Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dorma Mundus Premium US 10 Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Mundus Premium US 10:

Werbung

MUNDUS
PREMIUM US 10 / US 20
-
Montageanleitung - US 10 Eckschloss / US 20 Mittelschloss, mit Rundzylinder (
Mounting instruction - US 10 corner lock / US 20 centre lock, with round cylinder (
Inhalt /
Contents
Sicherheitshinweise /
Safety-related Information
Lieferumfang / Scope of delivery
Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitshinweise für die Montage und Nutzung von DORMA Glasbeschlägen
(Zusätzlich zur Montage- und Bedienungsanleitung zu beachten, um Schäden am Produkt sowie Personen- und Sachschäden
zu vermeiden.)
Wichtig: Alle Nutzer sind über die sie betreffenden Punkte der nachfolgenden Hinweise sowie die Hinweise aus Montage- und
Bedienungsanleitung zu informieren!
Allgemein
1.
DORMA empfiehlt die Verwendung von
oder die Verwendung von Verbundsicherheitsglas (VSG) nach EN ISO 12543-1 .
2.
DORMA Glasbeschläge sind für Räume, in denen Chemikalien (z. B. Chlor) zum Einsatz kommen, z. B. Schwimm-,
Sauna- und Solebäder, nicht geeignet.
3.
Drehflügel dürfen nicht zu hart zugeworfen werden. Wenn eine Überdrehung zu befürchten ist, ist diese durch einen
Türstopper zu verhindern.
Montage
1.
Der Einbau von DORMA Glasbeschlägen darf ausschließlich durch Fachpersonal, das speziell für die Glasmontage
geschult wurde, erfolgen.
2.
Gläser mit Ausmuschelungen und/oder Kantenverletzungen dürfen nicht verbaut werden.
3.
Es besteht die Gefahr von Quetschungen - unter anderem im Bereich der Nebenschließkante - sowie von Verletzungen
aufgrund von Glasbruch während der Montage. Entsprechend ist die erforderliche Schutzkleidung (insbesondere
Handschuhe und Schutzbrille) zu tragen.
4.
Vor der endgültigen Beschlagsmontage muss das Glas im Klemmbereich mit fettlösenden Haushaltsmitteln von Fetten
befreit werden (z. B. Aceton).
5.
Die Verwendung von Klemmbeschlägen auf strukturierten Glasoberflächen (ausgenommen davon sind satinierte Gläser)
oder Gläsern mit großen Schwankungen in der Glasdicke ist nur mit dem Auftragen einer Ausgleichsschicht zulässig.
6.
Die Verwendung von Klemmbeschlägen auf selbstreinigenden Beschichtungen ist unzulässig.
7.
Beim Ausrichten der Glaselemente müssen die für den jeweiligen Beschlag vorgegebenen Spaltmaße beachtet werden.
Die Spaltmaße müssen so eingestellt werden, dass ein Kontakt des Glases mit harten Werkstoffen (z. B. Glas, Metall,
Beton) verhindert wird.
8.
Es ist zwängungsfreier Einbau (ohne lokale Spannungsüberschreitung durch zu fest angezogene Schrauben)
sicherzustellen.
Wartung
Der Sitz und die Gängigkeit der Beschläge sowie die Justierung der Tür müssen regelmäßig kontrolliert werden. Insbesondere
im Fall von hochfrequentierten Anlagen sollte die Prüfung von einem Fach- oder Installationsbetrieb erfolgen. Beschädigte
Glaselemente (Abplatzungen und/oder Ausmuschelungen) müssen unverzüglich ausgetauscht werden! Die Reinigung der
Oberflächen darf nur mit geeigneten Reinigern und Pflegemitteln erfolgen.
heißgelagertem Einscheibensicherheitsglas (ESG-H) nach DIN EN 12150-1
Kaba)
/
Kaba)
Seite / Page
1-2
3
4
4
4
5-9
9

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dorma Mundus Premium US 10

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Einscheibensicherheitsglas (ESG-H) nach DIN EN 12150-1 oder die Verwendung von Verbundsicherheitsglas (VSG) nach EN ISO 12543-1 . DORMA Glasbeschläge sind für Räume, in denen Chemikalien (z. B. Chlor) zum Einsatz kommen, z. B. Schwimm-, Sauna- und Solebäder, nicht geeignet.
  • Seite 2: Safety-Related Information

    „l aminated safety glass“ (LSG) in accordance with EN ISO 12543-1 . DORMA glass fittings are not suitable for application in rooms where chemicals (e. g. chlorine) are used such as indoor swimming pools, saunas or salt-water pools.
  • Seite 3: Wichtige Informationen / Important Information

    · For p please only use appropriate solvent-free cleaning agents. · For glass finishes please only use commercial glass cleaning agents. Service and maintenance: We recommend that the function of the fittings should be checked every 500.000 movements by specialists. DORMA...
  • Seite 4: Montagewerkzeug / Mounting Tool

    MUNDUS PREMIUM US 10 / US 20 — Montageanleitung – US 10 Eckschloss / US 20 Mittelschloss, mit Rundzylinder ( Kaba) Mounting instruction – US 10 corner lock / US 20 centre lock, with round cylinder ( Kaba) Montagewerkzeug /...
  • Seite 5: Glasbearbeitung / Glass Preparation

    + Beachten Sie für die Montage mit VSG die beiliegende Montageanleitung zu Ihrem MUNDUS Premium VSG Zwischenlagenset, sowie die folgenden Montageschritte. + For the installtion with LSG follow the enclosed installation manual for your MUNDUS Premium LSG gasket set as well as the following installation steps. DORMA...
  • Seite 6 MUNDUS PREMIUM US 10 / US 20 — Montageanleitung – US 10 Eckschloss / US 20 Mittelschloss, mit Rundzylinder ( Kaba) Mounting instruction – US 10 corner lock / US 20 centre lock, with round cylinder ( Kaba) Darstellung der Montage: US 10 /...
  • Seite 7 3 mm 3 mm + Nur bis auf Kontakt drehen. / Only tighten until contact. Einstellung Schlosseinsatz 19 17,5 17,5 je nach Glasdicke. / Adjustment of lock insert according to the glass thickness. Ansicht von oben / View from above DORMA...
  • Seite 8 MUNDUS PREMIUM US 10 / US 20 — Montageanleitung – US 10 Eckschloss / US 20 Mittelschloss, mit Rundzylinder ( Kaba) Mounting instruction – US 10 corner lock / US 20 centre lock, with round cylinder ( Kaba) + Profilzylinder ist nicht im Lieferumfang enthalten. / VSG / LSG = 10 Nm Profile cylinder is not included in scope of delivery.
  • Seite 9: Bei Der Verwendung Von Verbundsicherheitsglas ( Vsg) / When Using Laminated Safety Glass (Lsg)

    Montageanleitung zu Ihrem MUNDUS Premium VSG Zwischenlagenset. + Follow the the hardening period until readiness for installation at the enclosed installation manual for your MUNDUS Premium LSG gasket set. Kappen demontieren / Removing the cover caps 1,5 mm 1,5 mm DORMA...
  • Seite 10 MUNDUS PREMIUM US 10 / US 20 — Montageanleitung – US 10 Eckschloss / US 20 Mittelschloss, mit Rundzylinder ( Kaba) Mounting instruction – US 10 corner lock / US 20 centre lock, with round cylinder ( Kaba) 10 DORMA...
  • Seite 11 MUNDUS PREMIUM US 10 / US 20 — Montageanleitung – US 10 Eckschloss / US 20 Mittelschloss, mit Rundzylinder ( Kaba) Mounting instruction – US 10 corner lock / US 20 centre lock, with round cylinder ( Kaba) DORMA...
  • Seite 12 Montageanleitung – US 10 Eckschloss / US 20 Mittelschloss, mit Rundzylinder ( Kaba) Mounting instruction – US 10 corner lock / US 20 centre lock, with round cylinder ( Kaba) DORMA-Glas GmbH Max-Planck-Strasse 33-45 32107 BAD SALZUFLEN Tel. +49 2333 793-0 Fax +49 2333 793-4950 www.dorma.com...

Diese Anleitung auch für:

Mundus premium us 20

Inhaltsverzeichnis