Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN
DE
FR
Refrigerator / User Manual
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Congélateur / Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
KG535
58 9998 1900/ EN/ DE/ FR/ 1/2_AA/ 18/07/23 15:43
7282344903

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beko KG535

  • Seite 1 Refrigerator / User Manual Kühlschrank / Bedienungsanleitung Congélateur / Réfrigérateur / Manuel d’utilisation KG535 58 9998 1900/ EN/ DE/ FR/ 1/2_AA/ 18/07/23 15:43 7282344903...
  • Seite 2 Dear Customer Please read this manual before using the product. Thank you for choosing this Beko product. We would like you to achieve the optimal effi- ciency from this high quality product which has been manufactured with state of the art technology.
  • Seite 3 1 Safety Instructions......Intention of Use ......Safety of Children, Vulnerable Persons and Pets ......Electrical Safety......Handling Safety ......Installation Safety......Operational Safety......Food Storage Safety...... 10 Maintenance and Cleaning Safety 11 Disposal of the Old Product..12 2 Environmental Instructions..12 Compliance with the WEEE Dir- ective and Disposing of the Waste Product .......
  • Seite 4 1 Safety Instructions • This section includes the In the staff kitchens of the safety instructions necessary stores, offices and other work- to prevent the risk of personal ing environments, injury or material damage. In farm houses, • Our company shall not be held In the units of hotels, motels or responsible for damages that other resting facilities that are...
  • Seite 5 • Children between 3 and 8 • If there is a lock available on years are allowed to put and the product’s door, keep the take out food into/from the key out of children's reach. cooler product. Electrical Safety • Electrical products are danger- ous for children and pets.
  • Seite 6 • The plug shall be easily ac- Installation Safety cessible. If this is not possible, • Contact the Authorized Service a mechanism that meets the for the product's installation. electrical legislation and that To prepare the product for use, disconnects all terminals from see the information in the user the mains (fuse, switch, main manual and make sure the...
  • Seite 7 rugs or similar covers under the vicinity of a heat source, the product. This may cause use a suitable insulation plate risk of fire as a result of inad- and make sure the minimum equate ventilation! distance to the heat source is •...
  • Seite 8 • Place the power cable and • In case of a failure of the hoses (if any) of the product product, unplug it and do not so that they shall not cause a operate until it is repaired by risk of tripping over. the authorized service.
  • Seite 9 • Do not put ice cream, ice ilar materials and products cubes or frozen food to your that are subject to the Medical mouth as soon as you take Products Directive. them out of the freezer. Risk of • If the product is used against frostbite! its intended purpose, it may •...
  • Seite 10 • Do not hit or exert excessive 3. Do not remove the racks and pressure on glass surfaces. drawers from the product to Broken glass may cause injur- prevent children from getting ies and/or material damages. inside the appliance. • The cooling system in your 4.
  • Seite 11 Thus, it does not drip on or • When cleaning the product, do come into contact with other not use sharp and abrasive foods. tools or household cleaning • Two-star freezer compart- agents, detergent, gas, gasol- ments are used for storing pre- ine, thinner, alcohol, varnish, filled foods, making and stor- and similar substances.
  • Seite 12 Disposal of the Old • It may be fatal if the com- Product pressor oil is swallowed or if it penetrates the respiratory When disposing of your old tract. product follow the instructions • Cooling system of your below: product includes R600a gas as •...
  • Seite 13 3 Your Refrigerator 1 * Adjustable Door Shelves 2 * Egg Holders 3 * Bottle Shelf 4 * Adjustable Front Legs 5 * Freezer Compartment 6 * Ice Container 7 * Cold Storage Drawer 8 * Crisper 9 * Adjustable Shelves 10 * Foldable Wine Bin 11 * Fan 12 * Illumination Lamp...
  • Seite 14 4.2 Electrical Connection WARNING: The manufacturer assumes no re- sponsibility for any damages Do not use extension or multi sock- ets in power connection. caused by the work carried out by unauthorized persons. Damaged power cable must be re- WARNING: placed by Authorized Service.
  • Seite 15 4.4 Adjusting the Legs If the product is not in balanced position, 4.5 Hot Surface Warning adjust the front adjustable legs by rotating The side walls of your product are equipped them to right or left. with cooler pipes to enhance the cooling system.
  • Seite 16 • Food shall be stored using the drawers in It is normal for the front edges of the cooler compartment in order to en- the refrigerator to be warm. These sure energy saving and protect food in areas are designed to warm up in better conditions.
  • Seite 17 7 Use of Your Appliance 7.1 Control Panel of the Product 1 Quick Freezing Key 2 Cooler Compartment Temperature Setting Key 3 Error Status Indicator 4 Freezer Compartment Temperature Setting Key 5 Product Switch Off Button 6 Cooler Compartment Off (Vacation) Function Key Read the “Safety Instructions”...
  • Seite 18 6. Cooler Compartment Off (Vacation) ure indicator turn off and the cooler com- partment does not perform active cooling. Function Key When this function is activated, you are ad- To activate the holiday function, press the vised against storing food in the refrigerat- button for 3 sec.
  • Seite 19 Store Foods In The Different Places According To Their Properties: Food Location Door Shelf If available, zero degree (for breakfast food) compart- Dairy products (butter, cheese) ment Fruit-vegetable compartment, crisper or Fruits, vegetables and greenery EverFresh+ compartment (if available) If available, zero degree (for breakfast food) compart- Fresh meat, poultry, fish, sausage etc.
  • Seite 20 Freezer Compartment Cooler Compartment Remarks Setting Setting This is the default, recommended set- -18°C 4°C ting. This setting is recommended if ambient temperature is below 30°C. These settings are recommended for -20, -22 or -24 °C 4°C ambient temperatures exceeding 30°C.
  • Seite 21 We recommend that you place leafy veget- 7.6 Reversing the Door Opening ables such as lettuce, spinach and similar Side vegetables that are sensitive to moisture The door opening side of your refrigerator loss in the crisper, not upright on their can be reversed according to the place you roots, but as horizontally as possible.
  • Seite 22 through the front and back grooves as It is recommended to store a max- shown in the picture. The product will be imum of 2 wine bottles on the fold- ready to use with the foldable wine rack. able wine rack. To remove the foldable wine rack, first re- move the glass shelf from the refrigerator.
  • Seite 23 oughly. Prevent contact of water with illu- Preventing Odours mination components and the control The product is manufactured free of any panel. odorous materials. However, keeping the food in inappropriate sections and im- proper cleaning of internal surfaces may lead to odours. CAUTION: •...
  • Seite 24 The refrigerator's operating noise is in- The freezer temperature is very low, but creasing while in use. the cooler temperature is adequate. • The product's operating performance • The freezer compartment temperature is may vary depending on the ambient tem- set to a very low degree.
  • Seite 25 Shaking or noise. • The foods were placed in unsealed hold- ers. >>> Keep the foods in sealed hold- • The surface is not flat or durable >>> If ers. Microorganisms may spread out of the product is shaking when moved unsealed food items and cause bad slowly, adjust the stands to balance the odour.
  • Seite 26 Some (simple) failures can be adequately support.beko.com, might give raise to handled by the end-user without any safety safety issues not attributable to Beko, and issue or unsafe use arising, provided that will void the warranty of the product. they are carried out within the limits and in...
  • Seite 28 Lieber Kunde, Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie das Produkt verwenden. Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Beko Produkt entschieden haben. Wir möchten, dass Sie mit diesem hochwertigen Produkt, das mit modernster Technologie hergestellt wurde, die optimale Effizienz erzielen. Lesen Sie dazu dieses Handbuch und alle anderen mitgelie- ferten Dokumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und bewahren...
  • Seite 29 1 Sicherheitshinweise ..... 30 Verwendungszweck ...... 30 Sicherheit von Kindern, gefährde- ten Personen und Haustieren ..Elektrische Sicherheit....32 Handhabungssicherheit....32 Montagesicherheit ......33 Betriebssicherheit ......35 Sicherheit bei der Lagerung von Lebensmitteln ........ Wartungs- und Reinigungssicher- heit..........Entsorgung des alten Produkts ..39 2 Umwelthinweise......
  • Seite 30 1 Sicherheitshinweise • Dieser Abschnitt enthält die • Dieses Produkt ist für den Be- notwendigen Sicherheitshin- trieb in Innenräumen, wie z.B. weise, um die Gefahr von Per- in Haushalten oder ähnlichem, sonen- und Sachschäden zu vorgesehen. vermeiden. Zum Beispiel; • Unser Unternehmen haftet In den Personalküchen von Ge- nicht für Schäden, die bei schäften, Büros und anderen Ar-...
  • Seite 31 Sicherheit von Kin- Bevor Sie alte Produkte entsor- dern, gefährdeten gen, die nicht mehr verwendet Personen und Haus- werden sollen: tieren 1. Ziehen Sie den Stecker des Netzkabels aus der Steckdo- • Dieses Produkt kann von Kin- dern ab 8 Jahren und Perso- 2.
  • Seite 32 Elektrische Sicher- • Schließen Sie das Netzkabel heit des Geräts nicht an eine lose oder beschädigte Steckdose • Das Gerät darf während der In- an. Derartige Verbindungen stallation, Wartung, Reinigung, können überhitzen und einen Reparatur und des Transports Brand verursachen. nicht an die Steckdose ange- •...
  • Seite 33 • Schließen Sie immer die Türen • Das Produkt ist für die Verwen- und halten Sie das Gerät nicht dung in Gebieten in einer Höhe an den Türen fest, wenn Sie es von 2000 Metern unter dem transportieren. Meeresspiegel ausgelegt. •...
  • Seite 34 • Achten Sie beim Platzieren des Mindestabstand zur Wärme- Produkts darauf, dass das quelle wie unten angegeben Netzkabel nicht beschädigt ist: oder eingeklemmt wird. – Mindestens 30 cm Abstand • Das Produkt darf nicht an zu Wärmequellen wie Her- Stromversorgungssysteme wie den, Öfen, Heizgeräten und z.B.
  • Seite 35 men können. Derartige An- pressors (falls vorhanden). Es schlüsse können zu Überhit- besteht die Gefahr eines zung und Feuer führen. Stromschlags! • Verlegen Sie das Netzkabel Betriebssicherheit und die Schläuche (falls vor- handen) des Geräts so, dass • Verwenden Sie niemals chemi- sie keine Stolpergefahr darstel- sche Lösungsmittel für das Ge- len.
  • Seite 36 • Stellen Sie keine elektrischen • Verwenden oder lagern Sie kei- Geräte im Inneren des Kühl-/ ne temperaturempfindlichen Gefrierschrankes auf und be- Materialien wie brennbare treiben Sie sie nicht, es sei Sprays, brennbare Gegenstän- denn, dies wird vom Hersteller de, Trockeneis oder andere empfohlen.
  • Seite 37 Schauen Sie nicht über einen Zerbrochenes Glas kann zu längeren Zeitraum direkt in das Verletzungen und/oder Sach- UV-LED-Licht. Ultraviolette schäden führen. Strahlen können die Augen • Das Kühlsystem in Ihrem Pro- überanstrengen. dukt enthält das Kältemittel • Befüllen Sie das Produkt nicht R600a.
  • Seite 38 1. Ziehen Sie den Stecker des • Wenn Sie die Türen längere Netzkabels aus der Steckdo- Zeit offen stehen lassen, kann die Temperatur im Inneren des 2. Schneiden Sie das Netzkabel Geräts ansteigen. ab und ziehen Sie es zusam- • Reinigen Sie regelmäßig die men mit dem Stecker aus zugänglichen Abflusssysteme, dem Gerät.
  • Seite 39 Wartungs- und Rei- • Verwenden Sie zur Reinigung nigungssicherheit des Geräts und zum Auftauen des Eises im Inneren niemals • Ziehen Sie den Netzstecker Dampf oder dampfhaltige Rei- des Kühlschranks, bevor Sie nigungsmittel. Dampf kommt ihn reinigen oder Wartungsar- mit den stromführenden Teilen beiten durchführen.
  • Seite 40 • Spritzer von Kühlmittel sind • Das Kühlsystem Ihres Pro- schädlich für die Augen. Be- dukts enthält R600a-Gas, wie schädigen Sie beim Entsorgen auf dem Typenschild angege- des Geräts keine Teile des ben. Das Gas ist entflammbar. Kühlsystems. Entsorgen Sie das Gerät nicht, •...
  • Seite 41 3 Ihr Kühlschrank 1 * Verstellbare Türregale 2 * Eierhalter 3 * Flaschenablage 4 * Verstellbare Vorderfüße 5 * Gefrierfach 6 * Eisbehälter 7 * Kühllagerschublade 8 * Gemüsefach 9 * Verstellbare Regale 10 * Faltbarer Weinbehälter 11 * Lüfter 12 * Beleuchtungslampe Produkt überein.
  • Seite 42 4.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG: Während der Aufstellung muss der Gerätenetzstecker gezogen sein. Verwenden Sie für den Anschluss an des Stromnetz keine Verlänge- Andernfalls besteht ein ernsthaftes Risiko für schwere Verletzungen rungskabel oder Mehrfachsteckdo- sen. mit Todesfolge. WARNUNG: Ein beschädigtes Kabel darf nur Sollte die Eingangsöffnung am Auf- vom autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden.
  • Seite 43 4.5 Warnung vor heißer Oberfläche! Die Seitenwände Ihres Produkts sind mit Kühlerrohren ausgestattet, um das Kühlsys- tem zu verbessern. Hochdruckflüssigkeit kann durch diese Oberflächen fließen und 4.4 Einstellen der Füße heiße Oberflächen an den Seitenwänden verursachen. Dies ist normal und erfordert Wenn sich das Gerät nicht im Gleichge- keine Wartung.
  • Seite 44 • Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel Wenn der Kompressor sich ein- nicht mit dem unten beschriebenen Tem- schaltet, ist ein Geräusch zu hören. peratursensor des Frischefachs in Berüh- Es ist normal, dass das Produkt Ge- rung kommen. räusche macht, auch wenn der Kompressor nicht läuft, da im Kühl- system Flüssigkeit und Gas kompri- miert werden können.
  • Seite 45 6 Produktbedienung • Schalten Sie das Wasserventil aus, wenn Lesen Sie zuerst den Abschnitt „Si- Sie nicht zu Hause sind (z.B. im Urlaub) cherheitshinweise“! und die Eismaschine oder den Wasser- • Verwenden Sie keine mechanischen spender längere Zeit nicht benutzen. An- Werkzeuge oder andere Werkzeuge als dernfalls können Wasserlecks auftreten.
  • Seite 46 ren, drücken Sie die Schnellgefriertaste, be- 4. Temperatureinstellungstaste für das vor Sie die Lebensmittel in das Gefrierfach Gefrierfach legen. Die Temperatureinstellung erfolgt für das 2. Temperatureinstellungstaste für das Gefrierfach. Die Temperatur des Gefrier- fachs kann durch Drücken der Taste auf Kühlfach -18, -20, -22, -24 °C eingestellt werden.
  • Seite 47 lauwarmen Speisen nicht in die Nähe von • Stellen Sie unverpackte Lebensmittel Lebensmitteln, die leicht verderben kön- nicht in die Nähe von Eiern. nen. • Bewahren Sie Obst und Gemüse getrennt • Tauen Sie Ihre gefrorenen Lebensmittel auf und lagern Sie jede Sorte zusammen im Frischhaltefach auf.
  • Seite 48 • Es wird empfohlen, die Lebensmittel zu • Um die Qualität der Lebensmittel zu verpacken, bevor sie in den Gefrier- schützen, sollten Sie die Zeitspanne zwi- schrank gelegt werden. schen Kauf und Lagerung so kurz wie • Um zu verhindern, dass die Lagerzeit ab- möglich halten.
  • Seite 49 Türeinschübe im Kühlfach: In kleinen Ver- Schnelleinfrieren packungen befindliche Lebensmittel oder Aktivieren Sie die Schnellgefrierfunkti- Getränke on 24 Stunden vor dem Einlegen Ihrer frischen Lebensmittel. Gemüsefach: Gemüse und Früchte Nach 24 Stunden nach dem Drücken Fach für frische Lebensmittel: Feinkost- der Taste legen Sie die Lebensmittel, produkte (Brotaufstriche, Fleischprodukte die Sie einfrieren möchten, in das zwei-...
  • Seite 50 müsefach. Das aus diesen Früchten austre- 7.7 Alarm bei offener Tür tende Ethylengas kann dazu führen, dass Das Türöffnungswarnsystem Ihres Kühl- anderes Gemüse und Obst schneller reift schranks kann sich je nach Modell unter- und in kürzerer Zeit verrottet. scheiden. Version 1;...
  • Seite 51 Um das faltbare Weinregal zu entnehmen, entnehmen Sie zuerst das Glasregal aus dem Kühlschrank. Greifen Sie dann das Kunststoffteil und ziehen Sie es in eine be- liebige Richtung. Sie können das Produkt nun bei Bedarf auch ohne klappbares Wein- regal verwenden. 7.9 Auswechseln der Beleuchtungs- lampe Rufen Sie den autorisierten Kundendienst...
  • Seite 52 • Verwenden Sie ein leicht angefeuchtetes ser angefeuchteten Mikrofasertuch ab und Mikrofasertuch, um die Außenfläche des verwenden Sie eine trockene Poliergämse. Produkts zu reinigen. Schwämme und an- Folgen Sie immer den Adern des Edel- dere Arten von Reinigungskleidung kön- stahls. nen Kratzer verursachen.
  • Seite 53 • Der Thermostat ist auf eine sehr kühle peratur zu erreichen, wenn es kürzlich Temperatur eingestellt. >>> Stellen Sie eingesteckt wurde oder ein neues Le- den Thermostat auf eine angemessene bensmittel hineingelegt wurde. Das ist Temperatur ein. normal. • Möglicherweise wurden kürzlich große Der Kompressor funktioniert nicht.
  • Seite 54 Die Lebensmittel in den Schubladen des • Das Gerät macht Geräusche von fließen- Kühlfachs sind gefroren. den Flüssigkeiten, Sprühern usw. • Die Funktionsweise des Produkts bein- • Die Temperatur des Kühlfachs ist sehr haltet Flüssigkeits- und Gasströme. >>> niedrig eingestellt. >>> Stellen Sie die Dies ist normal und stellt keine Fehlfunk- Temperatur des Kühlfachs auf eine höhe- tion dar.
  • Seite 55 Türscharniere, Ablagen, Körbe und Türdich- von registrierten Fachwerkstätten durchge- tungen (eine aktualisierte Liste ist ab dem führt werden, um Sicherheitsprobleme zu 1. März 2021 auch unter support.beko.com vermeiden. Eine registrierte Fachwerkstatt verfügbar). ist eine Fachwerkstatt, die vom Hersteller Um die Produktsicherheit zu gewährleisten gemäß...
  • Seite 56 Anweisungen in den Be- nutzerhandbüchern für die Selbstreparatur oder unter support.beko.com durchgeführt werden, können zu Sicherheitsproblemen führen, die nicht von Beko zu verantworten sind, und führen zum Erlöschen der Garan- tie für das Produkt. Daher wird den Endnutzern dringend emp-...
  • Seite 58 Premièrement veuillez lire ce manuel ! Cher client, chère cliente, Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Nous vous remercions d’avoir choisi ce Bekoproduit. Nous aimerions que vous obteniez une efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technolo- gie de pointe.
  • Seite 59 8 Entretien et nettoyage ....81 9 Dépannage ........82 1 Consignes de sécurité....60 Intention d’utilisation..... 60 Sécurité des enfants, des per- sonnes vulnérables et des ani- maux domestiques......Sécurité électrique......61 Sécurité de manipulation ....62 Sûreté des installations ....62 Sécurité...
  • Seite 60 1 Consignes de sécurité Cette section contient les ins- produit est conçu pour être utili- tructions de sécurité néces- sé à l'intérieur, dans les foyers et saires à la prévention des dans des endroits similaires. risques de dommage corporel Par exemple ; ou de dommage matériel.
  • Seite 61 mentales réduites ou sans ex- 3. Ne retirez pas les étagères et périence et connaissances, si les tiroirs de l’appareil pour elles sont supervisées ou ont empêcher les enfants d’y pé- été formées à l’utilisation sé- nétrer. curisée de l’appareil et com- 4.
  • Seite 62 • N’utilisez pas de rallonge, de duit tombe sur vous. Ne heur- prise multiple ou d’adaptateur tez pas l’appareil et ne le faites pour faire fonctionner votre ap- pas tomber pendant son trans- pareil. port. • Les prises multiples mobiles •...
  • Seite 63 • Le produit est conçu pour être • Lorsque vous installez le pro- utilisé dans des zones situées duit, veillez à ce que le câble à 2 000 mètres au-dessous du d’alimentation ne soit pas en- niveau de la mer. dommagé ou pincé. •...
  • Seite 64 par rapport à la source de cha- • Ne branchez pas le cordon leur est conforme aux spécifi- d’alimentation du produit dans cations ci-dessous. des prises de courant lâches, disloquées, cassées, sales, hui- – À au moins 30 cm des leuses et présentant un risque sources de chaleur telles de contact avec l’eau.
  • Seite 65 (si présent), vous risquez d’en- rieure peut provoquer une irri- trer en contact avec des pièces tation de la peau et des lésions électriques. Ne retirez pas le oculaires. couvercle de la carte électro- • Ne placez pas et n’utilisez pas nique et le couvercle arrière du d’appareils électriques à...
  • Seite 66 peuvent exploser. Risque de • Si l'appareil est utilisé à blessures et de dommages d’autres fins que celles pour matériels ! lesquelles il a été conçu, il peut • N'utilisez pas ou ne placez pas endommager ou détériorer les de matériaux sensibles à la produits qu'il contient.
  • Seite 67 • Ne placez aucun objet qui Si l’appareil est endommagé et pourrait tomber ou basculer que vous observez une fuite de sur l’appareil. Ces objets gaz, éloignez-vous du gaz. Le peuvent tomber lors de l'ouver- gaz peut causer des gelures ture ou de la fermeture de la lorsqu’il entre en contact avec porte, et causer des blessures...
  • Seite 68 Sécurité du sto- • Les compartiments à une, ckage des aliments deux et trois étoiles ne conviennent pas à la congéla- Veuillez prêter attention aux tion des aliments frais. avertissements suivants afin • Si le produit réfrigérant est res- d'éviter la détérioration des ali- té...
  • Seite 69 • N’utilisez jamais de vapeur ou • Pour éviter que les enfants ne de matériel de nettoyage à va- s’enferment accidentellement peur pour nettoyer l’appareil et dans le produit, désactivez le faire fondre la glace qui s’y verrou de porte s’il en existe trouve.
  • Seite 70 veuillez contacter les autorités locales ou le Informations sur l’emballage détaillant à l’endroit où l’appareil a été Les matériaux d’emballage de cet acheté. Chaque ménage joue un rôle impor- appareil sont fabriqués à partir de tant dans la récupération et le recyclage matériaux recyclables, conformé- des vieux appareils ménagers.
  • Seite 71 *En option : Les illustrations présentées exactement à votre produit. Si votre appa- reil ne présente pas les parties citées, alors dans ce manuel d’utilisation sont schéma- tiques et peuvent ne pas correspondre l’information s’applique à d’autres modèles. 4 Installation • N'exposez pas le produit directement à Lisez d'abord la section « Instruc- lumière du soleil et ne le laissez pas dans tions de sécurité »...
  • Seite 72 • Gardez la fiche du câble d'alimentation à portée de main après l'installation. 4.4 Réglages des pieds avant • N'utilisez pas de fiche multigroupe avec ou sans rallonge entre la prise murale et Si l’appareil n’est pas équilibré, réglez les le réfrigérateur.
  • Seite 73 dégivrage, l'éclairage, l'affichage, etc. • Les emballages de denrées alimentaires fonctionneront en fonction des besoins ne doivent pas être en contact direct en consommant un minimum d'énergie. avec le capteur de température situé • Dans le cas où plusieurs options sont dans le compartiment de congélation.
  • Seite 74 5.3 Classe climatique et définitions • N: Climat tempéré : Ce dispositif de re- froidissement est conçu pour être utilisé Veuillez vous référer à la classe climatique à une température ambiante comprise figurant sur la plaque signalétique de votre entre 16°C et 32 °C. appareil.
  • Seite 75 7 Utilisation de votre appareil 7.1 Panneau de contrôle du produit 1 Clé de congélation rapide 2 Touche de réglage de la température du compartiment de refroidissement 3 Indicateur de condition d’erreur 4 Touche de réglage de la température du compartiment congélateur 5 Bouton d'arrêt du produit 6 Touche de fonction Arrêt du compar- timent de réfrigération (vacances)
  • Seite 76 4. Touche de réglage de la température 6. Touche de fonction Arrêt du comparti- du compartiment de congélation ment réfrigéré (vacances) Le réglage de la température est effectué Pour activer la fonction vacances, appuyez pour le compartiment de congélation. La sur la touche pendant 3 secondes.
  • Seite 77 pouvez les mettre au réfrigérateur en les ce type d'aliments avant de les placer séparant dans leurs propres récipients dans le réfrigérateur, n'oubliez pas de les peu profonds. sécher. • Ne placez pas d'aliments non emballés à • Vous pouvez à la fois créer un environne- proximité...
  • Seite 78 • Afin de préserver la qualité des aliments, • Ne dépassez pas la durée de conserva- veillez à ce que l'intervalle de temps entre tion recommandée par le producteur de la transaction d'achat et le stockage soit l'aliment. Ne sortez du congélateur que aussi court que possible.
  • Seite 79 Vous pouvez garder les aliments frais pen- 7.4 bac à légumes avec contrôle dant des mois (dans le congélateur à des d’humidité températures inférieures ou égales à -18 Everfresh °C). Grâce à la fonction de bac à légumes à hu- Les aliments à...
  • Seite 80 de l'appareil ou appuyez sur une touche de HarvestFresh l'écran de l'appareil, le signal d'avertisse- Les fruits et légumes conservés dans les ment sonore s'arrête. bacs à légumes éclairés par la technologie HarvestFreshconservent leurs vitamines Version 2; plus longtemps grâce aux lumières bleues, Si la porte de l'appareil reste ouverte pen- vertes, rouges et aux cycles d’obscurité, qui dant un certain temps (entre 60 s et 120 s),...
  • Seite 81 nures avant et arrière, comme indiqué sur 7.9 Remplacement de la lampe la photo. Le produit sera prêt à être utilisé d'éclairage avec le porte-vin pliable. Appelez le service autorisé lorsque l'am- Pour retirer le porte-bouteilles pliable, pre- poule/LED utilisée pour l'éclairage de votre mièrement, retirez la tablette en verre du ré- réfrigérateur doit être remplacée.
  • Seite 82 tions inappropriées et le mauvais nettoyage ATTENTION : de l'intérieur peuvent donner lieu aux mau- N’utilisez pas de vinaigre, d’alcool à vaises odeurs. friction ni de produits nettoyants à • Pour éviter cela, nettoyez l’intérieur à base d’alcool sur les surfaces inté- l’aide de carbonate dissout dans l’eau rieures.
  • Seite 83 • Le réglage de la température est incor- • Le joint de la porte du congélateur peut rect. >>> Sélectionnez le réglage de tem- être sale, usé, cassé, ou mal positionné. pérature approprié. >>> Nettoyez ou remplacez le joint • Absence d'énergie électrique. >>> Le pro- d'étanchéité.
  • Seite 84 • L’appareil vient peut-être d’être branché Il y a de la condensation sur les parois externes ou entre les portes de l'appa- ou chargé de nouvelles denrées alimen- reil. taires. >>> Cela est normal. L’appareil met plus longtemps à atteindre la tempé- •...
  • Seite 85 à des problèmes de sécu- tion de la directive 2009/125/CE rité non imputables à Beko, et annuleront la garantie du produit. Toutefois, seul l’agent de service (c’est- à-dire les réparateurs professionnels Il est donc fortement recommandé...
  • Seite 86 réparations suivantes : compresseur, circuit de refroidissement, carte mère, carte d’in- verseur, panneau d’affichage, etc. Le fabricant/vendeur ne peut être tenu res- ponsable dans tous les cas où les utilisa- teurs finaux ne se conforment pas à ce qui précède. La disponibilité des pièces de rechange du réfrigérateur que vous avez acheté...