Herunterladen Diese Seite drucken

SDI radii xpert Gebrauchsanweisung

Professionelle led polymerisationslampe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für radii xpert:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
radii xpert
Professional LED Curing Light
Smarter design.
Optimal cure every time.
Instructions For Use
Please read these instructions before operating this unit
Product description
Thank you for purchasing the Radii Xpert LED curing light. The Radii Xpert is a high performance light source for the intraoral polymerization of
light-cured materials with photoiniator(s) in the wavelength range of 440 nm - 480 nm (standard curing tip). It has been designed to consistently
produce optimum polymerization for all light-cured materials in order to produce high-quality restorations.
Target assist technology, a special low power light, has been incorporated into the Radii Xpert to assist users to accurately position the curing tip
before polymerization begins.
The Radii Xpert is a high quality medical device which has been designed in accordance to the latest science and technology for curing lights.
Each unit comes with an international power supply and is suitable for power outlets from 100 - 240 Volts.
Your
Smile.
www.sdi.com.au
Our
Vision.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SDI radii xpert

  • Seite 1 Product description Thank you for purchasing the Radii Xpert LED curing light. The Radii Xpert is a high performance light source for the intraoral polymerization of light-cured materials with photoiniator(s) in the wavelength range of 440 nm - 480 nm (standard curing tip). It has been designed to consistently produce optimum polymerization for all light-cured materials in order to produce high-quality restorations.
  • Seite 2 6. Do not use damaged power cord. 7. Should you have any reason to suspect the safety of the Radii Xpert to be compromised, the unit must be taken out of operation and appropriately labelled to prevent third parties from inadvertently using a potential defective unit.
  • Seite 3 PRODUCT OVERVIEW Rotatable LED attachment Do not autoclave the LED light attachment or any part of the Radii Xpert. CAUTION Status indicator charging (low battery) - solid red charging - pulsing green fully charged - solid green curing in progress - solid blue...
  • Seite 4 Handpiece (Figure 2) 1. Remove the Radii Xpert handpiece from its packaging and place into the charging dock. 2. Allow the Radii Xpert to fully charge until status ring and all fi ve lights on the charging base illuminate solid green. Note: 1.
  • Seite 5 SLEEP MODE The Radii Xpert will go into a sleep mode (LCD turns OFF) when it is: 1. Sitting on the charging dock or 2. Not in use for more than 3 minutes The unit will automatically wake up when removed from the charging dock. Press to start curing.
  • Seite 6 Battery Life Expectancy: Battery life is dependent on the amount of use and LED effi ciency. SDI Ltd guarantees the battery to have a minimum of 300 total discharges. To extend the life of your Radii Xpert battery, keep it on the charging dock at the end of each day if possible.
  • Seite 7 STORAGE DURING EXTENDED PERIODS OF NON-USE If the Radii Xpert is not to be used for an extended period of time, ie during holiday periods, fully charge the handpiece or keep it on the charging dock with the power ON.
  • Seite 8 Bitte diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme des Geräts lesen Produktbeschreibung Vielen Dank für den Kauf der Radii Xpert LED-Polymerisationslampe. Radii Xpert ist eine leistungsstarke Lichtquelle zur intraoralen Polymerisation lichthärtender Materialien mit Photoinitiator(en) im Wellenlängenbereich 440 nm - 480 nm (Standard-Lichtaufsatz). Sie sorgt verlässlich für eine optimale Polymerisation aller lichthärtenden Materialien, und damit für hochwertige Restaurationen.
  • Seite 9 SICHERHEIT, WARNHINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN Radii Xpert darf nur von qualifi ziertem medizinischem Fachpersonal gemäß den folgenden Sicherheitshinweisen benutzt werden: 1. Radii Xpert keinesfalls öffnen oder modifi zieren. Nur von SDI Ltd autorisierte Händler dürfen das Gehäuse öffnen und das Gerät reparieren.
  • Seite 10 PRODUKTÜBERSICHT Drehbarer LED-Aufsatz Rotatable LED attachment Weder den LED-Lichtaufsatz noch andere Teile der Radii Xpert autoklavieren. VORSICHT Statusanzeige Status indicator Aufl aden (Akku schwach) – dauerhaft rot charging (low battery) - solid red Aufl aden – blinkt grün charging - pulsing green Voll aufgeladen –...
  • Seite 11 1. Das Radii Xpert Handstück aus der Ladestation nehmen und mit einer hygienischen Schutzhülle versehen. Hinweis: Darauf achten, dass die Radii Xpert Schutzhülle eben und faltenfrei auf der Linse liegt. Die Naht der Hülle sollte sich seitlich an Lichtaufsatz und Hand-stück befinden (Abbildung 3).
  • Seite 12 SCHLAFMODUS Radii Xpert geht in den Schlafmodus (Display schaltet sich aus), wenn sie: 1. In der Ladestation steht oder 2. Länger als 3 Minuten nicht benutzt wird Das Gerät erwacht automatisch, wenn es aus der Ladestation genommen wird. Zum Start der Lichthärtung drücken.
  • Seite 13 6. Den alten Akku gemäß den geltenden Vorschriften entsorgen. Nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. Akkulebensdauer: Hängt von der Häufi gkeit des Gebrauchs und der Effi zienz der LED ab. SDI Ltd garantiert eine Lebensdauer von mindestens 300 vollständigen Entladungen. Für eine lange Akkulebensdauer Radii Xpert möglichst am Ende jedes Tages in die Ladestation stellen.
  • Seite 14 Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung oder sonstigen fehlerhaften Verwendung oder Wartung des Geräts durch den Anwender entstehen. SDI Ltd bietet zwar auch nach Ablauf der Garantie Reparaturdienste für die Radii Xpert, garantiert aber die Verfügbarkeit dieser Dienste und der Ersatzteile nur für zwei (2) Jahre nach Auslistung des Modells.
  • Seite 15 O Radii Xpert é um dispositivo odontológico de alta qualidade que foi projetado de acordo com a mais recente ciência e tecnologia para luzes de polimerização. Cada unidade vem com uma fonte de corrente universal que pode ser usada em tomadas de 110 a 240 volts.
  • Seite 16 INTENSIDADE 5. Evite contato direto da ponta de polimerização com tecidos moles e mucosa. 1. O Radii Xpert só pode ser operado com a ponta LED fornecida e não é compatível com os acessórios de LED do modelo Radii anterior.
  • Seite 17 LED attachment Não use autoclave com acessório de luz de LED ou em qualquer outro CUIDADO componente do Radii Xpert. Indicador de status Status indicator carregando (bateria fraca) - vermelho aceso charging (low battery) - solid red carregando - verde piscando...
  • Seite 18 1. Remova o fotopolimerizador Radii Xpert da sua embalagem e coloque na base de carga. 2. Deixe o Radii Xpert carregar totalmente até que o anel sinalizador e todas as cinco luzes na base de carga fi quem acesas em verde.
  • Seite 19 MODO DE ESPERA O Radii Xpert entra em modo de espera (LCD desliga) quando ele estiver: 1. Na base de carga ou; 2. Não estiver sendo usado por mais de 3 minutos. O instrumento vai se ativar automaticamente quando retirado da base de carga. Pressione para começar a fotoativação.
  • Seite 20 4. Coloque uma bateria nova e a trave em sua posição girando 10 graus no sentido horário (empurre e gire, Figura 10). 5. Ligue o fotopolimerizador Radii Xpert e acoplado na base de carga até que o anel sinalizador fi que aceso verde.
  • Seite 21 GARANTIA A SDI Ltda fornece uma garantia de três (3) anos contra defeitos de materiais ou mão de obra a partir da data de compra pelo o comprador original deste produto, com exceção da bateria que possui uma garantia de dois (2) anos. O usuário é responsável por determinar a adequação do produto para a aplicação do usuário.
  • Seite 22 La tecnología de asistencia a la focalización, una luz de baja intensidad especial, ha sido incorporada a Radii Xpert para ayudar a los usuarios a posicionar con precisión la punta de fotocurado antes de comenzar la polimerización.
  • Seite 23 4. Limite la exposición únicamente a la cavidad oral en la que vaya a realizar el tratamiento clínico. 5. Evite el contacto directo de la punta de fotocurado con tejidos blandos y mucosas. 1. Radii Xpert solo puede utilizarse con la punta LED incluida y no es compatible con los accesorios LED del modelo anterior de Radii.
  • Seite 24 LED attachment autoclave los accesorios de luz LED o cualquier otra PRECAUCIÓN pieza de Radii Xpert. Indicador de estado Status indicator charging (low battery) - solid red cargando (batería baja) - luz roja fi ja cargando - luz verde intermitente charging - pulsing green carga completa - luz verde fi...
  • Seite 25 1. Retire la pieza de mano de Radii Xpert de la base de carga y coloque sobre la misma una funda protectora higiénica. Nota: Asegúrese de que la funda protectora de Radii Xpert se ajusta a ras de la lente sin arrugarse ni doblarse. La unión de la funda deberá...
  • Seite 26 CÓMO AJUSTAR EL VOLUMEN (Figura 8) 1. Pulse para encender la unidad. 2. Retire el accesorio LED de la pieza de mano de Radii Xpert. 3. Pulse y mantenga pulsado durante 1-2 segundos para activar el modo de cambio. 4. Se encenderá el símbolo de altavoz.
  • Seite 27 6. Deseche las baterías usadas siguiendo la normativa local. No las tire en contenedores de basura no clasificados para reciclaje. Vida útil de la batería: La vida de la batería depende del uso y de la efi ciencia del LED. SDI Ltd garantiza que la batería tendrá un mínimo de 300 descargas completas.
  • Seite 28 Si bien LDI Ltd ofrece servicios de reparación de Radii Xpert una vez expirada la garantía, SDI Ltd solo garantiza la disponibilidad de dichos servicios y piezas de repuesto durante dos (2) años a partir del momento en que el modelo en cuestión deje de comercializarse.
  • Seite 29 Une technologie d’aide à la visée, lumière spéciale de faible puissance, a été intégrée à la lampe Radii Xpert pour aider les utilisateurs à positionner correctement l’embout avant de commencer la polymérisation.
  • Seite 30 6. Ne pas utiliser un cordon d’alimentation défectueux. 7. Si vous avez des raisons de croire que la sécurité de la lampe Radii Xpert est compromise, l’appareil doit être mis hors service et dûment étiqueté pour empêcher d’autres personnes d’utiliser par mégarde un appareil potentiellement défectueux.
  • Seite 31 APERÇU DU PRODUIT Accessoire LED pivotant Ne laver dans l’autoclave ni l’accessoire LED ni aucune pièce de la lampe Radii Xpert. MISE EN GARDE Indicateur d’état en charge (batterie faible) - rouge fixe en charge - vert clignotant totalement chargé - vert fixe polymérisation en cours - bleu fixe...
  • Seite 32 1. Pendant la charge, l’anneau d’état et les témoins lumineux de la station de charge s’allument en vert clignotant. 2. La lampe Radii Xpert s’appuie sur une batterie rechargeable aux ions lithium qui ne contient pas de mémoire et peut donc être chargée à...
  • Seite 33 MODE VEILLE La lampe Radii Xpert passera en mode veille (l’écran LCD s’éteint) dans les cas suivants: 1. lorsqu’elle est placée sur la station de charge 2. lorsqu’elle n’est pas utilisée pendant plus de 3 minutes L’appareil se rallume automatiquement lors de son retrait de la station de charge. Appuyer tpour lancer la polymérisation.
  • Seite 34 6. Éliminer la batterie usagée conformément aux réglementations locales. Ne pas la jeter avec les déchets ménagers non triés. Durée de vie de la batterie: la durée de vie de la batterie dépend de la fréquence d’utilisation et de l’effi cience de la LED. SDI Ltd garantit une durée minimale de ses batteries correspondant à...
  • Seite 35 GARANTIE SDI Ltd offre une garantie de trois (3) ans contre les défauts de matériaux ou de fabrication à compter de la date d’achat à l’acheteur initial de ce produit, à l’exception de la batterie, qui bénéfi cie d’une garantie de deux (2) ans. L’utilisateur est tenu de déterminer le caractère approprié du produit pour son application.
  • Seite 36 Descrizione del prodotto Grazie per aver acquistato la lampada fotopolimerizzatrice a LED Radii Xpert. Radii Xpert è una sorgente di luce ad alte prestazioni per la polimerizzazione intraorale di materiali fotopolimerizzanti con fotoinizializzatore(i) con lunghezza d’onda compresa tra 440 nm - 480 nm (puntale di polimerizzazione standard).
  • Seite 37 5. Evitare il contatto diretto del puntale di polimerizzazione con tessuti molli e mucose. 1. Radii Xpert deve essere utilizzata esclusivamente con il puntale a LED fornito e non è compatibile con i puntali a LED per modelli Radii precedenti.
  • Seite 38 Puntale a LED Rotatable orientabile LED attachment Non sterilizzare in autoclave il puntale a LED o qualsiasi componente di Radii Xpert. ATTENZIONE Indicatore di stato Status indicator charging (low battery) - solid red Ricarica (batteria scarica) – luce rossa fi ssa Ricarica in corso –...
  • Seite 39 1. Rimuovere il manipolo di Radii Xpert dalla relativa confezione e posizionarlo nel dock di ricarica. 2. Attendere che Radii Xpert si sia ricaricata completamente, cioè finché l’indicatore di stato e tutte le cinque luci sulla base di ricarica non sono accesi con luce verde fissa.
  • Seite 40 MODALITÀ DI RIPOSO Radii Xpert entra in modalità di riposo, cioè si spegne il display LCD, nei seguenti casi: 1. L’unità viene riposta sul dock di ricarica, oppure 2. L’unità non viene utilizzata per più di 3 minuti Quando viene rimossa dal dock di ricarica, l’unità si riattiva automaticamente. Premere per avviare la polimerizzazione.
  • Seite 41 4. Inserire una nuova batteria e bloccarla in posizione ruotandola di 10° in senso orario (premere e ruotare, Fig. 10). 5. Accendere il manipolo di Radii Xpert e inserirlo nel dock di ricarica finché l’indicatore di stato non rimane acceso con luce fissa verde.
  • Seite 42 Sebbene SDI Ltd offra anche servizi di riparazione di Radii Xpert anche dopo la scadenza della garanzia, SDI Ltd garantisce unicamente la disponibilità di tali servizi e dei ricambi necessari per due (2) anni dalla dismissione del prodotto.
  • Seite 43 Prosimy zapoznać się z niniejszymi instrukcjami przed rozpoczęciem korzystania z lampy Opis produktu Serdecznie dziękujemy za zakup lampy LED do polimeryzacji Radii Xpert. Radii Xpert jest wydajnym źródłem światła do polimeryzacji materiałów utwardzanych w jamie ustnej za pomocą fotoinicjatorów w zakresie promieniowania 440 nm - 480 nm (standardowa końcówka).
  • Seite 44 Korzystanie z Radii Xpert jest przeznaczone dla wykwalifi kowanych specjalistów medycznych zgodnie z poniższymi instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa: 1. Nie otwierać ani w żaden sposób nie modyfi kować przyrządu Radii Xpert. Tylko sprzedawcy autoryzowani przez fi rmę SDI Ltd mogą otwierać obudowę i naprawić urządzenie.
  • Seite 45 PRZEGLĄD PRODUKTU Obrotowa Rotatable końcówka LED LED attachment Nie sterylizować w autoklawie końcówki LED ani żadnych innych elementów Radii Xpert. UWAGA Wskaźnik stanu Status indicator charging (low battery) - solid red ładowanie (niski stan baterii) – czerwony ładowanie – zielony pulsujący charging - pulsing green naładowana –...
  • Seite 46 ładowarce. Uwaga: 1. W czasie ładowania pierścień trybu polimeryzacji oraz diody na podstawie pulsują na zielono. 2. Radii Xpert zawiera litowo-jonowy akumulator wielokrotnego ładowania, który nie posiada żadnej pamięci i może być ładowany w dowolnym momencie. Użycie 1.
  • Seite 47 TRYB UŚPIENIA Lampa Radii Xpert przejdzie to trybu uśpienia (wyłączenie ekranu LCD), gdy: 1. Zostanie umieszczona na ładowarce. 2. Nie będzie używana przez więcej niż 3 minuty. Przyrząd ulegnie automatycznemu wybudzeniu po zdjęciu z ładowarki. Wcisnąć , aby rozpocząć polimeryzację.
  • Seite 48 Oczekiwany czas działania baterii: Czas działania baterii jest zależny od częstotliwości użycia i wydajności LED. Firma SDI Ltd gwarantuje, że bateria wytrzyma co najmniej 300 cykli rozładowania. Aby wydłużyć czas działania baterii Radii Xpert, na koniec dnia należy zawsze umieszczać przyrząd na ładowarce.
  • Seite 49 Roztwór amoniaku lub jodu PRZECHOWYWANIE W OKRESACH DŁUGIEGO NIEUŻYWANIA Jeśli przyrząd Radii Xpert nie będzie używany przez długi okres czasu, np. w okresie urlopu, lampę należy w pełni naładować lub pozostawić na włączonej ładowarce. Urządzenie Radii Xpert posiada wbudowane zabezpieczenie przed pełnym rozładowaniem baterii.
  • Seite 50 In de Radii Xpert is een technologie voor doelgerichte ondersteuning, bestaand uit een speciaal lampje met laag vermogen, opgenomen om gebruikers te helpen om de uithardingstip nauwkeurig te positioneren voordat de polymerisatie begint.
  • Seite 51 6. Gebruik geen beschadigd snoer; 7. Wanneer u reden hebt om aan te nemen dat de veiligheid van de Radii Xpert is aangetast, dan dient u het systeem buiten gebruik te stellen en een etiket aan te brengen om te voorkomen dat andere personen per ongeluk een apparaat gebruiken dat mogelijk defect is.
  • Seite 52 PRODUCTOVERZICHT Autoclaveer de lichtgeleider met Draaibare lichtgeleider ledverlichting of een ander on- met ledverlichting derdeel van de Radii Xpert niet. LET OP Controlelampje Bezig met opladen (accu leeg) - rood Bezig met opladen - groen knipperend Helemaal opgeladen - groen...
  • Seite 53 1. Verwijder het Radii Xpert-handstuk uit de verpakking en plaats het in het laadstation; 2. Laat de Radii Xpert helemaal opladen totdat de statusring en alle vijf de lampjes op de voet van de oplader groen branden. 1. TIjdens het opladen knipperen de statusring en de lampjes op de voet van de oplader groen;...
  • Seite 54 SLAAPSTAND De Radii Xpert zal overschakelen naar de slaapstand (het lcd-scherm wordt dan uitgeschakeld) als hij: 1. in het laadstation is geplaatst; 2. langer dan 3 minuten niet wordt gebruikt. Het systeem zal automatisch weer inschakelen als het uit het laadstation wordt verwijderd. Druk op om de uitharding te starten.
  • Seite 55 Verwachte levensduur van accu: de acculevensduur is afhankelijk van het gebruik en de effi ciëntie van het ledlampje. SDI Ltd garandeert dat de accu minimaal 300 keer helemaal kan worden opgebruikt. U kunt de levensduur van uw Radii Xpert-accu verlengen door deze aan het einde van de dag terug te plaatsen in het laadstation.
  • Seite 56 Zorg dat u het serienummer van uw Radii Xpert bij de hand hebt wanneer u met de klantenservice communiceert. De garantie voor uw radii xpert registreren Om uw garantieclaim sneller af te wikkelen, adviseren we u om uw Radii Xpert zo snel mogelijk bij SDI Ltd te registreren. U hebt daarbij de volgende opties: 1.
  • Seite 57 Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic emissions The Radii Xpert is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Radii Xpert should assure that it is used in such an environment. Emissions test...
  • Seite 58 Made in Australia by SDI Limited ACN 008 075 581 Bayswater, Victoria 3153 SDI Germany GmbH Australia 1800 337 003 Hansestrasse 85 Austria 00800 0225 5734 51149 Cologne Brazil 0800 770 1735...