Herunterladen Diese Seite drucken
KWC LIVELLO 10.231.013.000FL Montage- Und Serviceanleitung
KWC LIVELLO 10.231.013.000FL Montage- Und Serviceanleitung

KWC LIVELLO 10.231.013.000FL Montage- Und Serviceanleitung

Werbung

802238
Küchenmischer
Mitigeur de cuisine
Miscelatore da cucina
Mezclador de cocina
Kitchen faucet
10.231.013.000FL
10.231.013.700FL
10.231.053.700FL
KWC AG | Hauptstrasse 57 | CH-5726 Unterkulm | Phone +41 62 768 68 68 | www.kwc.com
Montage- und Serviceanleitung
Instructions de montage et d'entretien
Istruzioni di montaggio e di assistenza
Instrucciones de montaje y servicio
Installation and service instructions
KWC LIVELLO
10.231.103.000FL
10.231.103.700FL
10.231.043.700FL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für KWC LIVELLO 10.231.013.000FL

  • Seite 1 Installation and service instructions Küchenmischer Mitigeur de cuisine Miscelatore da cucina Mezclador de cocina Kitchen faucet KWC LIVELLO 10.231.013.000FL 10.231.103.000FL 10.231.013.700FL 10.231.103.700FL 10.231.053.700FL 10.231.043.700FL KWC AG | Hauptstrasse 57 | CH-5726 Unterkulm | Phone +41 62 768 68 68 | www.kwc.com...
  • Seite 2 Betriebsdaten Caractéristiques de fonctionnement Caratteristiche di funzionamento Datos de servicio Operating data Idealer Betriebsdruck : 3 bar Presión ideal de servicio : 3 bar Max. Betriebsdruck : 5 bar Presión máxima de servicio : 5 bar Min. Betriebsdruck : 1 bar Presión mínima de servicio : 1 bar Druckgleichheit empfehlenswert.
  • Seite 3 Befestigung Fixation Fissaggio Positionierung des Hebels nur rechts möglich Position du levier possible à droite uniquement Fijación Posizione della leva possibile solo a destra Connection Posicionamiento de palanca sólo a la derecha Lever installation only possible on the right side EU/AUS Beim Anschliessen zwingend gemäss Abbildung...
  • Seite 4 Inbetriebsetzung Mise en service Messa in funzione Puesta en servicio Initial operation Kalt- und Warmwasser öffnen. Ouvrir eau froide et chaude. Aprire acqua fredda e calda. Abrir la salida de agua fría y caliente. Open cold and hot water. D spülen F rincer sciacquate Sp enjuagar...
  • Seite 5 Montagebeispiele Exemples de montage Esempi di montage Ejempi de montaje Examples of assembly 10.231.013.000FL 10.231.013.700FL 10.231.053.700FL 360° 160°...
  • Seite 6 Ersatzteile Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Pièces de rechange Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Pezzi di ricambio Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Repuestos ¡Utilizar solamente los Requestos originales! Spare parts Only the original Spare parts may be used! 10.231.053.700FL 10.231.013.000FL...
  • Seite 7 Ersatzteile Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Pièces de rechange Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Pezzi di ricambio Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Repuestos ¡Utilizar solamente los Requestos originales! Spare parts Only the original Spare parts may be used! 10.231.043.700FL 10.231.103.000FL...
  • Seite 8 Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories Grundsätzliche Reinigungshinweise: Avisos básicos de limpieza: - Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme - Cuando se procede a limpiar la griferia, su superficie debe estar beschleunigt die Zerstörung der Oberfläche)! fria (el calor acelera la destrucción de la superficie)!

Diese Anleitung auch für:

Livello 10.231.103.000flLivello 10.231.013.700flLivello 10.231.103.700flLivello 10.231.053.700flLivello 10.231.043.700fl