Seite 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
Seite 3
InBETrIEBnaHmE STARTING-uP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FuNzIONE INbEDRIjFSTELLING uVEDENí DO PROVOzu uVEDENIE DO PREVáDzKY ÜzEMbE HELYEzéS uVEDbA V POGON PušTANjE u RAD Пускане в действие PuNEREA îN FuNCţIuNE _________________________________________________________________ PušTANjE u RAD Deutsch TECHnISCHE DaTEn | BESTImmUnGSGEmäSSE VErwEnDUnG | _______________________________ SICHErHEITSHInwEISE | warTUnG | GEwäHrlEISTUnG English...
Seite 4
| DELIVERED ITEMS | ARTICLES DéLIVRéS | VOLuME DELLA FORNITuRA | LEVERINGSOMVANG | ObjEM DODáVKY | ROzSAH DODáVKY | SzáLLíTáSI TERjEDELEM | ObSEG DObAVE | OPSEG ISPORuKE | оБеМ на доставката | VOLuMuL LIVRĂRII | OPSEG ISPORuKE | TESLIMAT KAPSAMI | zAKRES DOSTAWY 430/36-2 Li-ION # 95545...
Seite 9
montage Montaža Schnitthöhe einstellen Nastavitev višine košnje Assembly Montaža Cutting height setting Podešavanje visine sječenja Montage Монтаж Réglage de la hauteur de coupe регулиране на височината на сечене Montaggio Montaj Impostazione dell’altezza di taglio Reglarea înălțimii de tăiere Montage Montaža Instelling van de maaihoogte Podešavanje visine sječenja Montáž...
Seite 14
montage mähanweisungen Montaža Napotki za košnjo Assembly Cutting instructions Montaža upute za sječenje Montage Consignes de tonte Монтаж инструкции за сечене Montaggio Istruzioni per taglio Montaj Instrucțiuni pentru cosit Montage Aanwijzingen voor het maaien Montaža upute za sječenje Montáž Pokyny k sečení Montáž...
DEUTSCH Technische Daten akku-rasenmäher 370/24 li-Ion 430/24 li-Ion Artikel-Nr......................95540 ............95545 Akkukapazität ..............3,0 Ah Li-Ion ..........3,0 Ah Li-Ion Spannung ...................36 V ..............36 V Ladezeit .....................3-5 h ..............1 h Nenndrehzahl ...............3800 min ............ 3800 min Mähleistung ................ 100-250 m ...........100-350 m Schnittbreite ................370 mm ............430 mm Schnitttiefe ..........
DEUTSCH anforderungen an den Bediener sein. Dem Verbandskasten entnommenes Material ist sofort wieder aufzufüllen. Wenn Sie Hilfe anfordern, Lassen Sie niemals Kinder mit dem Gerät arbeiten. machen Sie folgende Angaben: Lassen Sie niemals Erwachsene ohne ordnungsge- 1. Ort des unfalls 2.
DEUTSCH Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Weisen Sie Kinder und unbefugte Perso- Tragen Sie feste Schuhe und lange Hosen. benutzen nen an sich stets von dem Gerät fern zu Sie das Gerät nie barfuß oder in leichten Sandalen. halten. Tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn dies notwendig ist. Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie es benutzen Sie das Gerät nur bei Tageslicht oder in gut...
DEUTSCH zum Stillstand gekommen sind und sich das Gerät Kurzschlussgefahr! abgekühlt hat. ziehen Sie den Schlüssel bei Entsorgung, Transport oder Lagerung muss • wann immer Sie das Gerät verlassen der Akku verpackt werden (Plastiktüte, Schachtel) • um ein blockiertes Messer frei zu machen. oder die Kontakte müssen abgeklebt werden.
DEUTSCH Nur Originalzubehör und Originalersatzteile verwenden. Ihnen schnell und unbürokratisch weiter. bitte helfen Sie uns Ihnen zu helfen. um Ihr Gerät im Reklama- Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepflegtes tionsfall identifizieren zu können benötigen wir die Gerät kann ein zufriedenstellendes Hilfsmittel sein. Seriennummer sowie Artikelnummer und baujahr.
Seite 81
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU Hiermit erklären wir, dass nachfolgend Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek.
Seite 82
Artikelnummer / Bezeichnung der Geräte Angewandte harmonisierte Normen Article No. / Machine description | N° de commande / Harmonised standards used | Normes harmonisées applicables Désignation de l’appareil | Obj. č. / Označení přístrojů | Obj. č. / | Použité harmonizované normy | Použité harmonizované Označenie prístrojov | Artikel nr.
Seite 83
Artikelnummer / Bezeichnung der Geräte Angewandte harmonisierte Normen Article No. / Machine description | N° de commande / Harmonised standards used | Normes harmonisées applicables Désignation de l’appareil | Obj. č. / Označení přístrojů | Obj. č. / | Použité harmonizované normy | Použité harmonizované Označenie prístrojov | Artikel nr.
Seite 84
GÜDE GmbH & Co. KG birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com 1102-03...