş yönünü sadece alet tamamen dururken • Kablo veya fiş hasarlı ise şarj cihazını kullanmayın, değiştirin hasarlı kablo veya fişi sözleşmeli bir SKIL servisinde • Uçları değiştirme $ yeniletin - uçları yuvaya mümkün olduğu kadar çok itin •...
  • Seite 56 • Duvarlarda tozsuz delme ( • Tavanlarda tozsuz delme ) • Fayans üzerinde kaydırmadan delme ¡ Akumulatorowa • Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin wiertarko-wkrętarka 2695 BAKIM / SERVİS WSTĘP • Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir • Aletinizi ve şarj cihazınızı daima temiz tutun •...
  • Seite 57 uziemnionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i g) W przypadku, kiedy możliwe jest zamontowanie pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. urządzeń odsysających lub podchwytujących należy b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi upewnić się, czy są one właściwie podłączone i prawidłowo użyte. Użycie urządzenia odsysającego pył powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki.
  • Seite 58 środkowym (blokada) położeniu (zabezpieczony) • Uszkodzony akumulator natychmiast wymienić i nie AkCESORIA używać do pracy • Należy stosować ładowarki SKIL 2610Z07495 i • Nigdy nie demontować ładowarki czy akumulatora akumulatora/akumulatory SKIL 2610Z07493 z tym • Nigdy nie próbować ładowania jednorazowych baterii narzędziem...
  • Seite 59 - odesłać nierozebrany narzędzie lub ładowarki, wraz lewo/prawo przycisk włącznika/wyłącznika A 2 jest z dowodem zakupu, do dealera lub do najbliższego zablokowany punktu usługowego SKIL (adresy oraz diagram ! kierunek obrotów zmieniać tylko wtedy, gdy serwisowy narzędzenia znajdują się na stronach www. narzędzie jest całkowicie zatrzymane skil.com)
  • Seite 60 ŚRODOWISKO ТЕХНІЧНІ ДАНІ 1 • Nie wyrzucaj elektronarzędzi, akcesoriów i Макс.обертальний момент при закручуванні в жорсткі opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa матеріали відп. до ISO 5393 : 26Nm domowego (dotyczy tylko państw UE) ЕЛЕМЕНТИ ІНСТРУМЕНТА 2 - zgodnie z Europejską Dyrektywą 2012/19/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i A Вимикач...
  • Seite 61 рухаються. Пошкоджений або закручений кабель будете працювати в зазначеному діапазоні збільшує ризик удару електричним струмом. потужності. e) Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте b) Не користуйтеся приладом з пошкодженим вимикачем. Прилад, який не можна увімкнути або лише такий подовжувач, що допущений для вимкнути, є...
  • Seite 62 зарядний пристрій SKIL 2610Z07495 та акумулятор(и) - під час роботи –20...+50°C SKIL 2610Z07493 - під час зберігання –20...+50°C • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при ПОЯСНЕННЯ ДО УМОВНИХ ПОЗНАЧОК НА використанні відповідного приладдя ЗАРЯДНОМУ ПРИСТРОЇ/БАТАРЕЇ • Використовуйте лише приладдя, припустима...
  • Seite 63 так і зарядному пристрою • Свердління кафельних плиток без прослизькування - не від’єднуйте акумулятор під час роботи ¡ інструмента • Див додаткову інформацію на www.skil.com ! нова акумуляторна або та, що не ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ використовувалася протягом тривалого перiоду часу, потребує для досягення своєї...
  • Seite 64 ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОЇ СЕРЕДИ • Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση • Hе викидайте електроінструмент, • Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως 3 принадлежності та упаковку разом зі звичайним сміттям (тільки для країн ЄС) TEXNIKA XAΡAKTHΡIΣTIKA 1 - відповідно до європейської директиви 2012/19/ЄС щодо...
  • Seite 65 σώματα (καλοριφέρ), κουζίνες και ψυγεία. Οταν το f) Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μη σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος φοράτε φαρδιά ενδύματα ή κοσμήματα. Κρατάτε ηλεκτροπληξίας. τα μαλλιά σας, τα ενδύματα σας και τα γάντια σας μακριά από τα κινούμενα εξαρτήματα. Xαλαρή c) Μην...
  • Seite 66 και η/τις μπαταρία/μπαταρίες SKIL 2610Z07493 με αυτό χρησιμοποιείτε μακριά από μεταλλικά το εργαλείο αντικείμενα, π.χ. από συνδετήρες χαρτιών, • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου νομίσματα, κλειδιά, καρφιά, βίδες κι άλλα μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα παρόμοια μικροαντικείμενα, τα οποία θα...
  • Seite 67 πάνω από 45°C - αυτό θα προκαλέσει σοβαρή βλάβη • Τρύπημα χωρίς γλιστρήματα σε πλακάκια ¡ στην μπαταρία και στον φορτιστή • Για περισσότερες συμβουλές δείτε www.skil.com - να μην αφαιρέστε την μπαταρία από το εργαλείο όταν αυτό είναι σε λειτουργία...
  • Seite 68 αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή înşurubat cu acumulatori 2695 στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα INTRODUCERE συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www. skil.com) • Această sculă este concepută pentru găuriri în lemn, - σε...
  • Seite 69 inflamabile. Sculele electrice pot produce scântei care e) Nu vă supraapreciaţi. Asiguraţi-vă o poziţie stabilă să aprindă pulberile sau vaporii. şi păstraţi-vă întotdeauna echilibrul. Astfel veţi putea c) Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate. f) Purtaţi îmbrăcăminte de lucru adecvată.
  • Seite 70 şi metale • Nu folosiţi încărcătorul dacă acesta deteriorat, poate fi periculos (contactul cu praful sau inhalarea adresaţi-vă la una din Staţiile de Deservire SKIL – acestuia poate provoca reacţii alergice şi/sau afecţiuni reprezentantul oficial înregistrat – pentru verificările de respiratorii operatorului sau persoanelor care stau în...
  • Seite 71 şi eficienţei bateriei bonul de cumpărare la distribuitorul sau la centrul de - dacă nu veţi utiliza instrumentul o perioadă mai service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de îndelungată se recomandă să deconectaţi încărcătorul service se găseasca la www.skil.com) de la sursa de energie - în cazul unui încărcător defect, trimiteţi atât...
  • Seite 72 ZGOMOT/VIBRAŢII указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на • Măsurat în conformitate cu EN 60745 nivelul de presiune a сигурно място. Използваният по-долу термин sunetului generat de acest instrument este de <70 dB(A) “електроинструмент”...
  • Seite 73 3) БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА предвидения от производителя начин, е опасен и a) Бъдете концентрирани, следете внимателно трябва да бъде ремонтиран. действията си и постъпвайте предпазливо и c) Преди да променяте настройките на разумно. Не използвайте електроинструмента, електроинструмента, да заменяте работни инструменти...
  • Seite 74 устройство на SKIL 2610Z07495 и батерията/батерии • Не правете опит за зареждане със зарядното на SKIL 2610Z07493 устройство на батерии, които не могат да бъдат • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на презареждани електpоинстpумента само ако се използват оpигинални допълнителни пpиспособления...
  • Seite 75 • Пpобиване на кеpамични плочки без плъзгане на ! нова или продължително време неизползвана свpедлото ¡ батерията достига пълния си капацитет едва • За повече полезни указания вж. www.skil.com след приблизително 5 цикъла на зареждане/ ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ разреждане - не зареждайте повторно батерията само след...
  • Seite 76 неpазглобен вид заедно с доказателство за ÚVOD покупката му в тъpговския обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия сеpвиз на SKIL • Tento nástroj je určený pre vŕtanie do dreva, kovu, tehál, (адpесите, както и сxемата за сеpвизно kameňa, keramických materiálov a plastov; nástroje s обслужване...
  • Seite 77 vzdialenosti. V prípade odpútania Vašej pozornosti by e) Nepreceňujte sa. Zabezpečte si pevný postoj a ste mohli stratiť kontrolu nad náradím. neprestajne udržiavajte rovnováhu. Takto budete 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať. a) Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodiť do f) Pri práci noste vhodný...
  • Seite 78 • S týmto nástrojom používajte len nabíjačku SKIL dodávanej nabíjačky) 2610Z07495 a akumulátor(y) SKIL 2610Z07493 7 Automatické vypnutie v prípade prehriatia nabíjačky • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa (teplotná poistka sa prepáli a nabíjačka bude pôvodné príslušenstvo nepoužiteľná) •...
  • Seite 79 • Regulácia rýchlosti na hladké zapnutie @ - ak je nabíjačka poškodená, odošlite nabíjačku a • Zmena smeru otáčania # batériu svojmu predajcovi alebo servisu značky SKIL - ak nie je správne nastavená v polohe vľavo/vpravo, ŽIVOTNÉ PROSTREDIE spínač A 2 sa nedá aktivovať...
  • Seite 80 • Hladina emisií od vibrácií bola nameraná v súlade s b) S uređajem ne radite u okolini ugroženoj normalizovaným testom uvedeným v norme EN 60745; eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, môže sa používať na vzájomné porovnávanie náradí a na plinovi ili prašina.
  • Seite 81 Uporaba 2610Z07495 i bateriju/baterije SKIL 2610Z07493 električnih alata za neke druge primjene različite od • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako predviđenih, može doći do opasnih situacija. se koristi originalni pribor 5) BRIŽLJIVA UPORABA AKUMULATORSKIH...
  • Seite 82 SKIL električne alate ! nova aku-baterija ili ona koja se nije dulje vrijeme - uređaj ili punjač treba nerastavljeno predati, zajedno koristila, dati će svoj puni učinak otprilike nakon s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu 5 ciklusa punjenja/pražnjenja...
  • Seite 83 ELEmENTI ALATA 2 radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com) A Prekidač za uključivanje/isključivanje i kontrolu brzine - u slučaju kvara punjača pošaljite punjač i bateriju B Prekidač za promenu smera rotacije svom distributeru ili servisu tvrtke SKIL C Brzostežući futer...
  • Seite 84 3) SIGURNOST OSOBA g) Upotrebljavajte električne alate, pribor, alate koji se a) Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju razumno na posao sa električnim alatom. Ne pritom na uputstva za rad i posao koji treba izvesti. Upotreba električnih alata za druge od propisanih upotrebljavajte aparat, kada ste umorni ili pod namena može voditi opasnim situacijama.
  • Seite 85 PRIBOR 8 Punjač ne odlažite u kućne otpatke • Uz ovaj alat koristite isključivo SKIL punjač 2610Z07495 i 9 Bateriju ne odlažite u kućne otpatke SKIL bateriju/batterije 2610Z07493 UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen originalni pribor •...
  • Seite 86 - pošaljite nerastavljeni alat i punjač zajedno sa potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem A Vklopno/izklopno stikalo in za nadzor hitrosti SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova B Stikalo za preklop smeri vrtenja možete naći na www.skil.com) C Hitrovpenjalna glava - u slučaju kvara na punjaču pošaljite i punjač...
  • Seite 87 adapterskih vtičev v kombinaciji z ozemljena orodja 4) RAVNANJE IN NEGA ROČNEGA ORODJA ni dovoljena. Originalni oziroma nespremenjeni vtiči in a) Ne preobremenjujte orodja. Za določeno delo ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega uporabljajte električno orodje, ki je predvideno za opravljanje tega dela. Z ustreznim električnim orodjem udara.
  • Seite 88 8 Polnilca ne odstranjujte s hišnimi odpadki 2610Z07495 in akumulatorja/akumulatorji SKIL 9 Akumulatorja ne odstranjujte s hišnimi odpadki 2610Z07493 • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo UPORABA originalnega dodatnega pribora • Uporabljajte lahko dodatni pribor, katerega dovoljena • Polnjenje akumulatorja 0 hitrost je najmanj enaka največji hitrosti orodja...
  • Seite 89 - če predvidevate, da orodja ne boste uporabljali dlje SKIL servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek časa, izključite vtikač polnilca iz vtičnice rezervnih delov se nahaja na www.skil.com) •...
  • Seite 90 b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi risk suurem. Akutrell/-kruvikeeraja 2695 c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi SISSEJUHATUS saamise risk suurem. d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud •...
  • Seite 91 (lukustatud asendis) hoitud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad TARVIkUD harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. • Kasutage selle tööriistaga ainult SKIL laadijat g) kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid 2610Z07495 ja SKIL akut/akud 2610Z07493 jne vastavalt siintoodud juhistele. Arvestage • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes originaaltarvikute kasutamisel seejuures töötingimuste ja teostatava töö...
  • Seite 92 • Keraamiliste plaatide puurimine, ilma et puur libiseks ¡ - punane tuli H põleb seni, kuni aku on laadijaga ühendatud ja laadija pistik on seinakontaktis • Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skil.com ! pärast laadimisprotsessi lõppu on soovitav aku HOOLDUS/TEENINDUS laadijast ära võtta, see pikendab aku eluiga OLULINE: •...
  • Seite 93 - vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile D Gredzens griezes momenta regulēšanai 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete E Bloķēšanas pozīcija (sajūgs) kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele F Ventilācijas atveres liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud G Uzlādes ierīce elektrilised tööriistad koguda eraldi ja H Uzlādes ierīces indikators (sarkans) keskkonnasäästlikult korduvkasutada või ringlusse DROŠĪBA...
  • Seite 94 f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot d) Elektroinstrumentu, kas netiek darbināts, vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā uzglabājiet piemērotā vietā, kur tas nav pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. sasniedzams bērniem un personām, kuras neprot rīkoties ar instrumentu. Ja elektroinstrumentu lieto Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks nekompetentas personas, tas var apdraudēt cilvēku saņemt elektrisko triecienu.
  • Seite 95 B 2 atrodas vidējā (neitrālā) stāvoklī - darba laikā –20...+50°C PAPILDPIEDERUmI - uzglabāšanas laikā –20...+50°C • Ar šo instrumentu lietojiet tikai SKIL lādētājs 2610Z07495 UZ UZLĀDES IERĪCES/AKUMULATORA SIMBOLU un SKIL akumulatoru/akumulatori 2610Z07493 SkAIDROJUmS • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību 3 Pirms izstrādājuma lietošanas izlasiet tā...
  • Seite 96 • Urbumu veidošana flīzēs, nepieļaujot to plaisāšanu ¡ uzlādes/izlādes cikliem - necentieties akumulatoru uzlādēt atkārtoti jau pēc • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com dažu minūšu darba, jo pretējā gadījumā var APkALPOŠANA / APkOPE samazināties akumulatora kalpošanas ilgums un darbspēja...
  • Seite 97 TROKSNIS/VIBRĀCIJA kitus asmenis. Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir ateityje galėtumėte jais • Saskaņā ar standartu EN 60745 noteiktais instrumenta pasinaudoti. Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka radītā trokšņa skaņas spiediena līmenis ir <70 dB(A) (pie “elektrinis įrankis” apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros tipiskās izkliedes 3 dB) un vibrācijas paātrinājums ir ✱...
  • Seite 98 šioje instrukcijoje. PAPILDOMA ĮRANGA Taip pat atsižvelkite į darbo sąlygas bei atliekamo • Šiame prietaise naudokite tik SKIL kroviklio 2610Z07495 darbo pobūdį. Naudojant elektrinius įrankius ne pagal jų ir SKIL akumuliatorių/akumuliatoriai 2610Z07493 paskirtį galima sukelti pavojingas situacijas.
  • Seite 99 • Sukimosi krypties perjungiklis # • Nenaudokite pažeistų ar sugedusių kroviklių; atneškite - kol šis perjungiklis neužsifiksavo kairėje arba dešinėje kroviklį patikrinti į įgaliotą SKIL įrankių taisyklą padėtyje, negalėsite nuspausti jungiklio A 2 • Jei elektros laidas arba kištukas yra pažeisti, nenaudokite ! sukimosi kryptį...
  • Seite 100 • Jeigu prietaisas/įkroviklis, nepaisant gamykloje atliekamo одвртувач 2695 kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL УПАТСТВО elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą prietaisą arba kroviklį kartu su pirkimo • Алатот е предвиден за дупчење во дрво, метал, čekiu siųskite tiekėjui į...
  • Seite 101 БЕЗБЕДНОСТ доколку сте уморни или под дејство на дрога, алкохол или лекови. Еден момент на невнимание при употребата може да доведе до сеиозни повреди. ОПШТИ УПАТСТВА ЗА БЕЗБЕДНОСТ b) Носете ја личната заштитна опрема и секогаш ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Сите упатства мора да се носете...
  • Seite 102 соодветен за определен вид на акумулатори, постои батеријата/батерии на SKIL 2610Z07493 со овој алат опасност од пожар, доколку се употребува со други • SKIL може да признае гаранција само доколку е акумулатори. користен оригинален прибор b) Користете ги електричните алати само со...
  • Seite 103 празнење оштетен кабелот или приклучникот, туку веднаш да - акумулаторската батерија не смее повторно да се се замени кабелот во овластен SKIL сервис или полни по секоја кратка работа; тоа може да мрежната приклучница резултира со скратување на нејзиниот век на...
  • Seite 104 различни или неправилно чувани делови, може да • Дупчење на плочки без лизгање ¡ доведе до значајно зголемување на нивото на • Многу други совети можете да најдете на www.skil. изложеност - кога алатот е исклучен или кога алатот е вклучен...
  • Seite 105 c) mbajini fëmijët dhe personat e tjerë larg gjatë f) Vishuni në mënyrën e duhur. mos vishni veshje të përdorimit të veglës së punës. Tërheqja e vëmendjes gjera ose bizhuteri. mbani flokët, veshjet dhe mund të shkaktojë humbjen e kontrollit. dorashkat larg nga pjesët lëvizëse.
  • Seite 106 7 Fikje automatike kur karikuesi nxehet shumë (siguresa baterinë/bateritë 2610Z07493 nga SKIL për këtë vegel termike shpërthen dhe karikuesi bëhet i papërdorshëm) • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të 8 Mos e hidhni karikuesin bashkë me materialet e mbetjeve veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë...
  • Seite 107 është më mirë që ta hiqni karikuesin nga e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i burimi i energjisë shërbimit i veglës janë të renditura në www.skil.com) •...
  • Seite 108 • Niveli i emetimit të vibrimit është matur në përputhje me një provë të standardizuar të dhënë në EN 60745; ajo mund të përdoret për të krahasuar një vegël me një tjetër dhe si një vlerësim paraprak i ekspozimit ndaj vibrimit kur përdorni pajisjen për proceset e përmendura - përdorimi i pajisjes për procese të...
  • Seite 109 ‫پایان عمر مفید خود رسیده اند باید جداگانه جمع آوری شده و به یک مرکز‬ ‫بازیافت مناسب و سازگار با محیط زیست انتقال یابند‬ ‫- منادعالمت 8 یادآور این مسئله در هنگام دور انداخنت است‬ ‫• باتری را باید دور از محیط های طبیعی نگهداری کرد و نباید آنرا همراه با زباله‬ ‫های...
  • Seite 110 ‫کنید تا به عمق دخلواه برسید‬ ‫• اگر سیم یا دوشاخه شارژر آسیب دیده است از آن استفاده نکنید؛ سیم یا‬ SKIL ‫دوشاخه های آسیب دیده را باید فور ا ً در یکی از مراکز مجاز خدمات فنی‬ ^ ‫• نگهداشنت و هدایت ابزار‬...
  • Seite 111 ‫ استفاده ک نید‬SKIL .‫از راه افتادن ناخواسته ابزار الکتریکی جلوگیری می کند‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL • ،‫ث) ابزار الکتریکی را درصورت عدم استفاده، از دسترس کودکان دور نگهدارید‬...
  • Seite 112 ‫ شارژر‬G ‫- قم بإرسال األداة أو الشاحن دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى‬ ‫ چراغ قرمز شارژ‬H ‫العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة‬SKIL ( ‫البائع أو أقرب محطة خدمة‬ ‫؛‬www.skil.com( ‫متاحان على‬ ‫ایمنی‬ ‫- في حالة حدوث تلف بالشاحن قم بإرسال كل من الشاحن والبطارية إلى‬...
  • Seite 113 ‫• ال تقم بشحن البطارية في بيئة رطبة أو مبللة‬ ^ ‫• إمساك األداة وتوجيهها‬ SKIL ‫• ال تستخدم الشاحن إذا تعرض للتلف؛ اذهب به إلى أية من محطات خدمة‬ ‫! أثناء العمل، امسك األداة دائمً ا من منطقة (مناطق) املقبض رمادية اللون؛‬...
  • Seite 114 ،‫ح) إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ ‫فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار‬ .‫املتردد يقلل خطر الصدمات الكهربائية‬ 2695 ‫مثقاب السلكي/مفك‬ ‫٣) أمان األشخاص‬ ..‫ا) كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل‬ ‫مقدمة‬...
  • Seite 115 ¡ www.skil.com ➞ ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Seite 116 & PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED...
  • Seite 119 2695 6 mm...
  • Seite 120 ‫مثقاب السلكي/مفك‬ 2695 2610Z07497 10/15 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬...
  • Seite 121 Техническая документация хранится у: Первісна заява про відповідність ЄС Мизаявляємо під нашу одноособову відповідальність, що названі вироби відповідають усім чинним положенням нищеозначених директив і розпоряджень, а також нижчеозначеним нормам. Бездротова дриль/викрутка Товарний номер Технічна документація зберігається у: www.skil.com 11/15 2610Z07620...
  • Seite 122 EN 60745-1:2009 + A11:2010 2004/108/EC EN 60745-2-1:2010 (until 19.04.2016) EN 60745-2-2:2010 2014/30/EU (from 20.04.2016) EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 2011/65/EU EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 Skil Europe BV (PT-SEU/ENG1) Konijnenberg 60 4825 BD Breda The Netherlands 19.11.2015 www.skil.com 11/15 2610Z07620...

Diese Anleitung auch für:

2695