Herunterladen Diese Seite drucken

Nordcap HHFF 020 E Bedienungsanweisung

Einfahr-warmhalteschrank

Werbung

Bedienungsanweisung
Einfahr-Warmhalteschrank HHFF 020 E
[Artikel-Nr.: 437032020]
2022-01

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nordcap HHFF 020 E

  • Seite 1 Bedienungsanweisung Einfahr-Warmhalteschrank HHFF 020 E [Artikel-Nr.: 437032020] 2022-01...
  • Seite 2 SYSTEME ZUR WARMHALTUNG Cod.92001980 UND WÄRMEHALTUNG Ed. 0122 VERSION „E“ TOUCHSCREEN Achtung vor Verwendung des Geräts die Anleitungen lesen...
  • Seite 3 ORIGINALANLEITUNG INHALTSVERZEICHNIS 1 • ALLGEMEINE HINWEISE FÜR DEN BEDIENER 1.2 • BESONDERE HINWEISE 2 • ALLGEMEINE HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR 2.1 • ALLGEMEINE HINWEISE 2.2 • GESETZESVERORDNUNGEN, TECHNISCHE VORSCHRIFTEN, RICHTLINIEN 3 • INSTALLATIONSANWEISUNGEN 3.1 • TECHNISCHE DATEN 3.2 • AUFSTELLUNG 3.3 •...
  • Seite 4 INHALTSVERZEICHNIS 17 • EXTRA 17.1 • PROGRAMMSPERRE (FALLS FREIGESCHALTET) 17.2 • REGENERIERUNG: MULTILEVEL (NUR IN EINIGEN MODELEN VERFÜGBAR) 17.2.1 • MULTILEVEL AUF MEHRFACHPORTIONSBEHÄLTER/GN UND AUF TELLER 17.2.2 • MULTILEVEL: STEUERUNG MIT KERNTEMPERATURFÜHLER 17.3 • MESSUNG UND SPEICHERUNG DER TEMPERATUR (OPTION) 17.4 •...
  • Seite 5 BETRIEBSANLEITUNG 1 • ALLGEMEINE HINWEISE FÜR DEN BEDIENER HINWEIS! Lesen Sie mit Aufmerksamkeit die Hinweise dieses Abschnitts, sie bein- halten wichtige Grundlagen über die Sicherheit, den Betrieb und die Wartung. Eine Nichtbeachtung dieser Grundregeln kann die Sicherheit des Gerätes und des Be- dieners beeinträchtigen.
  • Seite 6 BETRIEBSANLEITUNG 1 • ALLGEMEINE HINWEISE FÜR DEN BEDIENER • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Seite 7 BETRIEBSANLEITUNG 1 • ALLGEMEINE HINWEISE FÜR DEN BEDIENER • Um Verbrennungen zu vermeiden, weder Bleche noch Behälter mit Flüssigkeiten auf den Stufen oberhalb der leicht zu kontrollierenden Ebenen verwenden. • Siedegefahr: um ein Sieden zu vermieden, keine Behälter verwenden, die Flüssig- keiten enthalten, die sich bei großer Hitze in einer derart großen Menge verflüssigen, dass diese nicht mehr unter Kontrolle gehalten werden können.
  • Seite 8 INSTALLATION 2 • ALLGEMEINE HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR 2.1 • ALLGEMEINE HINWEISE • Installation, Inbetriebnahme und Wartung des Backofens dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal, d. h. von der Firma autorisierten Fachkräften durchgeführt werden. • Lesen Sie mit Aufmerksamk eit die Hinweise dieser Anweisung, sie beinhalten wichtige Grundlagen über die Sicherheit der Installation, des Gebrauches und der Wartung.
  • Seite 9 3 • INSTALLATIONSANWEISUNGEN 3.1 • TECHNISCHE DATEN Gesamt- Kabel gemäß 60245-IEC-57 Leer- (Typ Aufn. Wasser Modell Nennspannung leistungs- . Mindestquer- geewicht H05RN-F oder HO7RN-F) druck [kPa] aufnahme [kW] schnitt des Anschlusskabels (mm (kg) GRE060E GRE060E 3,45 3 x 1,5 GRE060EW GRE060EW 15,7 3 x 2,5...
  • Seite 10 3 • INSTALLATIONSANWEISUNGEN 3.1 • TECHNISCHE DATEN Gesamt- Kabel gemäß 60245-IEC-57 Leer- (Typ leistungs- Aufn. Wasser Modell Nennspannung . Mindestquer- geewicht H05RN-F oder HO7RN-F) aufnahme druck [kPa] schnitt des Anschlusskabels (mm (kg) [kW] RRFF20E RRFF20E RRFF22E RRFF22E 12,5 18,1 5 x 2,5 RRFT20E RRFT20E RRFT22E...
  • Seite 11 3 • INSTALLATIONSANWEISUNGEN 3.2 • AUFSTELLUNG • Bei der Aufstellung der Tischausführungen empfehlen wir den Einsatz der zugehörigen Gestelle; sollte dies nicht der Fall sein, berücksichtigen Sie bitte das Gewicht des aufzustellenden Gerätes. • Bevor das Gerät an seinem endgültigen Platz aufgestellt wird, sind die Rohrverlängerungen anzubringen. •...
  • Seite 12 3 • INSTALLATIONSANWEISUNGEN 3.4 • WASSERANSCHLUSS Eingang enthärtetes Wasser Zur Versorgung des Kammerbefeuchters muss enthärtetes Wasser angeschlossen sein. Der Härtegrad des Wassers muß absolut in den nachstehend angegebenen Grenzen liegen (damit nicht wie- dergutzumachende Schäden am Gerät vermieden werden): HÄRTE: zwischen 3° und 6° fH PH: über 7,5 CHLORIDE: unter 30 ppm UMRECHNUNGSTABELLE WASSERHÄRTE-PARAMETER...
  • Seite 13 3 • INSTALLATIONSANWEISUNGEN 3.4 • WASSERANSCHLUSS Das Wasser muss folgende Grenzwerte haben (um die Bildung von Korrosion zu verhindern, die für das Gerät fatal sind): HÄRTE: zwischen 3° und 6° fH PH: über 7,5 CHLORIDE: unter 30 ppm ABLAUF (ausgenommen Bodenmodelle und Modelle auf Rädern) An der Rückseite des Geräts befindet sich ein Ausgangsrohr (Durchmesser 40mm) für den Anschluss des Kammerauslaufs und ein Röhrchen (Durchmesser 14mm) für den Anschluss des Auslaufs der Wanne, die sich unter der Tür des...
  • Seite 14 3 • INSTALLATIONSANWEISUNGEN 3.6 • WANDBEFESTIGUNGSBÜGEL Bei Modellen, für die es vorgesehen ist, den Befestigungsbügel und die Schrauben verwenden, die mitge- liefert werden, um das Gerät an einer stabilen und widerstandsfesten Oberfläche zu fixieren. Den Bügel so fixieren, wie für das allgemeine, hier abgebildete Modell gezeigt: 3.7 •...
  • Seite 15 5 • BESCHREIBUNG DER STEUERUNG Drehknopf der Einstellung Hauptschalter und ENTER der Taste ON/OFF Display Auswahl START/STOP Taste Beleuchtung Garraum Bildsymbol Bildsymbol „ABKÜHLUNG“ „ZURÜCK“ Bildsymbol Bildsymbol „VORHEIZUNG“ „SPEICHERN“ Bildsymbol Bildsymbol „HOME“ „LÖSCHEN“ Bildsymbol Bildsymbol „DATUM UND UHRZEIT“ „SERVICE“ Anschluss USB-Schnittstelle für Kernfühler (option) (option)
  • Seite 16 5 • BESCHREIBUNG DER STEUERUNG Der LCD Touchscreen kann, abhängig von den verschiedenen Geräten, vertikal oder horizontal gestellt werden: Die Zweckmäßigkeit ist dieselbe, es verändert sich nur die Anordnung der Bedienungsknöpfe. Der Einfachheit halber wird im folgenden Handbuch eine horizontale Platine angenommen. Die auf der Haupt-Bildschirmseite des Displays vorhandenen Funktionen hän-gen von der Art des Gerätes ab;...
  • Seite 17 5 • BESCHREIBUNG DER STEUERUNG 5.1 • KERNTEMPERATURFÜHLER (OPTION) Mit dem Kerntemperaturefühler ist ein durch die Kerntemperatur des Gargutes geregelter Gar- vorgang möglich. Das Instrument stoppt den Garvorgang, sobald die eingestellte Temperatur im Produktkern erreicht ist, und übergeht die Garzeiteinstellung. PLATZIERUNG DES KERNTEMPERATURFÜHLERS Die Sonde an den entsprechenden Anschluss anschließen und den Kernfühler in das zu regenerierende oder warm zu haltende Produkt stechen.
  • Seite 18 6 • EINSCHALTUNG Zum Einschalten des Gerätes die ON/OFF Taste drü- cken. Die Taste leuchtet dauerhaft. Der Bildschirm schaltet sich ein und zeigt die Start- Bildschirmseite an (HOME). Durch leichtes Antippen des Bildschirms mit dem Finger die gewünschte Funktion auswählen. 7 •...
  • Seite 19 8 • VORHEIZUNG Vor jeder Regenerierung/Warmhaltung ist es die Vorheizung des Garraums unter Vakuum unabdinglich, um die Zeiten der nachfolgenden Eingriffe zu redu- zieren und ein positives Ergebnis dieser Eingriffe zu gewährleisten. Die Vorheiztemperatur hängt von der Art, der Stückgröße und der Qualität des Produktes ab. HINWEIS - Das Vorheizen muss stets vor jeder ande- ren Verwendung durchgeführt werden.
  • Seite 20 8.1 • VORHEIZUNG: VERÄNDERUNG DER TEMPERATUR Es ist möglich, die voreingestellte Temperatur der Vorheizung zu verändern, falls der Bediener andere Werte, als die die vorhanden sind, benötigt. Auf die Bildschirmseite des Programms zugreifen (wie bereits gesehen), bei dem man die Temperatur verän- dern möchte (z.B.
  • Seite 21 8.1 • VORHEIZUNG: VERÄNDERUNG DER TEMPERATUR HINWEIS Wenn sich das Gerät in START befindet, kann die Vorheiztemperatur nur für den momentan ange- wandten Betriebsmodus geändert werden. Auf der Bildschirmdarstellung des Programms über 090° den Touch-Screen auf das Symbol drücken, um den Temperaturwert auszuwählen;...
  • Seite 22 8.2 • PROGRAMMGESTEUERTES VORHEIZEN HINWEIS - Bei einem oder mehr programmgesteuerten Vorheizvorgängen erscheint im Bildsymbol Vorheizen eine Uhr, in der die Zahlen 1 oder 2 angezeigt sind (abhängig von der Nummer der aktiven programmge- steuerten Vorheizvorgängen). Um ein programmgesteuertes Vorheizen zu deaktivie- ren, die Bildschirmseite für die Eingabe aufrufen und die Uhrzeit durch Drehen des Drehknopf in Uhrzeiger- sinn auf --:-- stellen.
  • Seite 23 10 • MANUELL 10.1 • MANUELL: ZEITBESTIMMTER ZYKLUS Die Funktion „MANUELL“ erlaubt es, direkt auf den Programmierbildschirm zuzugreifen, um ein Regene- rierungs- oder Warmhaltungsprogramm zu erstellen und eventuell zu speichern. Über den Touchscreen die Funktion „MANUELL“ auswählen, um auf die Bildschirmseite des manuellen Garraum Kernfühler Drehgeschwindigkeit...
  • Seite 24 10.1 • MANUELL: ZEITBESTIMMTER ZYKLUS • Bei Aktivierung der Funktion „Full Humidity (FH)“, arbeitet das Gerät mit dem Ventil ganz geöffnet und spritzt Wasser ein. HINWEIS - Die Option „Flash Dry“ wird auf dem Display nach 0% („--“) angezeigt. HINWEIS - Die Funktion „Full Humidity (FH)“ wird auf dem Display nach 99% gezeigt.
  • Seite 25 10.2 • MANUELL: ZYKLUS MIT KERNTEMPERATURSONDE Die Funktion „MANUELL“ erlaubt es, direkt auf den Programmierbildschirm zuzugreifen, um ein Regene- rierungs- oder Warmhaltungsprogramm zu erstellen und eventuell zu speichern. Über den Touchscreen die Funktion „MANUELL“ auswählen, um auf die Bildschirmseite des manuellen Garraum Kernfühler Drehgeschwindigkeit...
  • Seite 26 10.2 • MANUELL: ZYKLUS MIT KERNTEMPERATURSONDE • Bei Aktivierung der Funktion „Full Humidity (FH)“, arbeitet das Gerät mit dem Ventil ganz geöffnet und spritzt Wasser ein. HINWEIS - Die Option „Flash Dry“ wird auf dem Display nach 0% („--“) angezeigt. HINWEIS - Die Funktion „Full Humidity (FH)“...
  • Seite 27 10.3 • MANUELL: ZYKLUS MIT MEHREREN PHASEN Das Manuell-Menü aufrufen und eine erste Garphase im „zeitgesteuerten“ Modus eingeben. Nachdem alle Werte für die erste Phase eingegeben sind (wie in den vorherigen Kapiteln gezeigt), NEUER SCHRITT auswählen oder auf das Bildsymbol „C“ (Zyklus) drücken;...
  • Seite 28 11 • REGENERIERUNG Diese Funktion erlaubt es, ein Produkt warm zu halten, das zuvor gekocht wurde, indem man eine richtige Kombination aus Temperatur und Feuchtigkeit ein- stellt. Die Funktion „REGENERIEREN“ durch Drücken auf das entsprechende Bildsymbol auf dem Touchscre- en-Display auswählen, um die Ansicht der entspre- chenden Programme zu öffnen.
  • Seite 29 12 • REGENERIERUNG: VORGELADENEN REZEPTE TELLER KALT (+3°C) REZEPTE GARRAUMTEMPERATUR ZEIT FEUCHTIGKEIT Hähnchen 110°C Supreme Huhn 110°C Lammrippchen 110°C Rindfleisch im Kruste 120°C Rindfleisch Tournedos 110°C Rindermedaillons 110°C Rinderfilet 110°C Rinderbraten 110°C Ossobuco 110°C Kalbschnitzel 110°C Cordon bleu 110°C Schweinschnitzel 110°C Schweinemedaillons 110°C...
  • Seite 30 12 • REGENERIERUNG: VORGELADENEN REZEPTE TELLER TIEFGEFROREN (-18°C) REZEPTE GARRAUMTEMPERATUR ZEIT FEUCHTIGKEIT Hähnchen 125°C Rinderfilet 125°C Schweinemedaillons 125°C Lachs 125°C Lasagne 125°C MEHRFACHPORTIONSBEHÄLTER/GN TIEFGEFROREN (-18°C) REZEPTE GARRAUMTEMPERATUR ZEIT FEUCHTIGKEIT Hähnchen 125°C Fleischbällchen 125°C Schweinschnitzel 125°C Kabeljaufilet 125°C Lasagne (ohne Deckel) 115°C Lasagne (mit Deckel) 125°C...
  • Seite 31 12 • REGENERIERUNG: VORGELADENEN REZEPTE MEHRFACHPORTIONSBEHÄLTER/GN KALT (+3°C) MIT KERNFÜHLER KERNFÜHLER REZEPTE GARRAUMTEMPERATUR FEUCHTIGKEIT TEMPERATUR Hähnchen 120°C 69°C Rindfleisch mit Gemüse 115°C 66°C Hamburger 120°C 69°C Schweinschnitzel 120°C 69°C Cordon bleu 120°C 69°C Lachs 120°C 66°C Kabeljau 120°C 66°C Lasagne 115°C 65°C Reis...
  • Seite 32 13 • WARMHALTUNG Die Warmhaltung ermöglicht es, ein gekochtes oder zuvor regeneriertes Produkt warm zu halten und dieses somit „genau mit der richtigen Temperatur“ zu servieren. Mit der betreffenden Taste auf dem Touchsceen- Display „WARMHALTEN“ auswählen, um die Bildschirmseite mit den entsprechenden Programmen aufzurufen.
  • Seite 33 14 • WARMHALTUNG REZEPTE REZEPTE GARRAUM TEMPERATUR FLEISCH Gebratener rinderbraten 51° Mittel/gut rinderbraten 68° Rinderbratenbrust 71°-79° Beefsteak gegrillt / in der Pfan- 60°-71° ne gekocht Rumpsteak / Schweinsteak 71° Kalb 71°-79° Schinken 71°-79° Schwein 71°-79° Lamm 71°-79° GEFLUEGEL Brauthuhn / gebackener Huhn 71°-79°...
  • Seite 34 15 • INDIVIDUELLE PROGRAMME DES CHEFKOCHS 15.1 • MYCHEF: SPEICHERN EINES PROGRAMMS In den Programmen von MyChef (MyChef Regenerieren und MyChef Warmhalten) können Kopien von vorein- gestellten Rezepten oder von manuell eingegebenen Programmen gespeichert sein. PRERISCALDO EIN VOREINGESTELLTES REZEPT KOPIEREN PRERISCALDO 10.10.11 10.10.11...
  • Seite 35 15.2 • MYCHEF: REZEPTE BEARBEITEN Die in den Verzeichnissen MyChef enthaltenen Re- zepte können bearbeitet und mit einem neuen Namen gespeichert werden. SPEICHERN Mit dem Drehknopf das zu verändernde Programm auswählen, z.B. „Cordon-Bleu-101“. SPEICHERN ALS Über den Touchscreen oder die ENTER Taste die Pro- grammansicht öffnen.
  • Seite 36 16 • KOMBINATION KALT / WARM (NUR IN EINIGEN MODELEN VERFÜGBAR) Die Funktion „KOMBINIERUNG KALT/WARM“ vereint einen Abkühlungsphase mit einem anschließenden Regenerierungszyklus, wobei die Zyklen mittels eines verzögerten Starts gesteuert werden, sodass die Dauer des Abkühlung und der Beginn der Regenerie- rungsphase definiert werden können.
  • Seite 37 17 • EXTRA Das Bildsymbol EXTRA steht für andere Funktionen: • Aufzeichnung Endkerntemperaturen (Option) • Startverzögerung • Speichern des HACCP-Datenverzeichnisses (Op- tion) • Programmsperre (wenn freigeschaltet) • Mehrstufenregenerierung (nur bei einigen Model- len vorhanden) • Reinigung • Upload / Download Rezepte (Option) HINWEIS - Zur Darstellung aller Sonderfunktionen auf das Bildsymbol mit dem Pfeil drücken, um die Bildschirmseiten zu durchlaufen.
  • Seite 38 17.2 • REGENERIERUNG: MULTILEVEL (NUR IN EINIGEN MODELEN VERFÜGBAR) Diese Funktion ermöglicht es, das Gerät in mehrere Stufen zu unterteilen und diese, was die Zeit betrifft, unabhängig voneinander zu steuern. Das MULTILEVEL entspricht einer sehr schnellen Re- generierung von bereits gegarten und im Kühlschrank aufbewahrten Lebensmitteln.
  • Seite 39 17.2.1 • MULTILEVEL AUF MEHRFACHPORTIONSBEHÄLTER/GN UND AUF TELLER Anschließend die Zeile des Multilevels „TELLER“ auswählen. Die neue Bildschirmseite zeigt die Unterteilung des Geräts in Abteilungen (in Beispiel 10). Mit START/STOP starten: Der Garraum wird, in diesem Fall, eine Temperatur von 130° und eine Feuchtigkeit von 40% erreichen (Werte die konstant bleiben).
  • Seite 40 17.2.1 • MULTILEVEL AUF MEHRFACHPORTIONSBEHÄLTER/GN UND AUF TELLER Wenn die Zeit einer Stufe abgelaufen ist (z.B. Stufe 1), ertönt ein akustisches Signal und erscheint ein Bildsymbol mit einem Glöckchen. Das Blech herausnehmen und das Entnehmen durch Drücken von ENTER bestätigen; daraufhin verschwin- det das Glöckchen und das Bildsymbol Blech wird leer.
  • Seite 41 17.2.2 • MULTILEVEL: STEUERUNG MIT KERNTEMPERATURFÜHLER Bei der Mehrstufenfunktion ist es möglich, die Steue- rung auch mittels der Kerntemperaturfühler einzustel- len. Als Beispiel betrachten wir ein MULTILEVEL auf Teller: Stets mit dem Gerät auf START geschaltet den zweiten Teller auswählen und ENTER drücken. Das Bildsymbol „Kerntemperaturfühler“...
  • Seite 42 17.3 • MESSUNG UND SPEICHERUNG DER TEMPERATUR (OPTION) Für die Geräte die mit einer Kernsonde ausgerüstet sind, besteht die Möglichkeit, die an verschiedenen Punkten des Produktes festgestellte Temperatur zu messen und zu speichern; diese Funktion ist für TEMPERATURMESSUNG DE MEALS TEMPERATURE Geräte nützlich, die mit LOG HACCP ausgestattet sind.
  • Seite 43 17.4 • SPEICHERN LOG HACCP (OPTION) Ist das Gerät für das Speichern des HACCP-Daten- verzeichnisses ausgelegt, können die täglichen Funktionsdaten des Geräts gespeichert werden. HINWEIS - Verfügt das Gerät nicht über diese Funktion, erscheint die Meldung „USB ANSCHLUSS NICHT ER- LAUBT“.
  • Seite 44 17.4 • SPEICHERN LOG HACCP (OPTION) Mit eingestecktem Stick auf das Bildsymbol BACK drü- cken. Die Meldung „LOG HACCP RETTEN?“ erscheint; „JA“ wählen. Die Daten, die die gespeicherten HACCP-Aufzeichnun- gen der Karte bis zu diesem Moment enthält, wird automatisch gespeichert. Am Ende des Speichervor- gangs erscheint die Meldung „LOG EXPORT ERFOL- GREICH“.
  • Seite 45 17.5 • START ZU EINEM FESTGELEGTEN UHRZEIT UND DATUM Für das Programm „Manuell“ der „Vorheizung“ und alle Rezepte, die in den Menüs „Regenerieren“, „Warmhalten“ und „My Chef“ gespeichert sind, kann der verzögerte Start eingestellt werden. Um den verzögerten Start einzustellen, das Bildsymbol „VERZOGERTER START“...
  • Seite 46 17.6 • UPLOAD / DOWNLOAD REZEPTE (OPTIONAL) Bei Aufruf des Menüs Upload / Downlaod Rezepte stehen 2 Auswahlpunkte zur Verfügung: Herunterladen und Hochladen von Rezepten. REZEPTE HERUNTERLADEN Hierüber können die im Menü MyChef gespeicherten Programmen auf einen USB-Stick kopiert werden, um dann in anderen Maschinen importiert zu werden.
  • Seite 47 17.7 • REINIGUNG (OPTIONAL) Bei Aufruf des Menüs Extra aus der Home-Seite stehen 4 Wascharten für die Reinigung des Geräts zur Verfügung. • HARD REINIGUNG • SOFT REINIGUNG • SCHNELLE REINIGUNG • KLARSPÜLEN Zur jeweiligen Waschart wird die benötigte Zeit für den Vorgang angegeben.
  • Seite 48 17.7.1 • SCHNELLE REINIGUNG Die SCHNELLE REINIGUNG besteht aus einem warmen Wasserstrahl in die Garkammer. HINWEIS - Die Schnellabspülung wird empfohlen, um Gerüche in der Kammer zwischen zwei Garvorgängen zu beseitigen. HINWEIS - Die Schnellabspülung erfolgt nur mit war- mem Wasser, KEINE von Reinigungs- oder Klarspül- mitteln beigeben.
  • Seite 49 17.7.2 • SOFT REINIGUNG Durch Auswahl SOFT fordert Sie das Gerät auf, geei- gnetes Reinigungsmittel einzugeben und die Tür zu schließen. HINWEIS - Beim Umgang mit dem Reinigungsmittel Schutzkleidung und geeignete Handschuhe tragen. Die Augen und das Gesicht schützen. HINWEIS - Wir empfehlen, 1 Reinigungstab „OVEN- Reinigungsmittel hineinlegen CLEAN“...
  • Seite 50 17.7.2 • SOFT REINIGUNG HINWEIS - Während der Durchführung des Programms kann es durch Druck auf PAUSE (oder die Taste START/ PAUSE STOP) unterbrochen und später wieder durch Auswahl von NEUSTART (oder die Taste START/STOP) neu ge- startet. Während das Programm pausiert blinkt die LED über der Taste START/STOP.
  • Seite 51 17.7.3 • HARD REINIGUNG Auf dem Display könnte die Meldung „WARTEN! Auslassventil wird kalibriert“ erscheinen, während das Gerät die Kalibrierung des Auslassventils prüft (die dafür benötigte Zeit beträgt etwa 5 Minuten). Nach der Kalibrierung beginnt der Waschvorgang au- tomatisch und auf dem Display wird die verbleibende Zeit bis zum Ende des Waschvorgangs angezeigt.
  • Seite 52 17.7.4 • KLARSPÜLEN Durch Auswahl KLARSPÜLUNG fordert Sie das Gerät auf, geeignetes Klarspülmittel einzugeben und die Tür zu schließen. HINWEIS - Beim Umgang mit dem Klarspülmittel Schutzkleidung und geeignete Handschuhe tragen. Die Augen und das Gesicht schützen. HINWEIS - Verwenden Sie 1 wasserlöslichen Klarspüler hineinlegen Klarspülbeutel „OVENBRITE“...
  • Seite 53 17.7.4 • KLARSPÜLEN Während das Programm pausiert blinkt die LED über der Taste START/STOP. Beim Neustart fährt das Pro- K l a r s p ü l e r p h a s e f e r t i g gramm an dem Punkt fort, an dem es angehalten wurde.
  • Seite 54 17.7.6 • REINIGUNGSMITTEL OVENCLEAN • Fern von Reduktionsmitteln, Oxidationsmitteln, Säuren, Basen, Alkalien, Metallen, Schwermetallle- gierungen, brennbaren Materialien aufbewahren. • Bei Augenkontakt sofort mit reichlich Wasser auswaschen und einen Arzt aufsuchen. • Geeignete Schutzkleidung und –handschuhe tra- gen, Augen und Gesicht schützen. •...
  • Seite 55 18 • TASTATURSPERRE (FALLS FREIGEGEBEN) Beim Start eines Programms mit START/STOP erscheint die Abbildung eines Schlosses, über das die Tastatursper- re (falls freigegeben) angezeigt wird. Dies bedeutet, dass alle Tasten außer denen für das Licht gesperrt sind. Wenn die Werte während des Garens, usw. geändert werden sollen, ist das Bildsymbol „SPERRUNG DER TASTATUR“...
  • Seite 56 19 • TÜRSPERRE (OPTIONAL) Die Türsperre kann zeitweise aufgehoben wer- den, wenn für einige Sekunden auf das Bildsymbol „Türsperre“ gedrückt und das eingestellte Passwort eingegeben wird (wird kein Passwort zur Entriegelung eingegeben, das Bildsymbol so lange gedrückt halten, bis die Entriegelung erfolgt). Die Türsperre schaltet sich wieder ein, wenn das Bildsymbol „BACK“...
  • Seite 57 21 • SERVICE Die Bildschirmseite von „SERVICE“ bietet eine Reihe von Service-Funktionen. Der Zugriff erfolgt über Tou- chscreen, indem auf das Bildsymbol „Service“ gedrüc- kt wird. Die Funktionen „ÜBERPRÜFUNG“, „MODELL“, „REZEP- TE LÖSCHEN“ und „HACCP LÖSCHEN“ sind passwort- geschützt, was durch das Symbol rechts vom Text angezeigt wird.
  • Seite 58 21.3 SERVICE: NUMMERIERUNG GERÄTEKENNZEICHNUNG Für Geräte mit einer Speicherung Log HACCP besteht auch die Möglichkeit, die Gerätekennzeichnung zu erkennen und mit einer Nummer zu versehen; dies ist nützlich, wenn verschiedene Geräte zu einem Kon- trollsystem zusammengeschlossen werden. Am Touchscreen den Punkt „KENNZEICHNUNG“ auswählen oder über den Drehknopf und mit ENTER bestätigen, um zuzugreifen.
  • Seite 59 21.6 SERVICE: PARAMETER Durch Auswahl der Option „PARAMETER“ wird nach der Eingabe des Zugangspassworts gefragt. Bei Eingabe des Benutzerpassworts „11“ können die unten beschriebenen Parameter dargestellt und eventuelle bearbeitet werden. Zur Ansicht dieser Parameter 2-mal ENTER drücken, wenn die Eingabe des Passworts verlangt wird. Um die an jedem einzelnen Parameter vorgenommenen Änderungen zu speichern, „SET“...
  • Seite 60 22 • ALARME 22.1 • ALARM KEIN WASSER (NUR FÜR MODELLE MIT WASSERBEHÄLTER) Die Meldung „ACHTUNG WASSERMANGEL“ erscheint, ACHTUNG wenn keine Flüssigkeit mehr im Behälter ist. WASSERMANGEL Zum Verlassen auf das Bildsymbol ZURÜCK drücken. Den Behälter mit Wasser füllen. 22.2 • ALARM KERNTEMPERATURFÜHLER Der Alarm „ACHTUNG KERNFÜHLER“...
  • Seite 61 22.6 • STROMAUSFALL Im Fall, dass während der Ausführung eines Program- mes die Stromversorgung ausfällt unterbricht der ACHTUNG Zyklus; wenn die Stromversorgung wiederhergestellt STROMAUSFALL ist, beginnt der Zyklus wieder an dem Punkt, an dem er unterbrochen wurde und gleichzeitig erscheint eine Meldung „ACHTUNG STROMAUSFALL“, die dem Benutzer anzeigt, dass es zu einer Unter-brechung des Zyklus kam.
  • Seite 62 22.8 • ALARM REINIGUNG KEIN WASSER Beim Start eines Reinigungsprogramms führt das ACHTUNG Gerät eine Prüfung des Wasserdrucks im Befeuchter durch. REINIGUNG Wenn der Druck zu niedrig ist, erscheint die Meldung KEIN WASSER „REINIGUNG KEIN WASSER“ und die vorgesehenen Signaltöne werden ausgegeben. Durch den Druck einer beliebigen Taste wird der Sum- mer stummgeschaltet und das Gerät angehalten.
  • Seite 63 22.10 • ALARM VENTILATOR SCHÜTZUNG Falls sich eine Störung am Wärmeschutz des Kammer- ALARM gebläses ereignet, wird die Meldung „ALARM VENTILA- TOR SCHÜTZUNG“ angezeigt und es werden die vorge- VENTILATOR sehenen Leucht- und Akustiksignale ausgegeben. SCHÜTZUNG Ein eventuell laufender Garvorgang wird bis zur Behe- bung des Problems unterbrochen.
  • Seite 64 22.14 • ALARM TÜRSPERRE (FALLS VORHANDEN) Falls bei der „Türsperre“ eine Störung eintritt, wird die Meldung „ACHTUNG TÜRSPERRE“ angezeigt. ACHTUNG Der eventuell laufende Garvorgang wird NICHT un- terbrochen, aber die Türsperre ist nicht mehr aktiv. TÜRSPERRE Den Alarm mit Druck auf das Bildsymbol „BACK“ aufheben.
  • Seite 65 Großmoorbogen 5 Hermann-Bopp-Straße 4 Tel.+49 421 48557-0 Tel.+49 30 936684-0 Tel.+49 211 540054-0 Tel.+49 40 766183-0 Tel.+49 6132 7101-0 Fax+49 421 488650 Fax+49 30 936684-44 Fax+49 211 540054-54 Fax+49 40 770799 Fax+49 6132 7101-20 www.nordcap.de bremen@nordcap.de berlin@nordcap.de erkrath@nordcap.de hamburg@nordcap.de ingelheim@nordcap.de...

Diese Anleitung auch für:

437032020