Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Beha-Amprobe Hexagon 60 Bedienungsanleitung

Digital multimeter

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungshandbuch
Users Manual
Hexagon 60
Digital Multimeter

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beha-Amprobe Hexagon 60

  • Seite 1 Hexagon 60 Digital Multimeter Bedienungshandbuch Users Manual...
  • Seite 3: Digitales Multimeter

    Hexagon 60 Digitales Multimeter Bedienungshandbuch 04/2013, RevA ©2013 Beha-Amprobe. Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt in China.
  • Seite 4 Beschränkte Gewährleistung und Haftungsbeschränkung Es wird gewährleistet, dass dieses Amprobe-Produkt für die Dauer von einem Jahr ab dem Kaufdatum frei von Material- und Fertigungsdefekten ist, sofern örtliche Gesetze nichts anderes vorsehen. Diese Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Sicherungen, Einwegbatterien oder Schäden durch Unfälle, Nachlässigkeit, Missbrauch, Änderungen oder abnormale Betriebsbedingungen bzw.
  • Seite 5 Verzeichnis der zuständigen Distributoren ist im Abschnitt „Where to Buy“ (Verkaufsstellen) auf der Website www.amprobe.com zu finden. Korrespondenzanschrift für Europa* Amprobe® Test Tools Europe Beha-Amprobe GmbH In den Engematten 14 79286 Glottertal, Deutschland Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0 www.amprobe.eu *(Nur Korrespondenz –...
  • Seite 6 Hexagon 60 Digitales Multimeter LCD-Anzeige DATA-HOLD-Taste SELECT-Taste Drehschalter Eingangsanschluss zum Messen von Spannung, Dioden, Widerstand und Kontinuität Eingangsanschluss zum Messen von Batterien und mA bzw. μA Wechselstrom/Gleichstrom Eingangsanschluss zum Messen A Wechselstrom/ Gleichstrom bis 10 A COM-Anschluss (Rückleitung) für alle Messungen...
  • Seite 7 Bildschirmanzeige Das Messgerät wählt den Bereich mit der besten Auflösung aus Gleichstrom Wechselstrom Negativer Messwert Datenhaltemodus (DATA-HOLD) Diodenprüfung Kontinuitätsprüfung Messeinheit für Widerstandsprüfung Messeinheit für Spannungsprüfung Messeinheit für Stromprüfung Anzeige für schwache Batterie Batterieprüfung...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    INHALT SYMBOLE ................2 SICHERHEITSINFORMATIONEN .......... 2 AUSPACKEN UND ÜBERPRÜFEN ........4 MERKMALE ................. 4 MESSUNGEN DURCHFÜHREN ..........5 Drehschalterpositionen ..........5 SELECT-Taste ..............6 DATA-HOLD-Taste ............6 Automatische Ausschaltung (APO) ....... 6 Messen von Wechselspannung und Gleichspannung .. 6 Messen von Widerstand ..........
  • Seite 9: Symbole

    SYMBOLE Vorsicht! Stromschlaggefahr � Vorsicht! Siehe Erklärung in diesem Handbuch Wechselstrom (AC - Alternating Current) Gleichstrom (DC - Direct Current) Das Gerät ist durch Schutzisolierung bzw. verstärkte Isolierung geschützt Erde, Masse Akustischer Alarm Batterie � Übereinstimmung mit EU-Vorschriften Übereinstimmung mit den relevanten �...
  • Seite 10 CENELEC-Richtlinien Die Messgeräte bieten Übereinstimmung mit der CENELEC-Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EEC und der EMV-Richtlinie 2004/108/EEC Warnung: Vor Gebrauch lesen X� • Zur Vermeidung von Stromschlag oder Verletzungen die folgenden Anweisungen einhalten und das Messgerät nur wie in diesem Handbuch angegeben verwenden. • Das Messgerät bzw. die Messleitungen nicht verwenden, wenn es/sie beschädigt erscheinen oder wenn das Messgerät nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 11: Auspacken Und Überprüfen

    AUSPACKEN UND ÜBERPRÜFEN Der Verpackungskarton sollte Folgendes enthalten: Hexagon 60 Digitalmultimeter Paar Messleitungen 1,5 V AAA/LR3 Alkalibatterie (eingesetzt) Bedienungshandbuch Wenn einer dieser Artikel beschädigt ist oder fehlt, die gesamte Lieferung zwecks Ersatz an die Verkaufsstelle zurücksenden. MERKMALE Bedienerfreundliches Digitalmultimeter für Hausbesitzer und Do-it-yourself-Enthusiasten.
  • Seite 12: Messungen Durchführen

    MESSUNGEN DURCHFÜHREN X� 1. Immer die richtige Funktion und den richtigen Bereich für Messungen verwenden. 2. Zur Vermeidung von Stromschlag, Verletzungen bzw. Schaden am Messgerät dem Messen von Widerstand oder Dioden den Strom des Stromkreises abschalten und alle Hochspannungskondensatoren entladen. 3.
  • Seite 13: Select-Taste

    Die Taste drücken, um die am SELECT Drehschalter angegebene alternative Messfunktion auszuwählen. Taste DATA Anzeige hält derzeitigen Messwert fest. HOLD SELECT-Taste Die gelbe SELECT-Taste drücken, um die am Drehschalter angegebene alternative Messfunktion auszuwählen. DATA-HOLD-Taste Die DATA HOLD-Taste drücken, um den derzeit auf der Anzeige angezeigten Messwert festzuhalten.
  • Seite 14: Messen Von Widerstand

    Messen von Widerstand X� Vor dem Prüfen von Widerstand den Strom des Stromkreises abschalten und alle Hochspannungs- kondensatoren entladen. Hinweis: Beim Messen eines höheren Widerstands (> 1 MΩ) kann es ein paar Sekunden dauern, bis die Funktion einen stabilen Messwert erzeugt. Messen von Kontinuität X�...
  • Seite 15: Messen Einer Diode

    Messen einer Diode X� Vor dem Prüfen einer Diode den Strom des Stromkreises abschalten und alle Hochspannungs- kondensatoren entladen. Batterieprüfung X� Wenn eine Spannungsquelle oder ein inkorrekter Batterietyp angelegt wird, können dadurch Verletzungen oder Schäden am Messgerät verursacht werden. Batterie-1,5-V-Bereich gilt für Trockenbatterie bis 2 V Gleichspannung.
  • Seite 16: Messen Von Wechselstrom Und Gleichstrom

    Messen von Wechselstrom und Gleichstrom Die SELECT-Taste drücken, um in die Gleichspannungsmessfunktion zu schalten. X� Zur Vermeidung von Verletzungen und Schäden am Messgerät: 1. Keine Strommessungen in Schaltkreisen durchführen, wenn das Leerlaufpotential gegenüber Erde 600 V übersteigt. 2. Immer in die richtige Funktion und den richtigen Bereich für Messungen schalten.
  • Seite 17: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Umgebungstemperatur: 23 °C ±5 °C Relative Temperatur: ≤ 75 % Genauigkeit: ± (% Messwert + Stellen) Maximalspannung zwischen Eingangsanschluss und Erde: 600 V eff. Wechselspannung oder 600 V Gleichspannung. � Sicherung für mA μA-Eingang: 0,5 A, H 700 V, flinke Sicherung, 6.3 x 32 mm �...
  • Seite 18: Widerstandsmessung

    Eingangsimpedanz: ca. 10 MΩ; (Eingangsimpedanz > 3 GΩ für 200-mV-Gleichspannungsbereich) Überlastschutz: 600 V Gleichspannung oder Wechselspannung eff. 2. Wechselspannungsmessung Bereich Auflösung Genauigkeit 2,000 V 1 mV 20,00 V 10 mV ± (1,0 % + 3 Stellen) 200,0 V 100 mV 600 V ±...
  • Seite 19 : Kontinuität G : Diodenmessung Bereich Auflösung Genauigkeit Die Leerlaufspannung beträgt ca. 0,5 V. Widerstand > 150 Ω, Summer ertönt nicht. 0,1 Ω Widerstand ≤ 10 Ω, Summer ertönt. 11 < Widerstand < 150..Nicht festgelegt. Die Leerlaufspannung beträgt ca. 1,5 V. Die Normalspannung 1 mV beträgt ca.
  • Seite 20: Wartung Und Reparatur

    Überlastschutz:� � mA /μA-Eingang: F1-Sicherung, 0,5 A, H 700 V, flinke Sicherung, 6.3 x 32mm 10 A-Eingang: F2-Sicherung, 10 A H 600 V, flinke Sicherung, 6 x 25 mm 7. Wechselstrommessung Bereich Auflösung Genauigkeit 200,0 μA 0,1 μA μA 2000 μA 1 μA ±...
  • Seite 21: Ersetzen Der Batterie Und Sicherung

    Servicepersonal oder anderes Fachpersonal durchgeführt werden. Die Vorderseite und das Gehäuse können mit einer milden Lösung von Reinigungsmittel und Wasser gereinigt werden. Die Lösung spärlich mit einem weichen Tuch auftragen und das Gerät vor Gebrauch vollständig trocknen lassen. Keine aromatischen Kohlenwasserstoffe, kein Benzin bzw. keine Chlorlösungsmittel zur Reinigung verwenden.
  • Seite 22 Batterie: 1,5 V Alkalibatterie (AAA/LR3) oder gleichwertig SICHERUNG gemäß den folgenden Schritten auswechseln: 1. Die Messleitung vom Messschaltkreis trennen. 2. Das Messgerät in die Position OFF (Aus) drehen und das Halfter abnehmen. 3. Die Schrauben vom Gehäuse entfernen und das Gehäuse öffnen.
  • Seite 25: Digital Multimeter

    Hexagon 60 Digital Multimeter Users Manual 04/2013, RevA ©2013 Beha-Amprobe. All rights reserved. Printed in China...
  • Seite 26 Limited Warranty and Limitation of Liability Your Amprobe product will be free from defects in material and workmanship for one year from the date of purchase, unless local laws require otherwise. This warranty does not cover fuses, disposable batteries or damage from accident, neglect, misuse, alteration, contamination, or abnormal conditions of operation or handling.
  • Seite 27 Please check the “Where to Buy” section on www.amprobe.com for a list of distributors near you. European Correspondence Address* Amprobe® Europe Beha-Amprobe GmbH In den Engematten 14 79286 Glottertal, Germany Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0 www.amprobe.eu...
  • Seite 28 Hexagon 60 Digital Multimeter LCD Display DATA HOLD Button SELECT Button Rotary Switch Input Terminal for voltage, diode, resistance and continuity measurement Input Terminal for battery test and AC/DC mA or μA measurement Input Terminal for AC/DC A measurement to10A...
  • Seite 29: Screen Display

    Screen Display The Meter selects the range with best resolution Direct Current Alternate Current Negative reading Data hold Diode test Continuity test Measurement units for resistance test Measurement units for voltage test Measurement units for current test Low battery indicator Battery Test...
  • Seite 30 CONTENTS SYMBOLS ................2 SAFETY INFORMATION ............2 UNPACKING AND INSPECTION .......... 4 FEATURES ................4 MAKING MEASUREMENT ..........5 Rotary Switch Positions ..........5 SELECT Button ..............6 DATA HOLD Button ............6 Auto Power OFF ............. 6 Measuring AC and DC Voltage ........6 Measuring Resistance ............
  • Seite 31: Symbols

    SYMBOLS Caution ! Risk of electric shock. � Caution! Refer to the explanation in this Manual Alternating Current (AC) Direct Current (DC) The equipment is protected by double insulation or reinforced insulation Earth (Ground) Audible tone Battery � Complies with European Directives �...
  • Seite 32 CENELEC Directives The instruments conform to CENELEC Low-voltage directive 2006/95/EC and Electromagnetic compatibility directive 2004/108/EC X� Warning: Read Before Using • To avoid possible electrical shock or personal injury, follow these instructions and use the Meter only as specified in this manual. • Do not use the Meter or test leads if they appear damaged, or if the Meter is not operating properly. If in doubt, have the Meter serviced. • Always use the proper function and range for measurements. • Before rotating the function range selection switch, disconnect test probe from circuit under test. • Verify the Meter’s operation by measuring on a known voltage source.
  • Seite 33: Unpacking And Inspection

    UNPACKING AND INSPECTION Your shipping carton should include: Hexagon 60 Multimeter Pair of test leads 1.5V alkaline AAA battery (installed) Users manual If any of the items are damaged or missing, return the complete package to the place of purchase for an exchange.
  • Seite 34: Making Measurement

    MAKING MEASUREMENT X� 1. Use the proper function and range for measurements. 2. To avoid possible electrical shock, personal injury or damages to the Meter, disconnect circuit power and discharge all high-voltage capacitors before testing resistance and diode. 3. Connecting test leads: • Connect the common (COM) test lead to the circuit before connecting the live lead.
  • Seite 35: Select Button

    Press to select altemate measurement SELECT functions on the rotary switch. Button DATA Display freezes present reading HOLD SELECT Button Press the yellow SELECT button to select alternate measurement functions on the rotary switch. DATA HOLD Button Press DATA HOLD button to freeze present reading on display.
  • Seite 36: Measuring Resistance

    Measuring Resistance X� Disconnect circuit power and discharge all high-voltage capacitors before testing resistance. Note: On a higher resistance measurement (>1Me), the measurement may take a few seconds to get stable reading. Measuring Continuity X� Disconnect circuit power and discharge all high- voltage capacitors before testing continuity.
  • Seite 37: Measuring Diode

    Measuring Diode X� Disconnect circuit power and discharge all high- voltage capacitors before testing diode. Battery Test X� Applying a voltage source or incorrect battery type under battery test may cause personal Injury or damage to the Meter. Battery 1.5V range is for dry battery not exceeding 2Vdc. The resistance load is around 30Ω.
  • Seite 38: Measuring Ac And Dc Current

    Measuring AC and DC Current Press SELECT button for switching to DC current measurement function. X� To avoid personal injury or damage to the Meter: 1. Do not attempt to make an in-circuit current measurement when the open-circuit potential to earth ground exceeding 600 V.
  • Seite 39: Specification

    SPECIFICATION Ambient temperature: 23°C ±5°C (73.4°F ±9°F) Relative temperature: ≤75% Accuracy: ±(% of reading + digits) Maximum voltage between input terminal and earth ground: AC 600Vrms or DC 600V � Fuse for mA μA input: 0.5A H 700V fast-fuse, 6.3x32mm �...
  • Seite 40 1. DC Voltage Measurement Range Resolution Accuracy 200.0mV 0.1mV ±(0.8%+3dgt) 2.000V 20.00V 10mV ±(0.8%+1dgt) 200.0V 100mV 600V ±(1.0%+3dgt) Input impedance: around 10MΩ; (Input impedance > 3GΩ for DC 200mV range) Overload protection: 600VDC or AC rms 2. AC Voltage Measurement Range Resolution Accuracy...
  • Seite 41 200Ω range: Measured value = (Measured display value) – (Short-circuiting value of probe) Open circuit voltage: around 0.5V Overload protection: 600V : Continuity G : Diode measurement Range Resolution Accuracy Open circuit voltage is around 0.5V. Resistance >150Ω, buzzer will not sound.
  • Seite 42: Ac Current Measurement

    6. DC Current Measurement Range Resolution Accuracy 200.0μA 0.1μA μA 2000μA 1μA ±(1.0%+2dgt) 20.00mA 10μA 200.0mA 0.1mA 2.000A ±(1.2%+3dgt) 10.00A 10mA Overload protection: � mA /μA input: F1 fuse, 0.5A H 700V fast-fuse, 6.3x32mm 10 A input: F2 fuse, 10A H 600V fast-fuse, 6x25mm 7.
  • Seite 43: Maintenance And Repair

    MAINTENANCE AND REPAIR If the Meter fails to operate, check battery, test leads, etc., and replace as necessary. Double check the followings: 1. Replace the fuse or battery if the meter does not work. 2. Review the operating instructions for possible mistakes in operating procedure.
  • Seite 44 5. Put the battery cover back and re-fasten the screw. Battery: 1.5V Alkaline Batteries (AAA) or equivalent Replacing FUSE follow below steps: 1. Disconnect the test lead probe from measuring circuit. 2. Turn the Meter to OFF position and remove the holster.
  • Seite 46 Beha-Amprobe In den Engematten 14 79286 Glottertal, Germany Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0 Fax.: +49 (0) 7684 8009 - 410 www.beha-amprobe.de Please Recycle...

Inhaltsverzeichnis