DE - Inhalt Sicherheitshinweise Erste Schritte Allgemeine Hinweise Bedienelemente am Sender Konformitätserklärung Bindevorgang | Betrieb des Models im Nassen Fernmeldebestimmungen Hinweise zum Betreiben von NiMh-Akkus Entsorgunshinweise Hinweise zum Betreiben von LiPo-Akkus Technische Daten | Lieferumfang | Highlights Montage 14 - 38 Empfohlenes Werkzeug Ersatzteile | Tuningteile 39 - 43...
Seite 3
GB - Content Safety Information Getting Started General Information Controls of the transmitter Certificate of Conformity Binding | Using the model in wet conditions Communications Regulations Instructions for the use of NiMh Batteries Disposal information Instructions for the use of Lithium Batteries Technical data | Box contents | Highlights Assembly 14 - 38 Recommended Tool Spare parts and tuning parts 39 - 43 Safety Information This radio control model is not a toy! • Never operate the model on rain or over damp surfaces, this Suitable for persons over 14 years! may damage the electronics. If R/C unit, motor, or battery get...
Vorschriften oder wegen nachgewie- sener grober Fahrlässigkeit unbeschränkt haften müssen. DE - Konformitätserklärung Einschlägige EG-Richtlinien: Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass die Modelle‚ „Z18 CR. No. - (R&TTE) Funktechnische Einrichtungen 1999/5/EG 053280, No. 053285, Z18 CRT, No. 053281, No. 053286“ den einschlägigen EG-Richtlinien (insbesondere den unten benann- - (WEEE) Elektro- und Elektronikalt-/schrottgeräte 2002/96/EG ten) entsprichen und die Serie entsprechend gefertigt wird.
This will not apply if we are proved to be legally res- ponsible or when gross negligence can be proved. GB - Certificate of Conformity Relevant EC Directives: JAMARA e.K. hereby declares that the models‚ „Z18 CR. No. - (R&TTE) Radio & Telecom Terminal Equipment 1999/5/EC 053280, No. 053285, Z18 CRT, No. 053281, No. 053286“ follows the appropriate and relevant EEC Directives, in particular those...
DE - Empfohlenes Werkzeug GB - Recommended Tool No. 19 0065 No. 190060 No. 193065 1,5/2,0/2,5/3,0 mm No. 28 1730 Radsturzwinkel Meßgerät Höhenmessschieber Inbussteckschlüsselset Lexanschere Camber adjusting Tool Height lange Hexagonal head wrench set Lexan scissors No. 23 2060 No. 50 5401 Doppelseitiges Klebeband Karosseriesplint Double sided tape power tape Bodychips...
Seite 7
Version 053280 & 053281 DE - Erste Schritte GB - Getting Started A Bindeknopf A Binding button B Schrauben der Regler-/Empfangselektronikabdeckung B Screws of controller and receiver cover C Deckel der Regler-/Empfangselektronik C Controller and receiver cover D Regler-Stromanschluss D Controller power connection E Ein/Aus Schalter E On/ Off switch Motoranschluss...
Version 053285 & 053286 DE - Erste Schritte GB - Getting Started A Bindeknopf A Binding button B Schrauben der Regler-/Empfangselektronikabdeckung B Screws of controller and receiver cover C Deckel der Regler-/Empfangselektronik C Controller and receiver cover D Regler-Stromanschluss D Controller power connection E Ein/Aus Schalter E On/ Off switch Motoranschluss...
Seite 9
Version 053285 & 053286 Bedienhinweise Operating Instructions 1. Verbinden Sie das Ladegerät mit dem 1. Connect the charger to the AC Network and Wechselstromnetz. Stecken Sie es in eine plug it into a grounding receptacle. The LED on Schukosteckdose. Die LED am Ladegerät the charger will indicate it is ready for charging. zeigt Ladebereitschaft an.
Bedienelemente am Sender Controls of the transmitter Seitenansicht Side view 1. Programmierbox 1. Programming Box 2. Trimmung Gas/Bremse 2. Trimming throttle/break 3. Antenne 3. Antenna 4. Trimmung Links/Rechts 4. Trimming left/right 5. Lenkrad (links/rechts) 5. Steering Wheel (left/right) 6. Gashebel (Gas/Bremse) 6. Throttle lever (throttle/break) Programmierfeld Programming Panel 1.
Seite 11
DE - Bindevorgang GB - Binding In der Regel sind Modell und Sender schon aufeinander gebun- Usually the car and transmitter are already bound once you re- den. Sollte das Modell allerdings keine Befehle des Senders ceive the set. In case the car does not react to the control in- mehr annehmen, kann es nötig sein das Modell und den Sender puts given through the transmitter, it might be neccessary to bind neu zu binden. once again. In dem Fall gehen Sie wie folgt: • Vergewissern Sie sich das die Senderbatterien und der •...
NiMh-Zellen haben eine Selbstentladung Technische Daten Haftungsausschluss Jamara e.K. übernimmt keine Haftung bei falscher Bedie- Überladung: nung oder Handhabung der Ware bzw. dadurch entstande- Falls das Ladegerät durch einen Defekt nicht abschaltet, kann ne Schäden. Der Kunde allein trägt die volle Verantwortung, die Zelle zu brennen beginnen oder in Extremfällen auch explo-...
Burning cells or packs must be extinguished with sand or powder. Safety Policy JAMARA accepts no responsibility for any damage caused by or to its products which is caused by failing to follows these ins- tructions.
Untergründen und/oder Behältnissen gelagert und gela- Falls das Ladegerät durch einen Defekt nicht abschaltet, kann den werden. Jamara e. K. empfiehlt, die Zellen nur mit einem die Zelle zu brennen beginnen. Daher den Ladevorgang regel- geeigneten Ladegerät mit LiPo Ladeprogramm zu laden. Bei mäßig überwachen.
Seite 15
- Lithium-Polymer-Cells have a small self-discharging Voltage (i.e. vibrations) in the model. If damaged, they might leak, avoid contact under all circumstances. Liability exclusion Jamara e.K. assumes no liability in case of wrong usage Overcharging: or operation of the product, respectively of all injuries. The If charging does not stop because of any damage to the charger customer alone is in charge of the cell, this includes from the battery may catch fire. Therefore supervise the charging pro-...
Seite 48
We will include a catalogue for your attention with the lers auf Ihren Namen mitgeliefert. next order placed by your dealer. JAMARA e.K. Inh. Erich Natterer Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23 info@jamara.com...