Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 82
USER MANUAL
UFO POOL ROBOT
Danish ...............................................................................
Swedish ............................................................................
Finnish ..............................................................................
Norwegian ......................................................................
English ...............................................................................
German ............................................................................
Dutch .................................................................................
Polish ................................................................................
Estonian ..........................................................................
Swim & Fun A/S . info@swim-fun.com . Web: swim-fun.com . MV-1960-
ART. 1960
2
18
34
50
66
82
98
114
130
03
-2022

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Swim & Fun 1960

  • Seite 1 USER MANUAL UFO POOL ROBOT ART. 1960 Danish ................Swedish ................Finnish ................Norwegian ..............English ................German ................Dutch ................. Polish ................Estonian ................Swim & Fun A/S . info@swim-fun.com . Web: swim-fun.com . MV-1960- -2022...
  • Seite 2 • Rengør og vask altid filterbakken efter brug. • Sluk for poolrobotten under vedligeholdelse og rengøring, og når den ikke er i brug. • Opbevar poolrobotten på et køligt, frostfrit og ventileret sted. MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 3 Poolrobotten UFO er en ny type automatisk rengøringsapparat, der filtrerer poolvandet og fjerner partikler uden behov for at udskifte poolvandet. Det er komplet miljøvenligt. Svingplade Swing plate Topdæksel Top cover Filterbakke Filter tray Chassis Flydehåndtag Floating handle MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 4 Kort tid (mindre end 1 måned) -20 °C-60 °C, ≤75%RF Mellemlang periode (mindre end 3 -20 °C-45 °C, ≤75%RF måneder) I længere tid (mere end 3 måneder) -20 °C-20 °C, ≤75%RF MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 5 Anbring poolrobotten i poolen, og løft den ud igen med rengøringsbunden vendt mod væggen for at undgå at ridse poolen. Før brug skal du montere svingpladen og flydehåndtaget. Sørg for, at poolrobottens øverste dæksel er tæt monteret på huset. MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 6 Bemærk Berør ikke væggen for at undgå at ridse poolens liner eller beskadige poolrobotten, når du anbringer den i eller løfter den op ad poolen. MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 7 4.3. Hjulfunktioner og -justering Der er 4 hjul på poolrobotten, hvoraf venstre og højre hjul ikke kan justeres. For- og baghjulene kan justeres ud fra forskellige forhold, således at poolrobottens kørselsretning justeres. MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 8 Indstilling af hjulvinkel og kørselsretning Rille til hjulgrænsetap A, B, C er trykt i rillen til hjulgrænsetappen i bunden. Hjulgrænsetapperne er som standard installeret i C (venstre) og A (højre). Hjulspænde Hjulgrænsetap MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 9 Geninstaller derefter grænsetappen i huset for at ændre kørselsretningen. Der er tre anbefalede hjulindstillinger Indstilling 1 Standardindstilling: B-C, til de fleste pools Hjulvinkel Kørsels- retning Indstilling 2 C-A, når drejevinklen er for stor Hjulvinkel MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 10 Kørsels- retning Indstilling 3 C-C, når længden og bredden af swimmingpoolen er store Hjulvinkel Kørsels- retning MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 11 Indstilling 4 B-A, til runde pools Hjulvin- Kørsels- retning Bemærk Dette er de anbefalede indstillinger. Andre indstillinger virker muligvis bedre til din pool. MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 12 4.4. Rengøring af filterbakken Åbn poolrobotten ved klemmerne. Tag filterbakken ud Rengør filterbakken og huset MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 13 Saml poolrobotten igen Klik klemmerne på MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 14 Opbevar den indendørs på et tørt og frostfrit sted. Bemærk, at batteriet skal oplades hver 3. måned for at undgå kapacitetsreduktion. Ellers bortfalder garantien. MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 15 I plastikpose Flydehåndtag I plastikpose Svingplade I plastikpose Indersiden af Krog robotten Sprængskitse Varenr. Varenr. 10110 10121 10122 10111 10186 10114 10119 10116 10118 10115 10112 10120 10109 10117 MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 16 MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 17 Når du genbruger dit produkt, skal du indlevere det til dit lokale indsamlingssted eller kontakte købsstedet. De vil sikre, at produktet bortskaffes på en miljømæssigt forsvarlig måde. MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 18 • Stäng av poolroboten medan du arbetar med underhåll eller rengöring eller när den inte används. • Förvara poolroboten på en sval, frostfri och ventilerad plats. • Ska skyddas mot direkt solljus • Frost skadar batteriet. MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Med ensamrätt för Swim & Fun A/S...
  • Seite 19 Det är helt miljövänligt. Svängplatta Swing plate Övre skyddet Top cover Filterfacket Filter tray Chassit Chassis Flytande handtag Floating handle MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Med ensamrätt för Swim & Fun A/S...
  • Seite 20 Kortvarig förvaring (mindre än 1 månad) -20 °C–60 °C, ≤75%RH Medellång förvaring (mindre än 3 månader) -20 °C–45 °C, ≤75%RH Långvarig lagring (mer än 3 månader) -20 °C–20 °C, ≤75%RH MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Med ensamrätt för Swim & Fun A/S...
  • Seite 21 Montera svängplattan och det flytande handtaget före användning. Kontrollera att det övre skyddet på poolroboten har monterats så att det sitter tätt mot chassit. MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Med ensamrätt för Swim & Fun A/S...
  • Seite 22 Håll poolroboten vid vattenytan i 10–15 sekunder tills den har tömts på vatten innan du lyfter upp den ur poolen. OBS! Vidrör inte poolväggen för att undvika repor eller att poolroboten skadas när du lägger i eller lyfter upp den ur poolen. MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Med ensamrätt för Swim & Fun A/S...
  • Seite 23 4.3 Funktioner och justering av hjulen Det finns 4 hjul på poolroboten, och vänster och höger hjul kan inte justeras. Fram-och bakhjulen kan justeras efter olika förhållanden för att anpassa poolrobotens körmönster. MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Med ensamrätt för Swim & Fun A/S...
  • Seite 24 Ställa in hjulvinkel och körmönster Spår för hjulbegränsare A, B, C står tryckta på spåret för hjulbegränsaren på poolrobotens undersida. Hjulbegränsarna installeras som standard på C (vänster) och A (höger). Hjulfäste Hjulbegränsare MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Med ensamrätt för Swim & Fun A/S...
  • Seite 25 Installera sedan om hjulbegränsaren i chassit för att få de olika körmönstren Tre inställningar för hjulen rekommenderas Inställning 1 Standardinställning: B-C, för de flesta pooler Hjulvinkel Körmöns- Inställning 2 C-A, när svängvinkeln är för stor Hjulvinkel MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Med ensamrätt för Swim & Fun A/S...
  • Seite 26 Körmöns- Inställning 3 C-C, när längden och bredden på poolen är stor Hjulvinkel Körmöns- MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Med ensamrätt för Swim & Fun A/S...
  • Seite 27 Inställning 4 B-A, för runda pooler Hjulvin- Körmöns- OBS! Dessa är de rekommenderade inställningarna. Andra inställningar kanske fungerar bättre för din pool. MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Med ensamrätt för Swim & Fun A/S...
  • Seite 28 4.4 Rengöra filterfacket Öppna poolroboten genom att lossa spännena. Ta bort filterfacket Rengör filterfacket och chassit MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Med ensamrätt för Swim & Fun A/S...
  • Seite 29 Sätt ihop poolroboten igen Spänn fast spännena MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Med ensamrätt för Swim & Fun A/S...
  • Seite 30 Förvara poolroboten inomhus på en torr och frostfri plats. Observera att batteriet måste laddas var tredje månad för att undvika kapacitetsminskning. I annat fall upphör garantin att gälla. MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Med ensamrätt för Swim & Fun A/S...
  • Seite 31 I plastpåse Flytande handtag I plastpåse Svängplatta I plastpåse Krok Inuti poolroboten Sprängskiss Art.-nr Art.-nr 10110 10121 10122 10111 10186 10114 10119 10116 10118 10115 10112 10120 10109 10117 MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Med ensamrätt för Swim & Fun A/S...
  • Seite 32 MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Med ensamrätt för Swim & Fun A/S...
  • Seite 33 återvinning så att materialet kan kasseras på ett ansvarsfullt sätt. När du återvinner din produkt, ta den till din lokala insamlingsanläggning eller kontakta inköpsstället. De ser till att produkten kasseras på ett miljövänligt sätt. MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Med ensamrätt för Swim & Fun A/S...
  • Seite 34 • Suojaa suoralta auringonvalolta • Jäätyminen vahingoittaa akkua. • Kun allasimuria ladataan, sen on oltava viileässä paikassa. Tällöin sitä ei saa peittää, jotta sisäisten sähkökomponenttien aiheuttama ylikuumeneminen ei aiheuttaisi MV-1960-03-2022 . swim-fun.com ©Kaikki oikeudet pidätetään, Swim & Fun A / S...
  • Seite 35 Se on täysin ympäristöystävällinen. Kääntölevy Swing plate Kansi Top cover Suodatinlokero Filter tray Runko Chassis Kelluva kädensija Floating handle MV-1960-03-2022. swim-fun.com © Kaikki oikeudet pidätetään, Swim & Fun A / S...
  • Seite 36 -20 - 60 °C, suhteellinen kosteus ≤ 75 % Keskipitkän aikavälin varastointi (alle 3 -20 - 45 °C, suhteellinen kosteus ≤ 75 % kuukautta) Pitkäaikainen varastointi (yli 3 kuukautta) -20 °C-20 °C, suhteellinen kosteus 75 % MV-1960-03-2022 . swim-fun.com ©Kaikki oikeudet pidätetään, Swim & Fun A / S...
  • Seite 37 Laske allasimuri altaaseen tai nosta se altaasta pohja kohti seinää, jotta allas ei naarmuuntuisi. Asenna kääntölevy ja kelluva kahva ennen käyttöä. Varmista, että allasimurin yläkansi on kiinnitetty tiukasti runkoon. MV-1960-03-2022. swim-fun.com © Kaikki oikeudet pidätetään, Swim & Fun A / S...
  • Seite 38 Ennen kuin poistat allasimurin altaasta, pitele sitä veden pinnan yläpuolella 10-15 sekuntia, kunnes se tyhjenee vedestä. Huomaa Kun lasket allasimurin altaaseen ja nostat sen pois altaasta, naarmuuntumisen välttämiseksi älä anna se koskettaa altaan seinää. MV-1960-03-2022 . swim-fun.com ©Kaikki oikeudet pidätetään, Swim & Fun A / S...
  • Seite 39 OFF-asentoon. Tällöin allasimurista katkaistaan virta. Puhdista suodatinlokero aina käytön jälkeen. 4.3. Pyörien toiminnot ja säätäminen allasimurissa on 4 pyörää. Vasen ja oikea pyörät ovat kiinteitä. Etu-ja takapyörät voidaan säätää vallitsevien olosuhteiden ja allasimurin halutun kulkureitin mukaan. MV-1960-03-2022. swim-fun.com © Kaikki oikeudet pidätetään, Swim & Fun A / S...
  • Seite 40 Pyörien kulman ja kulkureitin säätäminen Ura pyöränrajoitinta varten Pohjassa sijaitsevaan pyöränrajoittimeen on painettu A-, B- ja C-kirjaimet. Pyöränrajoittimet on asetettu oletusarvoisesti C (vasen)- ja A (oikea) -asentoihin. Pyörän kiinnitin Pyörän rajoitin MV-1960-03-2022 . swim-fun.com ©Kaikki oikeudet pidätetään, Swim & Fun A / S...
  • Seite 41 Voit säätä kulkureittiä kiinnittämällä rajoittimet takaisin runkoon. Renkaille suositellaan kolmea asetusta: Asetus 1 Oletusasetus: B-C useimmille altaille Pyörän kulma Kulku- reitti Asetus 2 C-A, kun kääntymiskulma on liian suuri Pyörän kulma MV-1960-03-2022. swim-fun.com © Kaikki oikeudet pidätetään, Swim & Fun A / S...
  • Seite 42 Kulkureitti Asetus 3 C-C, kun uima-allas on erittäin pitkä ja leveä Pyörän kulma Kulku- reitti MV-1960-03-2022 . swim-fun.com ©Kaikki oikeudet pidätetään, Swim & Fun A / S...
  • Seite 43 Asetus 4 B-A pyöreille altaille Pyörän kulma Kulku- reitti Huomaa Nämä asetukset ovat vain suosituksia. Erilaiset asetukset voivat toimia paremmin juuri sinun uima-altaassasi. MV-1960-03-2022. swim-fun.com © Kaikki oikeudet pidätetään, Swim & Fun A / S...
  • Seite 44 4.4. Suodatinlokeron puhdistaminen Avaa allasimuri irrottamalla pidikkeet. Poista suodatinlokero. Puhdista suodatinlokero ja runko. MV-1960-03-2022 . swim-fun.com ©Kaikki oikeudet pidätetään, Swim & Fun A / S...
  • Seite 45 Kokoa allasimuri. Kiinnitä kiinnikkeet. MV-1960-03-2022. swim-fun.com © Kaikki oikeudet pidätetään, Swim & Fun A / S...
  • Seite 46 Talvella, kun ulkolämpötila alittaa 10 °C, Ufo-allasrobotti täytyy poistaa altaasta, jotta veden jäätyminen ei vahingoittaisi sitä. Säilytä se sisätiloissa kuivassa pakkasettomassa paikassa. Huomaa, että akku on ladattava 3 kuukauden välein kapasiteetin heikkenemisen välttämiseksi. Muussa tapauksessa takuu raukeaa. MV-1960-03-2022 . swim-fun.com ©Kaikki oikeudet pidätetään, Swim & Fun A / S...
  • Seite 47 Vetoköysi (mukana kelluke) Muovipussissa Kelluva kahva Muovipussissa Kääntölevy Muovipussissa Allasimurin Koukku sisäpuoli Räjaytyskuva Tuotenro. Tuotenro. 10110 10121 10122 10111 10186 10114 10119 10116 10118 10115 10112 10120 10109 10117 MV-1960-03-2022. swim-fun.com © Kaikki oikeudet pidätetään, Swim & Fun A / S...
  • Seite 48 MV-1960-03-2022 . swim-fun.com ©Kaikki oikeudet pidätetään, Swim & Fun A / S...
  • Seite 49 Kun kierrätät tuotteemme, vie se paikalliseen keräyspisteeseen tai ota yhteyttä ostopaikkaan. Siellä varmistetaan, että tuote hävitetään ympäristöystävällisellä tavalla. MV-1960-03-2022. swim-fun.com © Kaikki oikeudet pidätetään, Swim & Fun A / S...
  • Seite 50 • Slå av støvsugeren før vedlikehold og rengjøring og når du ikke bruker den. • Oppbevar bassengroboten på et kjølig, frostfritt og ventilert sted. • Holdes ute av direkte sollys • Frost vil skade batteriet. MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheter forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 51 å erstatte bassengvannet. Det er helt miljøvennlig. Dreiepllate Swing plate Toppdeksel Top cover Filterbrett Filter tray Chassis Chassis Flytende håndtak Floating handle MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheter forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 52 -20 °C-60 °C, ≤75 % RF I mellomlange perioder (mindre enn tre -20 °C-45 °C, ≤75 % RF måneder) I lange perioder (mer enn tre måneder) -20 °C-20 °C, ≤75 % RF MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheter forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 53 Senk den ned eller løft den ut av bassenget med undersiden mot veggen, slik at du unngår å ripe opp bassenget. Monter dreieplaten og flytehåndtaket før bruk. Påse at toppdekselet på bassengrenseren er riktig montert mot chassiset. MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheter forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 54 Hold støvsugeren i overflaten i 10–15 sekunder til den tømmer seg helt, før du fjerner den fra bassenget. Merk Hvis den kommer i kontakt med veggen, kan det oppstå riper og skade støvsugeren når du senker den ned eller løfter den opp av bassenget. MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheter forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 55 Det er fire hjul på støvsugeren, og venstre og høyre hjul sitter fast. For- og bakhjulene kan justeres individuelt etter forholdene, slik at støvsugeren kjører i den banen man ønsker. MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheter forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 56 Stille inn hjulvinkelen og kjørebanen Spor for hjulstopp A, B, C er trykt på sporet av hjulstoppet på undersiden. Hjulstopper monteres som standard på C (venstre) og A (høyre). Hjulspenne Hjulstopper MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheter forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 57 Deretter monterer du stopperne i chassiset igjen for å velge annen kjørebane. Det finnes tre anbefalte hjulinnstillinger Innstilling 1 Standardinnstilling: B–C, for de fleste basseng Hjulvinkel Kjøre- bane Innstilling 2 C–A, når svingradiusen er for stor Hjulvinkel MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheter forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 58 Kjørebane Innstilling 3 C–C, når bassenget er ekstra langt og bredt Hjulvinkel Kjøre- bane MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheter forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 59 Innstilling 4 B–A, for runde basseng Hjulvin- Kjøre- bane Merk Dette er de anbefalte innstillingene. Det kan hende at andre innstillinger fungerer bedre i ditt basseng. MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheter forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 60 4.4. Rengjøre filterbeholderen Åpne støvsugeren ved hjelp av klipsene. Fjern filterbeholderen Rengjør filterbeholderen og chassiset MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheter forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 61 Monter sammen støvsugeren igjen Fest klipsene MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheter forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 62 Oppbevar den innendørs på et tørt og frostfritt sted. Vær oppmerksom på at batteriet må lades hver tredje måned for å unngå at kapasiteten reduseres. Ellers vil garantien være ugyldig. MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheter forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 63 I plastpose Flytehåndtak I plastpose Dreieplate I plastpose Innvendig Krok rengjøringsmiddel Utvidet visning Art.nr. Art.nr. 10110 10121 10122 10111 10186 10114 10119 10116 10118 10115 10112 10120 10109 10117 MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheter forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 64 MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheter forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 65 Når du resirkulerer produktet, ta det med til det lokale innsamlingsanlegget eller ta kontakt med kjøpsstedet. De vil sørge for at produktet kastes på en miljøvennlig måte. MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Alle rettigheter forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 66 • Power off the cleaner when maintaining, cleaning or not using it. • Store the pool robot in a cool, frost-free and ventilated location. • Keep out of direct sunlight MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © All rights reserved Swim & Fun A/S...
  • Seite 67 The robotic pool cleaner UFO is a new type of rechargeable automatic cleaner that will filter the pool water and gets rid of suspended particles without replacing the pool water. It’s totally environmental-friendly. Swing plate Top cover Filter tray Chassis Floating handle MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © All rights reserved Swim & Fun A/S...
  • Seite 68 Always store your pool robot in a frost- free location Short term (less than 1 month) -20°C-60°C, ≤75%RH Medium term (less than 3 months) -20°C-45°C, ≤75%RH Long term (more than 3 months) -20°C-20°C, ≤75%RH MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © All rights reserved Swim & Fun A/S...
  • Seite 69 Install the swing plate and floating handle before use. Please ensure that the top cover of the cleaner is tightly assembled to its chassis. MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © All rights reserved Swim & Fun A/S...
  • Seite 70 Note Do not touch the wall to avoid scratching the wall or damaging the cleaner when putting into the pool or lifting out of the pool. MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © All rights reserved Swim & Fun A/S...
  • Seite 71 There are 4 wheels on the cleaner, of which the left and right wheels are fixed. The front and back wheels can be selectively adjusted according to different conditions so as to adjust the running path of the cleaner. MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © All rights reserved Swim & Fun A/S...
  • Seite 72 A, B, C are printed on the groove of the wheel limit pile of the bottom. Wheel limit piles will be installed by default on C (left) and A (right). Wheel buckle Wheel limit pile MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © All rights reserved Swim & Fun A/S...
  • Seite 73 Three settings for wheels are recommended Setting 1 Default, setting: B-C, for most of pools Wheel angle Running path Setting 2 C-A, when the turning angle is too large Wheel angle MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © All rights reserved Swim & Fun A/S...
  • Seite 74 Running path Setting 3 C-C, when the length and width of the swimming pool are large Wheel angle Running path MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © All rights reserved Swim & Fun A/S...
  • Seite 75 Setting 4 B-A, for round pools Wheel angle Running path Note These are the recommended settings. Different settings may work better for your pool. MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © All rights reserved Swim & Fun A/S...
  • Seite 76 4.4. Cleaning the filter tray Open the cleaner by the clips. Take off the filter tray Clean the filter tray and chassis MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © All rights reserved Swim & Fun A/S...
  • Seite 77 Reassemble the cleaner Clap on the clips MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © All rights reserved Swim & Fun A/S...
  • Seite 78 Store it inside in a dry and frost free location. Note that the battery must be charged every 3 months to avoid capacity reduction. Otherwise, the guarantee will be void. MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © All rights reserved Swim & Fun A/S...
  • Seite 79 In plastic bag Swing plate In plastic bag Hook Inside cleaner Exploded view Art. no. Art. no. 10110 10121 10122 10111 10186 10114 10119 10116 10118 10115 10112 10120 10109 10117 MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © All rights reserved Swim & Fun A/S...
  • Seite 80 MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © All rights reserved Swim & Fun A/S...
  • Seite 81 When recycling your product, take it to your local collection facility or contact the place of purchase. They will ensure that the product is disposed of in an environmentally sound manner. MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © All rights reserved Swim & Fun A/S...
  • Seite 82 • Frost beschädigt die Batterie. • Das Reinigungsgerät sollte beim Laden an einem kühlen Ort aufbewahrt werden und nicht mit irgendetwas bedeckt sein, um Schäden an internen elektrischen MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Alle Rechte vorbehalten an Swim & Fun A/S...
  • Seite 83 Poolwasser filtert und Schwebeteilchen entfernt, ohne das Poolwasser zu ersetzen. Er ist total umweltfreundlich. Schwenkplatte Swing plate Obere Abdeckung Top cover Filtereinsatz Filter tray Gehäuse Chassis Schwimmgriff Floating handle MV-1960-03-2022. swim-fun.com © Alle Rechte vorbehalten an Swim & Fun A/S...
  • Seite 84 −20 °C − 60 °C, ≤75 % RH Mittelfristig (weniger als 3 Monate) −20 °C – 45 °C, ≤75%RH Langfristig (mehr als 3 Monate) −20 °C – 20 °C, ≤75%RH MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Alle Rechte vorbehalten an Swim & Fun A/S...
  • Seite 85 Geräts stets in Richtung der Wand, um eventuelle Kratzer am Pool zu vermeiden. Installieren Sie die Schwenkplatte und den Schwimmgriff vor dem Gebrauch. Bitte stellen Sie sicher, dass die obere Abdeckung des Reinigungsgeräts fest am Gehäuse montiert ist. MV-1960-03-2022. swim-fun.com © Alle Rechte vorbehalten an Swim & Fun A/S...
  • Seite 86 Bitte beachten Berühren Sie nicht die Wand, um zu vermeiden, dass die Wand zerkratzt oder das Reinigungsgerät beim Einsetzen in das oder beim Herausheben aus dem Pool beschädigt wird. MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Alle Rechte vorbehalten an Swim & Fun A/S...
  • Seite 87 Am Reinigungsgerät befinden sich 4 Räder, von denen das linke und rechte Rad befestigt sind. Das Vorder- und Hinterrad kann jeweils an unterschiedliche Bedingungen angepasst werden, um den Fahrweg des Reinigungsgeräts einzustellen. MV-1960-03-2022. swim-fun.com © Alle Rechte vorbehalten an Swim & Fun A/S...
  • Seite 88 Einstellen von Radwinkel und Fahrweg Nut für Radbegrenzer A, B, C sind auf die Einkerbung des Radbegrenzers am Boden gedruckt. Radbegrenzer werden standardmäßig auf C (links) und A (rechts) installiert. Radhalterung Radbegrenzer MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Alle Rechte vorbehalten an Swim & Fun A/S...
  • Seite 89 Es werden drei Einstellungen für Räder empfohlen Einstellung 1 Standard, Einstellung: B – C, für die meisten Pools Radwin- Fahrweg Einstellung 2 C – A, wenn der Drehwinkel zu groß ist Radwinkel MV-1960-03-2022. swim-fun.com © Alle Rechte vorbehalten an Swim & Fun A/S...
  • Seite 90 Fahrweg Einstellung 3 C – C, wenn die Länge und Breite des Pools groß sind Radwin- Fahrweg MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Alle Rechte vorbehalten an Swim & Fun A/S...
  • Seite 91 Einstellung 4 B – A, für Runde Pools Radwin- Fahrweg Bitte beachten Dies sind die empfohlenen Einstellungen. Andere Einstellungen können unter Umständen für Ihren Pool besser funktionieren. MV-1960-03-2022. swim-fun.com © Alle Rechte vorbehalten an Swim & Fun A/S...
  • Seite 92 4.4. Reinigung des Filtereinsatzes Öffnen Sie das Reinigungsgerät mit den Clips. Nehmen Sie den Filtereinsatz heraus Reinigen Sie den Filtereinsatz und das Gehäuse MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Alle Rechte vorbehalten an Swim & Fun A/S...
  • Seite 93 Bauen Sie das Reinigungsgerät wieder zusammen Klappen Sie die Clips um MV-1960-03-2022. swim-fun.com © Alle Rechte vorbehalten an Swim & Fun A/S...
  • Seite 94 Während des Winters, wenn die Außentemperaturen unter 10 °C fallen, muss der Frisbee Poolroboter aus dem Außenbereich entfernt werden, um ihn vor Schäden durch gefrorenes Wasser zu schützen. Er ist in einem trockenen und frostfreien Raum zu lagern. MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Alle Rechte vorbehalten an Swim & Fun A/S...
  • Seite 95 Schleppseil (mit Schwimmkugel) In Plastikbeutel Schwimmgriff In Plastikbeutel Schwenkplatte In Plastikbeutel Haken Innenreiniger Explosionszeichnung Art.-Nr. Art.-Nr. 10110 10121 10122 10111 10186 10114 10119 10116 10118 10115 10112 10120 10109 10117 MV-1960-03-2022. swim-fun.com © Alle Rechte vorbehalten an Swim & Fun A/S...
  • Seite 96 MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Alle Rechte vorbehalten an Swim & Fun A/S...
  • Seite 97 Wenn Sie Ihr Produkt recyceln möchten, bringen Sie es zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an die Verkaufsstelle. Diese sorgen dafür, dass das Produkt umweltgerecht entsorgt wird. MV-1960-03-2022. swim-fun.com © Alle Rechte vorbehalten an Swim & Fun A/S...
  • Seite 98 • Schakel de reiniger uit bij onderhoud, reiniging of wanneer deze niet wordt gebruikt. • Sla de zwembadrobot op een koele, vorstvrije en geventileerde plaats op. • Buiten direct zonlicht houden MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun A/S...
  • Seite 99 Het is volledig milieuvriendelijk. Schommelplaat Swing plate Bovenklep Top cover Filterlade Filter tray Chassis Chassis Drijfhendel Floating handle MV-1960-03-2022. swim-fun.com © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun A/S...
  • Seite 100 Berg uw zwembadrobot altijd vorstvrij op Korte termijn (minder dan 1 maand) -20°C-60°C, ≤75% RH Middellange termijn (minder dan 3 -20°C-45°C, ≤75% RH maanden) Lange termijn (meer dan 3 maanden) -20°C-20°C, ≤75% RH MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun A/S...
  • Seite 101 Til de cleaner in of uit het zwembad met de bodem naar de wand gedraaid om eventuele krassen op het zwembad te voorkomen. Installeer de schommelplaat en de drijfhendel voor gebruik. Zorg ervoor dat de bovenklep van de reiniger stevig op het chassis is gemonteerd. MV-1960-03-2022. swim-fun.com © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun A/S...
  • Seite 102 Let op Raak bij het in- of uit het zwembad tillen de muur niet zodat krassen op de muur worden voorkomen en de reiniger niet beschadigt. MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun A/S...
  • Seite 103 Er zitten 4 wielen op de reiniger, waarvan de linker en rechter wielen vast zitten. De voor- en achterwielen kunnen naar wens aan verschillende omstandigheden bij het traject van de cleaner worden aangepast. MV-1960-03-2022. swim-fun.com © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun A/S...
  • Seite 104 Groef voor wielbegrenzing Op de groef van de wielbegrenzing op de bodem staat A, B, C gedrukt. De wielbegrenzing zit standaard geïnstalleerd op C (links) en A (rechts). Wielnok Wielbegrenzing MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun A/S...
  • Seite 105 Installeer vervolgens de begrenzing in het chassis om de verschillende looppaden te realiseren Drie instellingen voor wielen worden aanbevolen Instelling 1 Standaardinstelling: B-C, voor de meeste zwembaden Wielhoek Looppad Instelling 2 C-A, wanneer de draaihoek te groot is Wielhoek MV-1960-03-2022. swim-fun.com © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun A/S...
  • Seite 106 Looppad Instelling 3 C-C, wanneer de lengte en breedte van het zwembad groot zijn Wielhoek Looppad MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun A/S...
  • Seite 107 Instelling 4 B-A, voor ronde zwembaden Wielhoek Looppad Let op Dit zijn de aanbevolen instellingen. Het is mogelijk dat andere instellingen voor uw zwembad beter werken. MV-1960-03-2022. swim-fun.com © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun A/S...
  • Seite 108 4.4. De filterlade reinigen Open de reiniger met de klemmen. Haal de filterlade eruit Reinig de filterlade en het chassis MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun A/S...
  • Seite 109 Monteer de reiniger opnieuw Klap op de clips MV-1960-03-2022. swim-fun.com © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun A/S...
  • Seite 110 Tijdens het winterseizoen, wanneer de buitentemperatuur onder de 10°C daalt, moet de UFO Pool Robot verwijderd worden om schade door bevriezend water te voorkomen. Bewaar hem binnen op een droge en vorstvrije locatie. MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun A/S...
  • Seite 111 In plastic zak Drijfhendel In plastic zak Schommelplaat In plastic zak Haak Binnenreiniger Geëxplodeerde weergave Artikelnr. Artikelnr. 10110 10121 10122 10111 10186 10114 10119 10116 10118 10115 10112 10120 10109 10117 MV-1960-03-2022. swim-fun.com © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun A/S...
  • Seite 112 MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun A/S...
  • Seite 113 Breng het product voor recycling naar uw lokale inzamelfaciliteit of neem contact op met de plaats van aankoop. Zij zorgen ervoor dat het product op een milieuvriendelijke manier wordt afgevoerd. MV-1960-03-2022. swim-fun.com © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun A/S...
  • Seite 114 • Chronić przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych. • Mróz uszkodzi baterię. • Odkurzacz powinien być przechowywany w chłodnym miejscu podczas ładowania, nie należy go również przykrywać – zapobiega to uszkodzeniom wewnętrznych elementów MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Wszelkie prawa zastrzeżone, Swim & Fun A/S...
  • Seite 115 ładowania, który filtruje wodę w basenie i pozbywa się zawieszonych cząstek bez konieczności wymiany wody w basenie. Jest całkowicie przyjazny dla środowiska. Płyta uchylna Swing plate Pokrywa górna Top cover Taca filtra Filter tray Obudowa Chassis Uchwyt pływający Floating handle MV-1960-03-2022. swim-fun.com © Wszelkie prawa zastrzeżone, Swim & Fun A/S...
  • Seite 116 Krótkoterminowe (mniej niż 1 miesiąc) -20 °C – 60°C, ≤75% RH Średnioterminowe (krócej niż 3 miesiące) -20 °C – 45°C, ≤75%RH Długoterminowe (powyżej 3 miesięcy) -20 °C – 20°C, ≤75% RH MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Wszelkie prawa zastrzeżone, Swim & Fun A/S...
  • Seite 117 Odkurzacz należy wkładać i wyjmować z basenu, ustawiając go spodem do ściany basenu, aby uniknąć jego ewentualnych zadrapań. Przed użyciem zamontować płytę uchylną i uchwyt pływający. Należy upewnić się, że pokrywa górna odkurzacza jest szczelnie zamontowana na jego obudowie. MV-1960-03-2022. swim-fun.com © Wszelkie prawa zastrzeżone, Swim & Fun A/S...
  • Seite 118 Przed wyjęciem z basenu przytrzymać odkurzacz na powierzchni wody przez 10-15 sekund, aż zakończy opróżnianie. Uwaga Nie dotykać ścian basenu, aby uniknąć ich zarysowania lub uszkodzenia odkurzacza podczas wkładania go do basenu lub wyjmowania go. MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Wszelkie prawa zastrzeżone, Swim & Fun A/S...
  • Seite 119 Na odkurzaczu znajdują się 4 koła, z których lewe i prawe koło zamocowane są na stałe. Przednie i tylne koła mogą być wybiórczo dostosowywane do różnych warunków, w celu odpowiedniego dopasowania kierunku pracy odkurzacza. MV-1960-03-2022. swim-fun.com © Wszelkie prawa zastrzeżone, Swim & Fun A/S...
  • Seite 120 Na rowku ogranicznika koła, na dole, wydrukowano litery A, B i C. Ograniczniki kół będą domyślnie zamocowane na pozycji C (po lewej) i A (po prawej). Klamra do kół Ogranicznik koła MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Wszelkie prawa zastrzeżone, Swim & Fun A/S...
  • Seite 121 Zalecane są trzy ustawienia kół. Ustawienie 1 Ustawienie domyślne: B-C, dla większości basenów. Kąt koła Kierunek pracy Ustawienie 2 C-A, gdy kąt skrętu jest zbyt duży. Kąt koła MV-1960-03-2022. swim-fun.com © Wszelkie prawa zastrzeżone, Swim & Fun A/S...
  • Seite 122 Kierunek pracy Ustawienie 3 C-C, gdy długość i szerokość basenu są duże. Kąt koła Kierunek pracy MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Wszelkie prawa zastrzeżone, Swim & Fun A/S...
  • Seite 123 Ustawienie 4 B-A, do basenów okrągłych. Kąt koła Kierunek pracy Uwaga To są zalecane ustawienia. Różne ustawienia mogą działać lepiej lub gorzej w Twoim basenie. MV-1960-03-2022. swim-fun.com © Wszelkie prawa zastrzeżone, Swim & Fun A/S...
  • Seite 124 4.4. Czyszczenie tacy filtra Otworzyć odkurzacz za pomocą zacisków. Zdjąć tacę filtra. Wyczyścić tacę filtra i obudowę. MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Wszelkie prawa zastrzeżone, Swim & Fun A/S...
  • Seite 125 Złożyć ponownie odkurzacz. Zamocować zaciski. MV-1960-03-2022. swim-fun.com © Wszelkie prawa zastrzeżone, Swim & Fun A/S...
  • Seite 126 UFO z basenu, aby zapobiec uszkodzeniom spowodowanym zamarzającą wodą. Przechowywać w suchym miejscu. Chronić przed mrozem. Należy pamiętać, że akumulator należy ładować co 3 miesiące, aby uniknąć zmniejszenia pojemności. W przeciwnym razie gwarancja będzie nieważna. MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Wszelkie prawa zastrzeżone, Swim & Fun A/S...
  • Seite 127 W torebce plastikowej Płyta uchylna W torebce plastikowej Środek do czyszczenia wnętrza Widok rozstrzelony Nr art. Nr art. 10110 10121 10122 10111 10186 10114 10119 10116 10118 10115 10112 10120 10109 10117 MV-1960-03-2022. swim-fun.com © Wszelkie prawa zastrzeżone, Swim & Fun A/S...
  • Seite 128 MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Wszelkie prawa zastrzeżone, Swim & Fun A/S...
  • Seite 129 W przypadku recyklingu produktu należy oddać go do lokalnego punktu zbiórki lub skontaktować się z miejscem zakupu. Zapewniają one utylizację produktu w sposób przyjazny dla środowiska. MV-1960-03-2022. swim-fun.com © Wszelkie prawa zastrzeżone, Swim & Fun A/S...
  • Seite 130 • Pärast iga kasutuskorda puhastage ja peske alati filtrit. • Lülitage puhastusseadme elektritoide alati välja, kui hooldate või puhastate seadet või panete selle hoiukohta. • Hoidke basseinirobotit jahedas, külmumisvabas ja ventileeritavas kohas. • Hoidke otsese päikesevalguse eest MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Kõik õigused kaitstud Swim & Fun A/S...
  • Seite 131 Robootiline basseinipuhasti UFO on uut tüüpi laetav automaatpuhastusvahend, mis filtreerib basseinivett ja puhastab selle hõljuvatest osakestest basseinivett asendamata. See on täiesti keskkonnasõbralik. pöördplaat Swing plate ülemine kate Top cover filtrialus Filter tray veerem Chassis ujuvkäepide Floating handle MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Kõik õigused kaitstud Swim & Fun A/S...
  • Seite 132 Hoidke basseinirobotit alati külmumisvabas kohas Lühiajaline ladustamine (alla 1 kuu) –20°C–60°C, ≤75% RH Keskmise pikkusega ladustamine (alla 3 –20°C–45°C, ≤75% RH kuu) Pikaajaline ladustamine (üle 3 kuu) –20°C–20°C, ≤75% RH MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Kõik õigused kaitstud Swim & Fun A/S...
  • Seite 133 Pange puhastusseade basseini või tõstke see välja nii, et puhastusseadme põhi oleks pööratud seina poole, et vältida basseini võimalikku kriimustamist. Enne puhastusseadme kasutamist paigaldage pöördplaat ja ujuvkäepide. Veenduge, et puhastusseadme ülemine kate oleks tihedasti seadme veermikule kinnitatud. MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Kõik õigused kaitstud Swim & Fun A/S...
  • Seite 134 Enne puhastusseadme basseinist eemaldamist hoidke puhastusseadet selle tühjenemiseks 10–15 sekundit veepinnal. Märkus Puhastusseadme basseini panekul või basseinist väljatõstmisel ärge laske sel seina puudutada, et vältida selle kriimustamist või puhastusseadme kahjustamist. MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Kõik õigused kaitstud Swim & Fun A/S...
  • Seite 135 4.3. Rataste funktsioonid ja reguleerimine Puhastusseadmel on neli ratast, millest vasak ja parem ratas on fikseeritud. Esi- ja tagaratast saab valikuliselt reguleerida olenevalt erinevatest tingimustest, et korrigeerida puhastusseadme liikumisteed. MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Kõik õigused kaitstud Swim & Fun A/S...
  • Seite 136 Rattanurga ja liikumistee seadistamine Ratta piirvaia soon Ratta piirvaia põhjasoonele on trükitud tähed A, B, C. Ratta piirvaiad paigaldatakse vaikimisi asenditesse C (vasak) ja A (parem). Rattaklamber Ratta piirvai MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Kõik õigused kaitstud Swim & Fun A/S...
  • Seite 137 Seejärel paigaldage piirvai veermikule tagasi, et seadistada erinevaid liikumisteid Ratastel on soovitatav kasutada kolme liikumisteed. 1. seadistus Vaikeseadistus: B-C, enamikule basseinidele Ratta- nurk Liikumis- 2. seadistus C-A, kui pöördenurk on liiga suur Rattanurk MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Kõik õigused kaitstud Swim & Fun A/S...
  • Seite 138 Liikumis- 3. seadistus C-C, kui basseini pikkus ja laius on liiga suured Ratta- nurk Liikumis- MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Kõik õigused kaitstud Swim & Fun A/S...
  • Seite 139 4. seadistus B-A, ümmargustel basseinidel Ratta- nurk Liikumis- Märkus Need on soovitatavad seadistused. Teie basseini puhul võivad mõned muud seadistused olla paremad. MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Kõik õigused kaitstud Swim & Fun A/S...
  • Seite 140 4.4. Filtrialuse puhastamine Avage puhastusseade klambritest. Võtke filtrialus välja Puhastage filtrialust ja veermikku MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Kõik õigused kaitstud Swim & Fun A/S...
  • Seite 141 Pange puhastusseade uuesti kokku Pange klambrid kinni MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Kõik õigused kaitstud Swim & Fun A/S...
  • Seite 142 Hoidke seadet kuivas ja külmumisvabas kohas. Pidage meeles, et võimsuse vähenemise vältimiseks tuleb akut laadida iga 3 kuu järel. Vastasel juhul garantii ei kehti. MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Kõik õigused kaitstud Swim & Fun A/S...
  • Seite 143 Tõmbeköis (ujuvkuuliga) Kilekotis Ujuvkäepide Kilekotis Pöördplaat Kilekotis Sisemuse Konks puhastusvahend Plahvatusvaade Number Tootenumber Number Tootenumber 10110 10121 10122 10111 10186 10114 10119 10116 10118 10115 10112 10120 10109 10117 MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Kõik õigused kaitstud Swim & Fun A/S...
  • Seite 144 MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Kõik õigused kaitstud Swim & Fun A/S...
  • Seite 145 ümbertöötlemiseks, et materjali oleks võimalik vastutustundlikul viisil kõrvaldada. Toote taaskasutamisel viige see kohalikku kogumispunkti või võtke ühendust ostukohaga. Nad tagavad, et toode utiliseeritakse keskkonnasõbralikul viisil. MV-1960-03-2022 . swim-fun.com © Kõik õigused kaitstud Swim & Fun A/S...
  • Seite 146 Customer service: swim-fun.com/support Danmark +45 7022 6856 Sverige +46 771 188819 © All rights reserved Swim & Fun A/S 2022 Swim & Fun A/S Ledreborg Allé 128 K, DK-4000 Roskilde info@swim-fun.com . www.swim-fun.com...