Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FOLD:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Avtek FOLD

  • Seite 3 AVTEK Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybór naszego ekranu! Zachęcamy do przeczytania całej instrukcji obsługi. Prawidłowo obchodząc się z produktem i dbając o niego, można przez długie lata cieszyć się jego zaletami Wskazówki dla użytkownika ■ Zakurzenie, rysy i zabrudzenia powierzchni arkusza projekcyjnego mają negatywny wpływ na jakość...
  • Seite 4 - projekcja przednia...
  • Seite 7 AVTEK Instrukcja obsługi 5. Po całkowitym rozłożeniu materiału ekranu, przypnij go do ramy za pomocą napów. Zapinając je, rób to w kolejności zilustrowanej na Rys. 12–15.
  • Seite 8 AVTEK Instrukcja obsługi 6. Wyjmij z walizki składane wsporniki ekranu i rozłóż je, jak pokazano na Rys. 16. Dopilnuj, aby wszystkie ich zawiasy zostały prawidłowo zablokowane. 7. Po złożeniu wsporników, za pomocą ręcznych śrub motylkowych przykręć w odpowiedniej pozycji ukośne odcinki wsporników do ich pionowych elementów.
  • Seite 9 AVTEK Instrukcja obsługi 8. Połóż ramę na podłodze, po czym ułóż jej wsporniki na jej bocznych (pionowych) odcinkach. Za pomocą ręcznych śrub motylkowych przymocuj ramę do wsporników, najpierw przykręcając je po obu stronach ramy tylko częściowo, a dopiero na koniec —...
  • Seite 10 AVTEK Instrukcja obsługi 10. Zakończywszy korzystanie z ekranu, złóż go i schowaj do fabrycznie załączonej do niego walizki. Aby zdemontować ekran, wykonaj opisaną wyżej procedurę montażu w odwrotnej kolejności. Informacje nt. bezpieczeństwa Użytkowanie ekranu niezgodnie Ekran projekcyjny należy ustawić z przeznaczeniem może na stabilnej powierzchni, spowodować...
  • Seite 11 AVTEK Instrukcja obsługi Dane techniczne ekranu Wysokość H2 Wysokość H1 Wys. wspornika Rozmiar Obszar Szerokość Total (mm) (mm) ukośn. M (mm) Propor ramy Model projekcji całkowita Height aluminio nien (mm) (mm) (mm) (mm) W*H (mm) L (mm) F (mm) 32*32...
  • Seite 12 AVTEK Instrukcja obsługi Uwaga! Nie wolno... Nie używaj środków chemicznych do Nie dotykaj powierzchni projekcyjnej rękami. czyszczenia powierzchni projekcyjnej. Nie demontuj ekranu. Nie pisz ani nie rysuj po powierzchni projekcyjnej. Należy... Do czyszczenia ekranu używaj miękkiej Do czyszczenia powierzchni projekcyjnej ścierki i wody.
  • Seite 13 AVTEK User Manual Thank you for choosing our screen. Please read through the user manual before using the screen. Correct usage and maintenance will insure a long life for the product. User instructions ■ Dust, dirt and scratches on the projection surface will affect the picture quality, take note of the points below to prevent this: 1.
  • Seite 17 AVTEK User Manual 6. Once the screen fabric is fully unfolded, secure it to the frame by the press studs. Secure the press studs in the order shown in Fig. 1 2-15. Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15...
  • Seite 18 AVTEK User Manual 7. Jake the folding legs out of the box and unfold as shown in Fig. 1 6. and make sure Fig. 16 the hinges click into place. 8. Once the legs are locked in place use the hand screws to secure the support leg to the vertical leg in an appropriate position.
  • Seite 19 20 + 21) Fig. 20 Fig. 21 10. When the frame is in the vertical position fold the front facing feet of the Fig. 22 legs out. Assembly is complete and the projection screen will be stable on a flat...
  • Seite 20 AVTEK User Manual 11. After using the screen disassemble the screen and store it in the box provided. To disassemble the screen, implement the assemble procedure in reverse order. Safety Notice Misuse of the screen may The projection screen must be set...
  • Seite 21 AVTEK User Manual Screen Specifications Support leg Height H2 Height H1 height. M Alu- Projection Total Total (mm) (mm) (mm) Model Ratio minium Gain area Width Height (mm) (mm) (mm) (mm) size W*H (mm) L (mm) F (mm) 32*32 2438*1828...
  • Seite 22 AVTEK User Manual Notice Do Not... Do not use chemical cleaning agents Do not touch the projection surface to clean the projection surface. with hands. Do not disassemble the screen. Do not draw or write on the projection surface. Correct...
  • Seite 23 AVTEK Gebrauchsanweisung Danke für die Wahl unserer Bildwand! Wir regen zum Lesen der gesamten Gebrauchsanweisung an. Bei angemessener Benutzung und Pflege des Produkts, kann man sich viele Jahre an seinen Vorteilen erfreuen. Hinweise für den Benutzer ■ Staub, Risse und Verunreinigungen der Projektionsoberfläche haben einen negativen Einfluss auf die Bildqualität.
  • Seite 27 AVTEK Gebrauchsanweisung 5. Nach dem vollständigen Ausbreiten des Bildwandstoffs, diesen am Rahmen mit Hilfe der Druckknöpfe befestigen. Das Befestigen in der auf Abb. 12-15 gezeigten Reihenfolge vornehmen.
  • Seite 28 AVTEK Gebrauchsanweisung 6. Die zusammenklappbaren Stützen aus dem Koffer entnehmen und ausklappen, wie auf Abb. 16 gezeigt. Sichergehen, dass alle Scharniere richtig blockiert sind. 7. Nach dem Aufbau der Stützen, mit Hilfe der Schmetterlingsschrauben die schrägen Teile in entsprechender Position an ihre senkrechten Elemente schrauben.
  • Seite 29 AVTEK Gebrauchsanweisung 8. Den Rahmen auf den Boden legen und danach die Stützen an seinen Seiten (senkrechten Teilen) anlegen. Mit Hilfe der Schmetterlingsschrauben den Rahmen an den Stützen befestigen und dabei zunächst auf beiden Seiten die Schrauben nur teilweise anziehen und erst zum Schluss festziehen (Abb.
  • Seite 30 AVTEK Gebrauchsanweisung 10. Nach der Benutzung der Bildwand, diese zusammenklappen und in den fabrikseitig mitgelieferten Koffer packen. Um die Bildwand zu demontieren, die oben beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolge ausführen. Sicherheitsinformationen Der nicht nutzungsgerechte Die Bildwand muss auf einer Gebrauch der Bildwand kann stabilen Oberfläche stehen,...
  • Seite 31 AVTEK Gebrauchsanweisung Technische Daten der Bildwand Höhe der Höhe Höhe Maß des Gesamt- Projektions Gesamt- Stütze (mm) (mm) M (mm) Verhäl Alu- Modell Gain fläche breite höhe -tnis Rah- (mm) (mm) (mm) (mm) W*H (mm) L (mm) F (mm) mens...
  • Seite 32 AVTEK Gebrauchsanweisung Achtung! Nicht... Keine chemischen Reinigungsmittel benutzen, Die Leinwandfläche nicht mit Händen um die Projektionsfläche zu reinigen. berühren. Die Bildwand nicht emontieren. Nicht auf der Projektionsfläche schreiben oder zeichnen. Korrekt... Zum Reinigen der Bildwand einen weichen Zum Säubern der Projektionsfläche einen Lappen und Wasser verwenden.
  • Seite 33 AVTEK Mode d'emploi Nous vous remercions d'avoir choisi notre écran ! Nous vous conseillons de lire tout le mode d'emploi. L'utilisation correcte et le bon traitement du produit permettent de jouir de ses qualités pendant de longues années. Indications pour l'utilisateur ■...
  • Seite 37 AVTEK Mode d'emploi 5. Après le dépliage complet de la toile de l'écran, la fixer au cadre à l'aide des boutons- pression. Les presser selon l'ordre illustré sur les Dessins 12-15.
  • Seite 38 AVTEK Mode d'emploi 6. Retirer les supports pliables de l'écran de la valise et les déplier comme sur le Dessin 16. S'assurer que toutes les charnières soient bien bloquées. 7. Après le dépliage des supports, visser à l'aide des vis papillons manuelles les fragments obliques des supports à...
  • Seite 39 AVTEK Mode d'emploi 8. Placer le cadre parterre, ensuite placer ses supports sur ses fragments latéraux (verticaux). Fixer le cadre aux supports à l'aide des vis papillons manuelles ; les visser d'abord partiellement des deux côtés du cadre et ensuite seulement les visser complètement (Dessin 20 + 21).
  • Seite 40 AVTEK Mode d'emploi 10. Une fois l'utilisation de l'écran terminée, le plier et le remettre dans la valise conçue pour lui. Afin de démonter l'écran, suivre la procédure du montage décrite ci-dessus dans le sens inverse. Information concernant la sécurité...
  • Seite 41 AVTEK Mode d'emploi Données techniques de l'écran Hauteur du Dimen- Haut. H2 Haut. H1 Surface support oblique sions Largeur Hauteur (mm) (mm) Propor M (mm) Modèle Gain Totale Totale tions projection (mm) (mm) (mm) (mm) cadre L (mm) F (mm) W*H (mm) alu.
  • Seite 42 AVTEK Mode d'emploi Attention ! Il est interdit... Ne pas utiliser des produits chimiques Ne pas toucher à la surface de projection pour le nettoyage de la surface de projection. avec les mains. Ne pas démonter l'écran. Ne pas écrire ni dessiner sur la surface de projection.
  • Seite 43 AVTEK Návod k obsluze Děkujeme Vám za výběr našeho plátna! Přečtěte si prosím celý návod k obsluze. Při správném zacházení s výrobkem a přiměřené péči můžete jeho přednosti využívat po dlouhá léta. Pokyny pro uživatele ■ Zaprášení, škrábance a nečistoty plochy projekčního plátna mají negativní vliv na kvalitu obrazu. Pokud chcete předejít vzniku takovýchto defektů, dodržujte tato pravidla:...
  • Seite 47 AVTEK Návod k obsluze 5. Po úplném rozložení projekční plátno připněte k rámu pomocí patentků. Zapínejte je podle pořadí zobrazeného na obr. 12-15. Obr. Obr. Obr.
  • Seite 48 AVTEK Návod k obsluze 6. Z kufříku vyndejte skládací nohy plátna a rozložte je podle obr. 16. Zkontrolujte, zda jsou všechny jejich závěsy správně zajištěny. Obr. 7. Po sestavení nohou pomocí ručních polohovacích šroubů připevněte v příslušné poloze šikmé díly nohou i jejich vertikální prvky. Výška šikmých dílů...
  • Seite 49 AVTEK Návod k obsluze 8. Rám položte na podlahu a jeho nohy připevněte k jeho bočním (vertikálním) dílům. Pomocí ručních polohovacích šroubů upevněte rám k nohám, který nejdříve upevníte po obou stranách rámu pouze částečně a až nakonec ho dotáhnete až do konce (obr.
  • Seite 50 AVTEK Návod k obsluze 10. Po ukončení používání plátna ho rozeberte a uložte do kufříku, se kterým je dodáváno. Pokud chcete plátno demontovat, postupujte podle výše uvedeného montážního postupu v opačném pořadí. Bezpečnostní opatření Používání plátna Projekční plátno postavte na v rozporu s jeho určením...
  • Seite 51 AVTEK Návod k obsluze Technické údaje plátna Výška H2 Výška H1 Výška šik. nohy Rozměr Oblast Celk. Celk. (mm) (mm) M (mm) Pro- hliníko Zesí- Model Projekce Šířka Výška porce vého lení (mm) (mm) (mm) (mm) W*H (mm) L (mm) F (mm) rámu...
  • Seite 52 AVTEK Návod k obsluze Pozor! Nesmí se... Na čištění projekční plochy nepoužívejte chemické Projekční plochy se nedotýkejte rukama. čisticí prostředky. Nedemontujte plátno. Po projekční ploše nepište ani nekreslete. Je třeba... Na čištění projekčního plátna používejte Na čištění projekční plochy používejte měkkou měkkou utěrku a vodu.
  • Seite 53 AVTEK Návod na obsluhu Ďakujeme Vám za výber nášho plátna! Prečítajte si prosím celý návod na obsluhu. Pri správnom zaobchádzaní s výrobkom a primeranej starostlivosti môžete jeho prednosti využívať dlhé roky. Pokyny pre používateľa ■ Zaprášenie, škrabance a nečistoty plochy projekčného plátna majú negatívny vplyv na kvalitu obrazu. Ak chcete predísť...
  • Seite 57 AVTEK Návod na obsluhu 5. Po úplnom rozložení projekčné plátno pripnite k rámu pomocou patentiek. Zapínajte ich podľa poradia zobrazeného na obr. 12-15. Obr. Obr. Obr. Obr.
  • Seite 58 AVTEK Návod na obsluhu 6. Z kufríka vyberte skladacie nohy plátna a rozložte ich podľa obr. 16. Skontrolujte, či sú všetky ich závesy správne zaistené. Obr. 7. Po zložení nôh pomocou ručných polohovacích skrutiek pripevnite v príslušnej polohe šikmé diely nôh k ich vertikálnym prvkom.
  • Seite 59 AVTEK Návod na obsluhu 8. Rám položte na dlážku a jeho nohy uložte na jeho bočných (vertikálnych) dieloch. Pomocou ručných polohovacích skrutiek upevnite rám k nohám, ktoré najprv upevnite po oboch stranách rámu len čiastočne a až nakoniec ich dotiahnite až...
  • Seite 60 AVTEK Návod na obsluhu 10. Po ukončení používania plátna ho zložte a odložte do kufríka, v ktorom je dodávané. Ak chcete plátno demontovať, postupujte podľa vyššie uvedeného montážneho postupu v opačnom poradí. Bezpečnostné opatrenia Používanie plátna Projekčné plátno postavte na v rozpore s jeho určením...
  • Seite 61 AVTEK Návod na obsluhu Technické údaje plátna Výška šik, Výška H2 Výška H1 Rozměr Oblasť Celk. Celk. (mm) (mm) nohy M (mm) Pro- hliníko Zosil- Model Projekcie Šírka Výška porcia vého nenie (mm) (mm) (mm) (mm) W*H (mm) L (mm) F (mm) rámu...
  • Seite 62 AVTEK Návod na obsluhu Pozor! Nesmie sa... Na čistenie projekčnej plochy nepoužívajte Projekčnej plochy sa nedotýkajte rukami. chemické čistiace prostriedky. Nedemontujte plátno. Po projekčnej ploche nepíšte ani nekreslite. Treba... Na čistenie projekčného plátna používajte Na čistenie projekčnej plochy používajte mäkkú...
  • Seite 63 AVTEK Kezelési utasítás Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Javasoljuk, hogy olvassa el az egész használati utasítást. A termék megfelelő kezelésével és ápolásával hosszú évekig lehet élvezni az általa nyújtott előnyöket. Útmutatások a felhasználó számára ■ A vászon vetítő felületének beporosodása, karcolásai és elkoszosodása negatívan befolyásolják a kép minőségét.
  • Seite 64 Amikor kicsomagolja az ernyőt, ellenőrizze, hogy minden tartozék megvane. A vetítőernyő alkatrészeinek listáját a jelen használati utasításban megtalálja.
  • Seite 67 AVTEK Kezelési utasítás 5. Az ernyő vásznának teljes kifektetése után rögzítse a kerethez a patentek segítségével. Pattintsa be őket a 12-15. ábrákon mutatott sorrendben. 12. ábra 13. ábra 14. ábra 15. ábra...
  • Seite 68 AVTEK Kezelési utasítás 6. Vegye ki a bőröndből az ernyő összecsukható támaszait, és hajtsa szét, ahogy a 16. ábrán látható. Ügyeljen arra, hogy minden pánt 16. ábra megfelelően rögzítve legyen. 7. A támaszok széthajtása után műanyag fejű szárnyas csavarok segítségével megfelelő...
  • Seite 69 AVTEK Kezelési utasítás 8. Fektesse a keretet a földre, majd helyezze a támaszokat az oldalsó (függőleges) szakaszaira. A műanyag fejű, szárnyas csavarok segítségével rögzítse a keretet a támaszokhoz, előbb csak részben húzva meg őket a keret mindkét oldalán, majd csak a végén húzza meg őket egészen (20. + 21.
  • Seite 70 AVTEK Kezelési utasítás 10. Ha már nem használja a vetítőernyőt, csukja össze, és rakja bele a gyárilag hozzá mellékelt bőröndbe. Az ernyő szétszereléséhez végezze el a fenti műveleteket ellentétes sorrendben. A biztonságra vonatkozó tudnivalók Az ernyő nem A vetítőernyőt stabil felületre kell rendeltetésszerű...
  • Seite 71 AVTEK Kezelési utasítás Az ernyő műszaki adatai A ferde támasz Mag. H2 Mag. H1 Az alu. Teljes (mm) (mm) mag. M (mm) Ará- Erő- Képmére Teljes szél. Modell keret mag. nyok sítés W*H (mm) L (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) méretei...
  • Seite 72 AVTEK Kezelési utasítás Figyelem! Nem szabad... Ne használjon vegyszereket a vetítő felület Ne érjen kézzel a vetítő felülethez. tisztításához. Ne szerelje szét a vetítőernyőt. Ne írjon, és ne rajzoljon a vetítő felületre. Szükséges... A vetítőernyő tisztításához használjon puha A vetítő felület tisztításához használjon puha, rongyot és vizet.
  • Seite 73 AVTEK Инструкция по обслуживанию Спасибо за выбор нашего экрана Прочтите, пожалуйста, всю инструкцию. Правильное обращение с экраном и соответствующий уход, являются гарантией его многолетней работоспособности. Советы для пользователя ■ Пыль, царапины и загрязнения проекционной поверхности имеют отрицательное влияние на качество изображения. Чтобы предотвратить появление этих дефектов, необходимо соблюдать...
  • Seite 77 AVTEK Инструкция по обслуживанию 5. Когда материал экрана уже полностью разложен, прикрепите его к раме с помощью фиксаторов. Эти действия выполняйте согласно последовательности, показанной на рис. 12-15. Рис. 12 Рис. 13 Рис. 14 Рис. 15...
  • Seite 78 AVTEK Инструкция по обслуживанию 6. Достаньте из сумки складывающиеся подножки экрана и разложите их так, как показано на рис. 16. Обратите внимание на то, Рис. 16 чтобы все их шарниры были правильно заблокированы. 7 После того как подножки сложены, с помощью...
  • Seite 79 AVTEK Инструкция по обслуживанию 8. Положите раму на пол, после чего уложите ее подножки на боковых (вертикальных) частях. С помощью ручных барашковых винтов прикрепите раму к подножкам, сначала прикручивая их к обеим сторонам только частично, а лишь в конце – окончательно...
  • Seite 80 AVTEK Инструкция по обслуживанию 10. Окончив использование экрана, сложите его и спрячьте в футляр, входящий в комплект. Чтобы сложить экран, выполните действия, описанные выше, в обратной последовательности. Информация относительно безопасности Использование экрана Проекционный экран следует не по назначению поставить на стабильной...
  • Seite 81 AVTEK Инструкция по обслуживанию Технические данные экрана Высота диагональной Высота H2 Высота H1 Размер Размер Общая Общая (mm) (mm) подножки Мо- Пропо алюмин Укреп изобра- ширина высота M (mm) дель рции иевой ление жения (mm) (mm) (mm) (mm) L (mm) F (mm) рамы...
  • Seite 82 AVTEK Инструкция по обслуживанию Внимание! Нельзя... Притрагиваться к проекционной Использовать химические средства для очистки поверхности руками. проекционной поверхности. Демонтировать экран. Писать и рисовать на проекционной поверхности. Следует... Для очистки экрана использовать мягкий Для очистки проекционной поверхности кусочек материи и воду.
  • Seite 83 AVTEK Instrucţia de utilizare Vă mulţumim pentru alegerea ecranului nostru! Vă recomandăm să citiţi întregul manual de utilizare. Prin utilizarea în mod corespunzător a produsului şi având grijă de el, ne putem bucura de beneficiile sale timp de ani de zile.
  • Seite 87 AVTEK Instrucţia de utilizare 5. După desfăşurarea completă a materialului ecranului, ataşaţi-l la cadru cu capse. Închizându- le în ordinea ilustrată în figura 12-15. Fig. Fig.
  • Seite 88 AVTEK Instrucţia de utilizare 6. Scoateţi din valiză suporturile ecranului şi aşezaţi-le cum este indicat în figura 16. Asiguraţi- vă că toate balamalele sunt blocate în mod Fig. corespunzător. 7. După aşezarea suporturilor, cu mâna strângeţi şuruburile fluture în poziţia corectă ale secţiunilor oblice la elementele verticale.
  • Seite 89 AVTEK Instrucţia de utilizare 8. Aşezaţi cadrul pe podea, după care montaţi suporturile pe segmentele laterale (verticale). Cu ajutorul şuruburilor fluture fixaţi cadrul de suporturi,înşurubând mai întâi pe ambele părţi parţial, şi deabia la sfârşit – înşurubat până la capăt (fig. 20 + 21).
  • Seite 90 AVTEK Instrucţia de utilizare 10. Când aţi terminat de utilizat ecranul, demontaţi- l şi împachetaţi-l în valiza anexată de producător. Pentru a demonta ecranul, urmaţi procedura de instalare descrisă mai sus în ordine inversă. Informaţii referitoare la siguranţă Utilizarea abuzivă a Ecranul de proiecţie trebuie să...
  • Seite 91 AVTEK Instrucţia de utilizare Specificaţiile ecranului Înălţime suport Înălţime H2 Înălţime H1 Mărimea Dimen- Lăţime Înălţime (mm) (mm) oblic. M (mm) Pro- cadrului Ampli- siunea Model totală totală porţia ficare imaginii (mm) (mm) (mm) (mm) L (mm) F (mm) aluminiu...
  • Seite 92 AVTEK Instrucţia de utilizare Atenţie! Este interzisă... Nu folosiţi agenţi chimici pentru curăţirea Nu atingeţi suprafaţa ecranului cu mâinile. suprafeţei ecranului. Nu demontaţi ecranul. Nu scrieţi şi nu zgâriaţi suprafaţa ecranului. Trebuie... Pentru curăţirea ecranului folosiţi o cârpă Pentru curăţirea suprafeţei ecranului folosiţi o cârpă...