Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Digitale Personnenwaage Gina
Digital bathroom scale Gina | Báscula de baño digital Gina |
Pèse-personne numérique Gina | Bilancia digitale pesapersone
Gina | Cyfrowa waga osobowa Gina
Bedienungsanleitung
BE 2011
Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso | Instrukcja obsługi

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ADE Gina

  • Seite 1 Digitale Personnenwaage Gina Digital bathroom scale Gina | Báscula de baño digital Gina | Pèse-personne numérique Gina | Bilancia digitale pesapersone Gina | Cyfrowa waga osobowa Gina Bedienungsanleitung BE 2011 Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso | Instrukcja obsługi...
  • Seite 2 Design vereint. Diese Personenwaage ermöglicht Ihnen, Ihr Körpergewicht zu ermitteln und zu kontrollieren. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt eine technisch hohen Standard und bewährte Qualität sicher. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Wiegen und Erfolg beim...
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeines ......................2 Sicherheit........................4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............5 Auf einen Blick .......................6 Lieferumfang ......................6 Inbetriebnahme .....................7 Batterien einlegen/wechseln ..............7 Sprachwiedergabe einschalten ..............7 Maßeinheit wählen ..................7 Waage aufstellen .....................8 Wiegen ........................8 Waage zurücksetzen ....................8 Reinigen ........................8 Störung / Abhilfe ....................9 Technische Daten ....................9 Konformitätserklärung ..................10 Garantie........................10 Entsorgen .......................10...
  • Seite 4 Sicherheit Sicherheit ‚ Dieser Artikel kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Artikels unterwiesen wurden und die daraus resultieren- den Gefahren verstehen.
  • Seite 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch VORSICHT vor Sachschäden ‚ Stellen Sie die Waage auf einen stabilen, ebenen Untergrund. ‚ Überlasten Sie die Waage nicht. Beachten Sie die „Technischen Daten“. Stellen Sie sich ausschließlich zum Wiegen auf die Waage. ‚ Schützen Sie die Waage vor starken Stößen und Erschütterungen. ‚...
  • Seite 6 Auf einen Blick Auf einen Blick Batteriefach (Unterseite) Sprachwiedergabe und Lautstärke einstellen Lautsprecher Display Wiegefläche Lieferumfang ‚ Personenwaage ‚ Batterie Typ LR03 (AAA), 1,5 V (3x) ‚ Bedienungsanleitung Personenwaage BE 2011...
  • Seite 7 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Batterien einlegen/wechseln Für den Gebrauch benötigen Sie 3 Batterien des Typs LR03 (AAA), 1,5 V (im Lieferum- fang enthalten). Das Batteriefach befindet sich auf der Geräte-Unterseite. 1. Drücken Sie die Verschlusslasche des Batteriefachdeckels in Richtung Batteriefach und nehmen Sie den Deckel ab. 2.
  • Seite 8 Wiegen Waage aufstellen 1. Stellen Sie die Waage auf eine ebene, feste und trockene Fläche. Stellen Sie die Waage nicht auf einen Teppich. 2. Treten Sie einmal kurz mittig auf die Wiegefläche, um die Waage zu kalibrieren. Sobald im Display „0.0“ angezeigt wird, ist die Kalibrierung abgeschlossen. Diese Kalibrierung muss nach jedem Batteriewechsel erfolgen.
  • Seite 9 ‚ Die maximale Kapazität der Waage von 250 kg wurde überschritten. Im Display wird „Lo“ angezeigt ‚ Die Batterien sind leer, siehe „Batterien ein- legen/wechseln“. Technische Daten Modell: Digitale Personenwaage 2011 „Gina“ Batterie: 3x LR03 (AAA) / 1,5 V Bemessungsstrom: < 150 mA Messbereich: max. 250 kg...
  • Seite 10 Konformitätserklärung Konformitätserklärung Hiermit erklärt die GRENDS GmbH, dass die digitale Personenwaage BE 2011 den Richtlinien 2014/30/EU und 2011/65/EU entspricht. Die Erklärung verliert ihre Gültigkeit, falls an der Waage eine nicht mit uns abgestimmte Änderung vorge- nommen wurde. Hamburg, März 2022 GRENDS GmbH Garantie Die Firma GRENDS GmbH garantiert für 2 Jahre ab Kaufdatum die kostenfreie...
  • Seite 11 Entsorgen Auch ohne Neuerwerb sind die o.a. Vertreiber verpflichtet, auf Verlangen des Endnut- zers bis zu drei Altgeräte (max. Kantenlänge von 25 cm) unentgeltlich zurückzuneh- men. Bei einem Online-Vertrieb gelten alle Lager- und Versandflächen des Vertreibers als Verkaufsflächen. Bevor sie alte Elektro- und Elektronikgeräte zur Entsorgung zurückgeben: Löschen Sie alle personenbezogenen Daten.
  • Seite 12 This bathroom scale makes it possible for you to determine and monitor your body weight. The wealth of experience of the ADE brand ensures a high technical standard and proven quality. We hope you enjoy weighing yourself and wish you success in...
  • Seite 13 Table of Contents Table of Contents General information ...................12 Safety ........................14 Intended use ......................15 Overview .......................16 Scope of delivery ....................16 Start-up ........................17 Inserting/changing batteries ..............17 Switching on voice playback..............17 Choosing the unit of measurement ............17 Setting up the scale ..................18 Weighing ........................18 Resetting the scale ....................18 Cleaning ........................18...
  • Seite 14 Safety Safety ‚ This product may be used by children aged 8 and above, as well as by persons with reduced physical, sensory, or mental capacities or lacking experience and knowledge if they are supervised or have been instructed in the safe use of the product and understand the risks that may arise.
  • Seite 15 Intended use BEWARE of material damage ‚ Place the scale on a stable, even surface. ‚ Do not overload the scale. Pay attention to the “Technical data”. Place yourself on the scale exclusively for weighing purposes. ‚ Protect the scale from strong shocks and vibrations. ‚...
  • Seite 16 Overview Overview Battery compartment (underside) Adjusting voice playback and volume Speaker Display Weighing surface Scope of delivery ‚ Bathroom scale ‚ Battery type LR03 (AAA), 1.5 V (3x) ‚ Operating Manual BE 2011 bathroom scale...
  • Seite 17 Start-up Start-up Inserting/changing batteries For use you need 3 batteries of type LR03 (AAA), 1.5 V (included). The battery compartment is located on the underside of the device. 1. Push the locking tab of the battery compartment cover towards the battery compartment and remove the cover.
  • Seite 18 Weighing Setting up the scale 1. Place the scale on an even, firm and dry surface. Do not place the scale on a carpet. 2. First, briefly step onto the middle of the weighing surface to calibrate the scale. As soon as the display shows “0.0”, calibration is complete.
  • Seite 19 250 kg has been exceeded. “Lo” is shown on the display ‚ The batteries are empty (see “Inserting/ changing batteries”). Technical data Model: 2011 “Gina” digital bathroom scale Battery: 3x LR03 (AAA), 1.5 V Rated current: < 150 mA Measuring range: max.
  • Seite 20 Declaration of Conformity Declaration of Conformity GRENDS GmbH hereby declares that the BE 2011 digital bathroom scale complies with the 2014/30/EU and 2011/65/EU directives. This declaration will lose its validity if any modification is made to the scale without our consent. Hamburg, March 2022 GRENDS GmbH Warranty...
  • Seite 21 General information BE 2011 bathroom scale...
  • Seite 22 ¡Estimada/o clienta/e! Se ha decidido por la compra de un producto de gran calidad de la marca ADE, que aúna unas funciones inteligentes con un diseño extraordinario. Esta báscula personal hará posible que mida y controle su peso corporal. La larga experiencia de la marca ADE le asegura unos elevados estándares técnicos y es garantía de...
  • Seite 23 Índice Índice Información general ...................22 Seguridad .......................24 Uso adecuado .......................25 De un vistazo ......................26 Material suministrado ..................26 Puesta en funcionamiento ................27 Colocación/sustitución de las pilas ............27 Encienda la reproducción de voz ............27 Seleccionar la unidad de medida ............27 Colocación de la báscula ................28 Pesar .........................28 Reiniciar la báscula ....................28 Limpieza .........................28...
  • Seite 24 Seguridad Seguridad ‚ Este artículo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidad física, sensorial o mental o con falta de experiencia o conocimientos, siempre que estén supervisados o se les instruya sobre el uso seguro del artículo y comprendan los riesgos que pueden producirse.
  • Seite 25 Uso adecuado PRECAUCIÓN por daños materiales ‚ Coloque la báscula sobre una base estable y plana. ‚ No sobrecargue la báscula. Tenga en cuenta los "Datos técnicos". Colóquese sobre la báscula exclusivamente para pesarse. ‚ Proteja la báscula de golpes y sacudidas fuertes. ‚...
  • Seite 26 De un vistazo De un vistazo Compartimento de las pilas (parte inferior) Establecer reproducción de voz y volumen Altavoz Pantalla Superficie de pesaje Material suministrado ‚ Báscula personal ‚ Pilas tipo LR03 (AAA), 1,5 V (3x) ‚ Manual de instrucciones Báscula de baño BE 2011...
  • Seite 27 Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Colocación/sustitución de las pilas Para su uso son necesarias 3 pilas del tipo LR03 (AAA), 1,5 V (incluidas en el material suministrado). El compartimento de las pilas se encuentra en la parte posterior del aparato. 1.
  • Seite 28 Pesar Colocación de la báscula 1. Coloque la báscula sobre una superficie plana, estable y seca. No coloque la báscula sobre una alfombra. 2. Súbase brevemente en el centro de la superficie de pesaje para calibrar la báscula. La calibración habrá finalizado cuando en la pantalla aparezca "0.0". Debe realizarse esta calibración cada vez que se cambien las pilas.
  • Seite 29 En la pantalla se muestra "Lo" ‚ Se han gastado las pilas, consulte "Colocación/sustitución de las pilas". Datos técnicos Modelo: Báscula digital de baño 2011 "Gina" Pilas: 3 x LR03 (AAA)/1,5 V Intensidad de corriente: < 150 mA Rango de pesaje: máx.
  • Seite 30 Declaración de conformidad Declaración de conformidad GRENDS GmbH declara que la báscula digital de baño BE 2011 cumple con la normativa 2014/30/UE y 2011/65/UE. Esta declaración perderá su validez si en la báscula se realizan modificaciones no autorizadas por el fabricante. Hamburgo, marzo 2022 GRENDS GmbH Garantía...
  • Seite 31 Información general Báscula de baño BE 2011...
  • Seite 32 Chère cliente, cher client ! Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de haute qualité de la marque ADE, qui allie des fonctions intelligentes à un design exceptionnel. Ce pèse-personne vous permet de déterminer votre poids corporel et de le contrôler. Les années d’expérience de la marque ADE garantissent une haute technicité...
  • Seite 33 Table des matières Table des matières Généralités ......................32 Sécurité ........................34 Utilisation conforme ...................35 Vue d’ensemble ....................36 Contenu de l’emballage ..................36 Mise en marche initiale ..................37 Insérer/changer les piles ................37 Activation de la lecture vocale ..............37 Sélection de l’unité de mesure ..............37 Installation de la balance ................38 Pesée ........................38 Réinitialiser la balance..................38...
  • Seite 34 Sécurité Sécurité ‚ Cet article peut être utilisé par des enfants dès l’âge de 8 ans ainsi que par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou de peu d’expérience et de connaissances si ceux-ci sont sous surveillance ou ont été instruits de l’utilisation conforme de l’article et comprennent les risques qui en découlent.
  • Seite 35 Utilisation conforme ATTENTION Risque de dommages matériels ‚ Posez la balance sur une surface stable et plane. ‚ Ne surchargez pas la balance. Respectez les indications des « Caractéristiques techniques ». Ne montez sur la balance que pour vous peser. ‚ Protégez la balance contre les coups et les chocs importants. ‚...
  • Seite 36 Vue d’ensemble Vue d’ensemble Compartiment à piles (dessous) Réglage de la lecture vocale et du volume sonore Haut-parleur Écran Surface de pesée Contenu de l’emballage ‚ Pèse-personne ‚ Piles de type LR03 (AAA), 1,5 V (x 3) ‚ Mode d’emploi Pèse-personne BE 2011...
  • Seite 37 Mise en marche initiale Mise en marche initiale Insérer/changer les piles La balance fonctionne avec 3 piles de type LR03 (AAA) de 1,5 V (fournies). Le compartiment à piles se trouve sur le dessous de l’appareil. 1. Pour retirer le couvercle, poussez la languette de fermeture du couvercle de la batterie vers le compartiment à...
  • Seite 38 Pesée Installation de la balance 1. Posez la balance sur une surface plane, dure et sèche. Ne posez pas la balance sur un tapis ou de la moquette. 2. Placez-vous brièvement sur la surface de pesée pour ajuster la balance. L’ajustage est terminé...
  • Seite 39 250 kg a été dépassée. L’écran indique « Lo » ‚ Les piles sont vides, voir « Insérer/changer les piles ». Caractéristiques techniques Modèle : Pèse-personne numérique 2011 « Gina » Piles : 3x LR03 (AAA), 1,5 V Intensité nominale : < 150 mA Plage de mesure : max. 250 kg Erreur de mesure :...
  • Seite 40 Déclaration de conformité Déclaration de conformité GRENDS GmbH déclare par la présente que le pèse-personne numérique BE 2011 est conforme aux directives 2014/30/UE et 2011/65/UE. La déclaration perd sa validité dans le cas où le produit subirait une modification dont nous n’aurons pas convenu.
  • Seite 41 Mise au rebut Les piles et batteries ne doivent pas être éliminées avec les déchets ménagers. Toutes les piles et batteries doivent être déposées dans un point de collecte de votre localité ou rapportées à leur point d’achat. Les piles et batteries seront ainsi traitées dans le respect de l’environnement.
  • Seite 42 Gentile cliente! La ringraziamo per aver scelto un prodotto di alta qualità della ADE che unisce funzioni intelligenti e un design fuori dal comune. Con questa bilancia pesapersone potrà rilevare e controllare il Suo peso. La lunga esperienza della ADE garantisce standard tecnici elevati e qualità...
  • Seite 43 Indice dei contenuti Indice dei contenuti Informazioni generali ..................42 Destinazione d'uso ..................... 44 Sicurezza ........................ 44 Descrizione ......................46 Ambito della fornitura ..................46 Messa in funzione ....................47 Inserimento e sostituzione delle batterie ..........47 Attivazione della riproduzione vocale ...........47 Selezione dell'unità di misura ..............47 Posizionamento della bilancia ..............
  • Seite 44 Sicurezza Sicurezza ‚ Il dispositivo può essere utilizzato da bambini con un’età superiore a 8 anni e da persone che hanno capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, solo sotto la supervisione di una persona responsabile o se hanno ricevuto e compreso le istruzioni e i pericoli che potrebbero manifestarsi durante l’uso del dispositivo.
  • Seite 45 Destinazione d’uso ATTENZIONE a danni materiali ‚ Porre la bilancia su una superficie piana e stabile. ‚ Non sovraccaricare la bilancia. Osservare quanto indicato nei “Dati tecnici”. Salire sulla bilancia solo per pesarsi. ‚ Proteggere la bilancia da forti urti e vibrazioni. ‚...
  • Seite 46 Descrizione Descrizione Vano batterie (lato inferiore) Regolazione della riproduzione vocale e del volume Altoparlante Display Piano di pesatura Ambito della fornitura ‚ Bilancia pesapersone ‚ 3 batterie di tipo LR03 (AAA) da 1,5 V ‚ Istruzioni per l'uso Bilancia pesapersone BE 2011...
  • Seite 47 Messa in funzione Messa in funzione Inserimento e sostituzione delle batterie Per alimentare il dispositivo sono necessarie 3 batterie di tipo LR03 (AAA) da 1,5 V (in dotazione). Il vano batterie si trova sul lato inferiore del dispositivo. 1. Spingere la linguetta di chiusura del coperchio del vano batterie verso quest'ultimo e rimuovere il coperchio.
  • Seite 48 Rilevamento del peso Posizionamento della bilancia 1. Porre la bilancia su una superficie piana, stabile e asciutta. Non metterla su un tappeto. 2. Salire al centro della pedana per tarare la bilancia. La taratura termina quando sul display appare "0.0". Eseguire la taratura ogni volta che si sostituiscono le batterie.
  • Seite 49 250 kg è stata superata. Sul display appare "Lo" ‚ Le batterie sono scariche: consultare la sezione “Inserimento e sostituzione delle batterie”. Dati tecnici Modello: Bilancia pesapersone digitale 2011 “Gina” Batterie: 3x LR03 (AAA)/1,5 V Corrente nominale: < 150 mA Portata: max. 250 kg...
  • Seite 50 Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità Con la presente la GRENDS GmbH dichiara, che la bilancia pesapersone digitale BE 2011 è conforme alle direttive 2014/30/UE e 2011/65/UE. La presente dichiarazione perde ogni sua validità qualora alla bilancia vengano apportate modifiche senza la nostra autorizzazione.
  • Seite 51 Smaltimento Non smaltire le batterie e gli accumulatori con i rifiuti domestici. Le batterie e gli accumulatori devono essere consegnati presso un centro di raccolta comunale o di quartiere, oppure presso il proprio rivenditore, al fine di garantire il loro smaltimento in modo rispettoso dell'ambiente.
  • Seite 52 Informacje ogólne Szanowny Kliencie! Zakupiony wysokiej jakości produkt marki ADE łączy w sobie inteligentne funkcje z wyjątkową stylistyką. Ta waga osobowa umożliwia sprawdzanie i kontrolowanie wagi ciała. Wieloletnie doświadczenie marki ADE gwarantuje wysoki standard techniczny oraz sprawdzoną jakość. Życzymy wiele radości podczas ważenia i sukcesów w osiąganiu zamierzonej wagi! Zespół...
  • Seite 53 Spis treści Spis treści Informacje ogólne ....................52 Bezpieczeństwo ....................54 Użycie zgodne z przeznaczeniem ..............55 W skrócie .......................56 Zakres dostawy ....................56 Uruchomienie .......................57 Wkładanie/wymiana baterii ..............57 Włączanie odtwarzania głosu ..............57 Wybór jednostki miary ................57 Ustawianie wagi ....................58 Ważenie ........................58 Resetowanie wagi ....................58 Czyszczenie ......................58 Usterka/środek zaradczy ...................59 Dane techniczne ....................59...
  • Seite 54 Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo ‚ Ten produkt może być używany przez dzieci od 8. roku życia oraz przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi bądź takie, którym brakuje doświadczenia i wiedzy, tylko wtedy, gdy są nadzorowane lub przeszły przeszkolenie z zakresu bezpiecznego użytkowania produktu i rozumieją...
  • Seite 55 Użycie zgodne z przeznaczeniem OSTROŻNIE — straty materialne ‚ Ustawiać wagę na stabilnym, równym podłożu. ‚ Nie przeciążać wagi. Przestrzegać punktu „Dane techniczne”. Na wadze stawać tylko w celu ważenia. ‚ Chronić wagę przed silnymi uderzeniami i wstrząsami. ‚ Wyjąć baterię z artykułu po jej zużyciu lub kiedy waga już nie będzie używana. W ten sposób unika się...
  • Seite 56 W skrócie W skrócie Komora baterii (spód) Regulacja odtwarzania głosu i głośności Głośnik Wyświetlacz Powierzchnia ważenia Zakres dostawy ‚ Waga osobowa ‚ Baterie typu LR03 (AAA), 1,5 V (3x) ‚ Instrukcja obsługi Waga łazienkowa BE 2011...
  • Seite 57 Uruchomienie Uruchomienie Wkładanie/wymiana baterii Do użytkowania potrzebne są 3 baterie typu LR03 (AAA), 1,5 V (znajdują się w zakresie dostawy). Komora baterii znajduje się na spodzie urządzenia. 1. Przesunąć zatrzask blokujący pokrywy komory baterii w kierunku komory baterii i zdjąć pokrywę. 2.
  • Seite 58 Ważenie Ustawianie wagi 1. Ustawić wagę na równej, stabilnej i suchej powierzchni. Nie ustawiać wagi na dywanie. 2. Jednorazowo wejść na chwilę na wagę, aby przeprowadzić kalibrację. Pojawienie się na wyświetlaczu „0.0” wskazuje na zakończenie kalibracji. Kalibracja musi nastąpić po każdej wymianie baterii. Ważenie OSTRZEŻENIE przed obrażeniami ciała −...
  • Seite 59 250 kg. Na wyświetlaczu pojawi się „Lo” ‚ Baterie są wyczerpane, patrz punkt „Wkładanie/wymiana baterii”. Dane techniczne Model: Cyfrowa waga łazienkowa 2011 „Gina“ Bateria: 3x LR03 (AAA)/1,5 V Prąd znamionowy: < 150 mA Zakres pomiarowy: maks. 250 kg Odchyłka:...
  • Seite 60 Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności Firma GRENDS GmbH oświadcza niniejszym, że cyfrowa waga łazienkowa BE 2011 jest zgodna z dyrektywami 2014/30/UE oraz 2011/65/UE. Deklaracja traci swą ważność, jeśli w wadze zostaną wykonane jakikolwiek zmiany, które nie zostały z nami omówione. Hamburg, marzec 2022 GRENDS GmbH Gwarancja Firma GRENDS GmbH udziela 2-letniej gwarancji od daty zakupu na bezpłatne...
  • Seite 61 Utylizacja Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Wszystkie baterie i akumulatory należy oddawać do punktu zbiórki w gminie, dzielnicy lub sklepie. W ten sposób baterie i akumulatory mogą trafić do ekologicznej utylizacji. Waga łazienkowa BE 2011...

Diese Anleitung auch für:

Be 2011