Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
Description:
SIDE CASE SET
Applications: General purpose
Following component parts are included in each set No. 95400-4881
and 95500-4881
(For North American market No. 95400-4886 and 95500-4882)
Ref.
Contents
95400-4881∗ / 4886∗ (R)
I N S T A L L A T I O N I N S T R U C T I O N S
Description
1
Side Case
2
Seal Washer
3
Washer
4
Nut
5
Screw (M3 × 8 mm)
6
Label Set (6 pieces)
7
Lock Arm
8
Reflector
9
Installation Instructions
Part Number: 95400-4885
(For North American market No.:
95400-4887
Installation Time: 0.2 Hours
NOTE
95500-4881∗ / 4882∗ (L)
GENUINE SUZUKI ACCESSORIES
)
QTY
1
1
1
1
2
1
1
1
1
99021-48K40
1/14

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Suzuki 95400-4885 Serie

  • Seite 1 (For North American market No. 95400-4886 and 95500-4882) Ref. Description Contents Side Case Seal Washer Washer Screw (M3 × 8 mm) Label Set (6 pieces) Lock Arm Reflector Installation Instructions 95400-4881∗ / 4886∗ (R) 95500-4881∗ / 4882∗ (L) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-48K40...
  • Seite 2 Indicates a potential hazard that could result in minor or moder- ate injury. NOTICE Indicates a potential hazard that could result in vehicle or equip- ment damage. NOTE Indicates special information to make maintenance easier or instruc- tions clearer. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 3 6. Use care not to cause any damage to the body of the vehicle during installation of the accessory. NOTICE Refer to the GSX-S1000T service manual, when removing or installing STD parts.  STD parts = Component parts of SUZUKI motorcycle Tighten bolts to the torque indi- Tightening Tightening Torque Diameter...
  • Seite 4 (sold sepa- rately) and set a position of key hole and key cylinder cover at the broken line as shown. (Convex part) NOTICE Correct Incorrect Set the key cylinder in the cor- rect position as the illustra- tion. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 5 3. Put the key into the key cylinder and check a smooth movement of the system. movement smoothly, there is a possibility that it is assembled incorrectly. Recheck the process 2 in case of the incorrect assembling. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 6 • Please check the key cylin- der is installed securely to the Side Case 1. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 7 The key can be only removed from the key cylinder when it set at locked position. If you forced to remove the key at other key position, there is possibility to be damaged or deformed of the key and the key cylinder. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 8 1.35 lbf-ft) NOTE Check the order of the Seal Washer 2, the Washer 3 and the Nut 4 on and tighten securely them. There is possibility to reduce water resist performance, if they are assembled incorrect order. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 9 Use a mild nonabrasive liquid soap, plenty of warm water, and a Maintenance clean flannel cloth or soft chamois. Rinse well to remove all soap res- idue. Pat dry do not wipe. 2. Don’t use organic solvent like thinner. It may damage the surface of Side Case. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 10 3. Attach the Side Case 1 into the side case bracket as shown. NOTE When it is difficult to attach the Side Case 1 into the side case bracket, push up rear of it as shown. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 11 (D) set in closed posi- tion. Turn the key to locked position and remove it from the key cyl- inder. NOTICE To set the handle (D) to closed position, the slider (C) has to be set in “Locked position” firstly. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 12 1. Turn the key to unlocked posi- tion. 2. Raise up the handle (D) and set the slider (C) to unlocked posi- tion. 3. Remove the Side Case 1 with holding the handle (D). GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 13 For closing the lid (A) and the bracket (B), operate an opposite way of the “How to open the lid”. NOTICE Set the key to unlocked posi- tion to close the buckle (B). In incorrect key position, the buckle (B) doesn’t open. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 14 • Make sure the handles, lock levers side cases securely locked before riding. • The inside of the side case becomes very hot. Do not store valuables, electronic devices, and foods or drinks, etc. in the side case. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 15 (Pour le marché nord-américain N° 95400-4886 et 95500-4882) Réf. Description Q.té Contenu Valise latérale Rondelle d’étanchéité Rondelle Écrou Vis (M3 × 8 mm) Jeu d’étiquettes (6 unités) Bras de blocage Réflecteur Instructions de montage 95400-4881∗ / 4886∗ (D) 95500-4881∗ / 4882∗ (G) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-48K40...
  • Seite 16 Indique un danger potentiel pouvant résulter en blessures légères ou modérées. AVIS Indique un danger potentiel pouvant résulter en détérioration du véhicule ou des équipements. NOTE Signale des informations spéciales pour faciliter l’entretien ou clarifier des instructions importantes. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 17 AVIS Reportez-vous au manuel d’entretien de la GSX-S1000T lors de la dépose ou de l’installation de pièces STD.  Pièces STD = Composants de ma moto SUZUKI Serrez les boulons au couple indi- Couple de Couple de serrage Diamètre serrage qué...
  • Seite 18 (Partie convexe) AVIS Correct Incorrect Positionnez le cylindre de ser- rure dans la bonne position comme indiqué sur l’illustra- tion. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 19 3. Insérez la clé dans le cylindre de serrure et vérifiez le bon mouvement du système. Si le mouvement n’est pas fluide, il est possible que le montage soit incorrect. Revérifiez le processus 2 en cas de montage incorrect. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 20 éviter de ne pas pouvoir retirer la clé du cylindre de serrure. • Vérifiez que le cylindre de serrure est bien installé sur la valise latérale 1. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 21 La clé ne peut être retirée du cylindre serrure lorsqu’elle est en position ver- rouillée. Si vous forcez pour retirer la clé lorsqu’elle est dans une autre position, la clé et le cylindre de serrure peuvent être endommagés ou défor- més. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 22  Écrou 4 :1,8 N·m (0,18 kgf-m) NOTE Vérifiez l’ordre de la rondelle d’étanchéité 2, de la rondelle 3 et de l’écrou 4 et serrez-les bien. Les performances de résistance à l’eau peuvent être réduites s’ils sont montés dans un ordre incor- rect. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 23 Rincez correctement pour enlever tous les résidus de savon. Séchez en tapotant, sans essuyer. 2. N’utilisez pas de solvant organique comme un diluant. Cela peut endommager la surface de la valise latérale. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 24 3. Fixez la valise latérale 1 dans le support de valise latérale comme illustré. NOTE S’il est difficile de fixer la valise latérale 1 dans le support de valise latérale, poussez l’arrière de celle-ci vers le haut comme illustré. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 25 (D) sont en position fermée. Tournez la clé en position ver- rouillée et retirez-la du cylindre de serrure. AVIS Pour mettre la poignée (D) en position fermée, le curseur (C) doit d’abord être placé en “position verrouillée”. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 26 également indiquées ci- après. 1. Tournez la clé en position déverrouillée. 2. Soulevez la poignée (D) et pla- cez le curseur (C) en position déverrouillée. 3. Déposez la valise latérale 1 en tenant la poignée (D). GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 27 Pour fermer le couvercle (A) et le support (B), procédez dans l’ordre inverse de la rubrique “Ouverture du couvercle”. AVIS Mettez clé position déverrouillée pour fermer l’attache (B). Si la clé n’est pas dans la bonne position, l’attache (B) ne s’ouvre pas. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 28 • L’intérieur de la valise latérale devient très chaud. Ne rangez pas d’objets de valeur, d’appa- reils électroniques, d’aliments ou de boissons, etc. dans la valise latérale. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 29 4881 enthalten (Für den nordamerikanischen Markt Nr. 95400-4886 und 95500- 4882) Beschreibung Stck Inhalt Seitenkoffer Dichtungsscheibe Unterlegscheibe Mutter Schraube (M3 × 8 mm) Aufklebersatz (6 Stück) Verriegelungsarm Reflektor Montageanleitung 95400-4881∗ / 4886∗ (R) 95500-4881∗ / 4882∗ (L) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-48K40...
  • Seite 30 Weist auf eine mögliche Gefahr hin, die leichte bis mittelschwere Verletzungen verursachen kann. HINWEIS Weist auf eine mögliche Gefahr hin, die zu Fahrzeug- und Ausrü- stungsschäden führen kann. ANMERKUNG Kennzeichnet Informationen, die Wartungsarbeiten erleichtern bzw. Anweisungen verdeutlichen sollen. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 31 6. Darauf achten, dass die Fahrzeugkarosserie bei der Montage des Zubehörs nicht beschädigt wird. HINWEIS Siehe die Wartungsanleitung des GSX-S1000T, wenn Sie STD- Teile aus- oder einbauen.  STD-Teile = Bauteile des SUZUKI-Motorrads Ziehen Sie die Schrauben mit dem Anzugs- Anzugsdrehmoment Durchmesser...
  • Seite 32 (separat erhältlich) und bringen Sie Schlüssel- lochs und Schlüsselzylinderab- deckung in die Position gemäß der gestrichelten Linie in der (konvexer Teil) Abbildung. HINWEIS Richtig Falsch Setzen Sie den Schlüsselzylin- der gemäß Abbildung in der richtigen Position ein. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 33 3. Stecken Sie den Schlüssel in Schlüsselzylinder überprüfen Sie, dass sich das System gleichmäßig bewegt. Wenn Bewegung nicht leichtgängig ist, besteht die Möglichkeit, dass sie falsch montiert wurde. Überprüfen Sie Schritt 2 im Fall eines falschen Zusammenbaus erneut. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 34 Sie den Schlüsselzylinder nicht in den Seitenkoffer ein, um zu verhindern, dass sich ein Schlüssel nicht aus dem Schlüsselzylinder herauszie- hen lässt. • Überprüfen Sie, dass Schlüsselzylinder sicher am Seitenkoffer 1 installiert ist. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 35 HINWEIS Der Schlüssel kann nur aus dem Schlüsselzylinder abge- zogen werden, wenn er sich in verriegelten Position befindet. Wenn Schlüssel gewaltsam aus einer anderen Position abziehen, können Schlüssel und Schlüsselzylin- der beschädigt oder verformt werden. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 36  Mutter 4 : 1,8 N·m ANMERKUNG Überprüfen Sie die Reihenfolge der Dichtungsscheibe 2, der Unterlegscheibe 3 und der Mut- ter 4 und ziehen Sie sie fest an. Bei falscher Reihenfolge der Montage besteht die Möglichkeit, dass Wasserdichtigkeit beeinträchtigt wird. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 37 Flanelltuch oder ein weiches Fensterleder. Spülen Sie gut nach, um alle Seifenreste zu entfernen. Tupfen Sie den Windschild trocken, wischen Sie ihn nicht ab. 2. Verwenden Sie keine organischen Lösungsmittel wie Verdünner. Diese können die Oberfläche des Seitenkoffers beschädigen. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 38 Position. 3. Bringen Sie den Seitenkoffer 1 wie dargestellt in der Seitenkof- ferhalterung an. ANMERKUNG Wenn es schwierig ist, den Sei- tenkoffer 1 in der Seitenkoffer- halterung anzubringen, schieben Sie ihn wie dargestellt nach hinten. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 39 Griff geschlossener Position sind. Drehen Sie den Schlüssel in die verriegelte Position und ziehen Sie ihn aus dem Schlüsselzylin- der ab. HINWEIS Griff geschlossene Position bringen, muss der Schieber (C) zuerst in die „verriegelte Position“ gebracht werden. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 40 1. Drehen Sie den Zündschlüssel in die entriegelte Stellung. 2. Heben Sie den Griff (D) an und stellen Sie den Schieber (C) in die entriegelte Position. 3. Entfernen Sie den Seitenkoffer 1, während Sie den Griff (D) festhalten. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 41 Schritte unter „Öffnen des Dec- kels“ in umgekehrter Reihenfolge durch. HINWEIS Stellen Sie den Schlüssel auf die entriegelte Position, um die Schnalle (B) zu schließen. In der falschen Schlüsselposi- tion lässt sich die Schnalle (B) nicht öffnen. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 42 • Vergewissern Sie sich vor der Fahrt, dass die Griffe, Schlosshe- bel und Seitenkoffer fest verriegelt sind. • Das Innere des Seitenkoffers wird sehr heiß. Bewahren Sie keine Wertsachen, elektronischen Geräte, Lebensmittel oder Getränke o.ä. im Seitenkoffer auf. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 43 (Per il mercato nordamericano n. 95400-4886 e 95500-4882) Rif. Descrizione Q.tà Contenuto Vano laterale Rondella di tenuta Rondella Dado Vite (M3 × 8 mm) Kit etichette (6 pezzi) Braccio di blocco Riflettore Istruzioni per l’installazione 95400-4881∗ / 4886∗ (D) 95500-4881∗ / 4882∗ (S) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-48K40...
  • Seite 44 Indica un pericolo che può portare a ferimenti lievi o moderati. AVVISO Indica un pericolo che può provocare danni al veicolo o ad altre attrezzature. NOTA Indica informazioni speciali per rendere più facile la manutenzione oppure per chiarire le istruzioni date. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 45 6. Fare attenzione a non danneggiare la scocca del veicolo durante l’installazione dell’accessorio. AVVISO Durante la rimozione o l'installazione delle parti STD, fare riferi- mento al manuale di manutenzione GSX-S1000T.  Parti STD = Componenti della motocicletta SUZUKI Stringere i bulloni alla coppia indi- Coppia Coppia di serraggio Diametro...
  • Seite 46 (venduto separatamente) posizionare il foro della chiave e il coperchio del cilindro della chiave sulla linea tratteggiata come mostrato. (Parte convessa) AVVISO Corretto Scorretto Posizionare correttamente il cilindro della chiave come illu- strato. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 47 3. Inserire la chiave nel cilindro della chiave e controllare che l'impianto si muova con fluidità. Se il movimento non è fluido, probabilmente l'impianto non è assemblato nel modo corretto. In caso di montaggio errato, ricontrollare la procedura 2. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 48 • Verificare che il cilindro della chiave sia installato salda- mente sul vano laterale 1. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 49 AVVISO Quando la chiave è in posi- zione di blocco, può essere estratta solo dal cilindro della chiave. Se si forza l'estrazione della chiave in un'altra posizione, la chiave e il cilindro della chiave potrebbero danneggiarsi deformarsi. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 50 Controllare che la rondella di tenuta 2, la rondella 3 e il dado 4 siano posizionati in modo cor- retto e stringere saldamente. Se l'ordine di assemblaggio non è corretto, la capacità di resi- stenza all'acqua potrebbe dimi- nuire. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 51 Sciacquare bene per rimuovere i residui di sapone. Asciugare tamponando, senza strofinare. 2. Non utilizzare un solvente organico. Potrebbe danneggiare la superfi- cie del vano laterale. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 52 (C) in posi- zione di sblocco. 3. Fissare la carcassa laterale 1 sulla staffa corrispondente come mostrato. NOTA Quando è difficile fissare il vano laterale 1 sulla staffa corrispon- dente, sollevare la parte poste- riore come mostrato. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 53 (D) siano in posi- zione chiusa. Girare la chiave in posizione di blocco ed estrarla dal cilindro della chiave. AVVISO Per portare l'impugnatura (D) in posizione chiusa, il cursore (C) deve essere inizialmente in "Posizione di blocco". GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 54 1. Girare la chiave in posizione di sblocco. 2. Sollevare l'impugnatura (D) e portare il cursore (C) in posi- zione di sblocco. 3. Rimuovere il vano laterale 1 tenendo l'impugnatura (D). GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 55 "Come aprire il coperchio". AVVISO Portare la chiave in posizione di sblocco per chiudere la sicura (B). Se la chiave non è nella posi- zione corretta, la sicura (B) non si apre. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 56 • Assicurarsi che le impugnature, le leve di bloccaggio e i vani laterali siano bloccati saldamente prima di guidare. • L'interno del vano laterale diventa molto caldo. conservare oggetti di valore, dispositivi elettro- nici e cibi o bevande, ecc. nel vano laterale. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 57 Descripción Cant. Contenido Maleta lateral Arandela de sellado Arandela Tuerca Tornillo (M3 × 8 mm) Juego de etiquetas (6 unidades) Brazo de bloqueo Reflector Instrucciones para el montaje 95400-4881∗ / 4886∗ (Der.) 95500-4881∗ / 4882∗ (Izq.) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-48K40...
  • Seite 58 Indica un posible peligro que podría causar lesiones menores o moderadas. AVISO Indica un posible peligro que podría causar daños en el vehículo o el equipo. NOTA Indica información especial para que el mantenimiento resulte más fácil o las instrucciones más claras. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 59 AVISO Consulte el manual de servicio de la GSX-S1000T cuando retire o instale piezas STD.  Piezas STD = componentes de la motocicleta SUZUKI Apriete los tornillos con el par de Par de Par de apriete Diámetro...
  • Seite 60 (Parte convexa) AVISO Correcto Incorrecto Coloque el cilindro de llave en la posición correcta según la ilustración. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 61 Si el movimiento no es suave, es posible que esté mal mon- tado. Vuelva a comprobar el proceso 2 en caso de montaje inco- rrecto. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 62 • Compruebe que el cilindro de llave esté instalado de forma segura en la maleta lateral 1. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 63 Si se fuerza la extracción de la llave en otra posición, existe la posibilidad de que se dañe o deforme la llave y también el cilindro de llave. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 64 Compruebe el orden de la aran- dela de sellado 2, la arandela 3 y la tuerca 4, y apriételas bien. Existe la posibilidad de disminuir el grado de resistencia al agua en caso de seguir un orden de montaje incorrecto. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 65 Aclarar bien para eliminar todos los residuos de jabón. Secar con palmadas, sin frotar. 2. No utilice disolventes orgánicos como diluyentes. Podrían dañar la superficie de la maleta lateral. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 66 3. Fije la maleta lateral 1 en el soporte de la maleta lateral como se muestra. NOTA Si es difícil fijar la maleta lateral 1 en el soporte de la maleta lateral, empuje hacia arriba la parte trasera de esta como se muestra. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 67 Gire la llave a la posición de bloqueo y retírela del cilindro de llave. AVISO Para poner el asa (D) en posi- ción cerrada, la deslizadera (C) debe colocarse primero en “posición de bloqueo”. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 68 1. Gire la llave a la posición de desbloqueo. 2. Suba el asa (D) y coloque la deslizadera (C) en posición de desbloqueo. 3. Retire la maleta lateral 1 aga- rrándola por el asa (D). GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 69 (B), proceda a la inversa de lo que se indica en “Cómo abrir la tapa”. AVISO Coloque la llave en la posición de desbloqueo para cerrar el broche (B). Si la llave está en posición incorrecta, el broche (B) no se abre. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 70 • El interior de la maleta lateral se calienta mucho. No guarde objetos de valor, dispositivos electrónicos ni alimentos o bebidas, etc., en la maleta lateral. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 71 本セットには 95400-4881*( 右セット )/ 95500-4881*( 左セット ) が 含まれます。左右それぞれのセットには下記部品が含まれています。 品名 数量 構成部品 ① サイドケース ② シールワッシャ ③ ワッシャ ④ ナット ⑤ スクリュ (M3×8mm) ⑥ ラベルセット (6 枚 ) ⑦ ロックアーム ⑧ リフレクタ ⑨ 取付 / 取扱説明書 ( 本書 ) 95400-4881 (右セット) 95500-4881 (左セット) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-48K40...
  • Seite 72 99000-32130) 必要部品 必要部品 (別途購入 キーシリンダセット ください) 品番:95700-4881 サイドケースガーニッシュ 品番:95400-4882/4883/4884 ※ 車体色・お好みで 1 つお選びください 本書の中で使用されている記号  警告、 注意、 注記 アドバイス 、 注意書き について については、とくにしっかりお読みください。  警告 取扱いを誤った場合、死亡または重大な傷害を生じる可能性がある危 害の程度を示しています。  注意 取扱いを誤った場合、傷害を負う可能性がある危害の程度を示してい ます。 注記 取扱いを誤った場合、物的損害の発生する危害の程度を示していま す。 アドバイス お車のために守っていただきたいこと、知っておくと便利なことを示 しています。 GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 73 • お客様ご自身で取付ける場合は、 ご自身の知識・技量の範囲で行って 注意事項 ください。難しいことはスズキ販売店にご相談ください。 • 平坦な足場のしっかりした場所で、サイドスタンドを立ててくださ い。 • エンジン回転中および停止後しばらくの間は、マフラ、エンジンな どが熱くなっています。このとき触れるとやけどを負うおそれがあ ります。 • 取付けを行うときは火気を近づけないでください。 アドバイス • 取付けはエンジンを停止し、キーを抜いた状態で行ってください。 • 適切な工具を使用してください。 • 本書に記載の取付位置以外の場所、または取付方法以外の方法で取 付けた場合は、取付作業者の責任となります。 • 適用機種以外には使用しないでください。適用機種以外に取付けら れたものについては取付作業者の責任となります。 とくに指示のない個所は、右記を 締付トルク 締付トルク ネジ径 mm 目安に締付けてください。 N·m kgf-m lbf-ft 0.55 13.0 29.0 21.0 GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 74 ください。 キーシリンダの取付け キーシリンダ 1. 別売りのキーシリンダにキーを キーシリンダ カバー 挿入し鍵穴とキーシリンダカ バーの凸部が図の様な位置にな る様に取付けます。 ( 凸部 ) 注記 正 誤 キ ー シ リ ン ダ ー に は 向 き が あ り、正しく組付けると、左図の “ 正 ” の状態になります。 次の 作業に移る前に確認してくださ い。 GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 75 してから締め付けます。 アドバイス • ネジロックがはみ出した場合 はウエス等で拭き取ってくだ さい。 ※ ネジロック塗布 • ロックアーム⑦は左右で形状 が違います。 • キーシリンダカバーは上下方 左側 向の形状が決まっています。 キーシリンダ 注記 カバー • スクリュ⑤が、 ロックアーム⑦ にしっかりと止まっている事 を確認して下さい。 • ネジロックが硬化するまでは 動かさないで下さい。 ※ ネジロック塗布 3. キーがスムーズに回ることを確 認します。 キーがスムーズに回らない場合 は、誤組み付けの可能性があり ます。 2. の工程を再度確認して 下さい。 GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 76 • ハンドル (D) が “ 閉 ” 位置 アドバイス LOCK が正しく行われた場合、ス ライダ(C) 、ハンドル(D)に貼 られている “LOCK 確認用の赤い シール ” が見えなくなります。 5. キーシリンダを反時計回りに回 し、図のようにキーシリンダの 突起がケースの溝に合うように して挿し込みます。 注記 • キーシリンダは左右が決めら れています。 装着前に必ず確認 して下さい。 • キーが回らない状態で、 キーシ リンダをサイドケースに取り 付けた場合、 キーが抜けなくな る恐れがあります。 • キーシリンダーをサイドケー スに取り付けたら、 抜けない事 を必ず確認して下さい。 GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 77 びハンドル (D) が “ 閉 ” 位置 で固定されている事を確認しま す。 7. キーを回し、スムーズに動作す るか確認します。 8. キーを “LOCK” 位置に回し、 キーを抜きます。 注記 キーは “LOCK” 位置に回さない と 抜 け な い 構 造 に な っ て い ま す。 無理な力を加えると変形、 破 損するおそれがあります。 GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 78 照してください。 ) 2. フタに別売のサイドケースガー ニッシュ (E) を取り付けます。 (サイドケースガーニッシュ取 付 / 取扱説明書を参照してくだ さい。 ) 3. フタにリフレクタ⑧を取り付け ます。 4. シールワッシャ②およびワッ シャ③を取り付け、ナット④を 締め付けます。  ナット④:1.8 N·m アドバイス • ナット④が確実に締め付けら れていることを確認してくだ さい。 • シールワッシャ②、 ワッシャ③ 及びナット④の取付けは順番 を確認し、 確実に取り付けてく ださい。 順番を間違えるとシール性が 損なわれる場合があります。 GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 79 9/14 5. 図の位置に、ラベル⑥を貼り付 けます。 注記 自国の言語に合わせたラベル⑥ を、図の位置に必ず貼り付けて 下さい。 1. 洗浄する際は、水でサイドケースをすすいで、チリや砂や泥を流し 取扱い上の 注意事項 落としてください。 中性洗剤ときれいなウエスか柔らかいセーム皮 にて洗浄し、 多量の水ですすいでください。 洗剤は充分にすすぎ、 水 気は拭わずに叩くようにして取ってください。 2. シンナー等、有機溶剤は使用しないでください。製品表面を侵す恐 れがあります。 GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 80 1. フタ (A) およびバックル (B) を 閉じます。 (フタの閉じ方 13 ページを参 照してください。 ) 2. ハンドル (D) を起こし、スライ ダ (C) を “UNLOCK” 位置にしま す。 3. 図のようにサイドケース①を取 り付けます。 アドバイス サイドケース①がサイドケース ブ ラ ケ ッ ト に 入 り に く い 場 合 は、サイドケースの後ろ側を持 ち上げると入り易くなります。 GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 81 ハ ン ド ル(D)に 貼 ら れ て い る “LOCK 確認用の赤いシール ” が 見えなくなります。 必ず確認して 下さい。 サイドケースが確実に取り付け られていない状態で走行した場 合、 落下し、 重大な事故を引き起 こす原因となります。 6. バックル (B)、ハンドル (D) が 閉じていることを確認しキーを “LOCK” 位置に回した後、 抜き ます。 注記 ハンドル (D) は、 スライダ (C) が “LOCK” 位置になっていない状 態では閉まらないようになって います。 GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 82 12/14 サイドケースの取外し アドバイス 下記の説明文は、車両右側を示 しています。左側も同じ作業を してください。 1. キ ー を 挿 入 し、キ ー を “UNLOCK” 位置に回します。 2. ハンドル (D) を起こし、スライ ダ (C) を “UNLOCK” 位置にしま す。 3. ハンドル (D) を持って、サイド ケース①を取り外します。 GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 83 “UNLOCK” 位置に回します。 2. フタ (A) を軽く押さえながら バックル (B) を開けます。 アドバイス フタ (A) を開ける際は、勢いよ く開かないようゆっくり操作し てください。 フタの閉じ方 「開け方」の逆の手順で、フタ (A) およびバックル (B) を閉じます。 注記 バ ッ ク ル(B)を 締 め る 為 に は キーを “UNLOCK” の位置にする 事。 他の位置では閉める事が出来ま せん。 GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 84 い。 • サイドケースを装着すると、 車 両の操縦性や安定性に影響を 及ぼしますので、 慎重に運転し てください 最大積載量:左右各 5 kg • サイドケースと荷物を合わせ た重量が、 オートバイの重量制 限を超過した場合は荷物を減 らしてください。 サイドケース の最大積載量は、片側 5 kg で す。 • サイドケースは完全防水ではあり ません。収納する荷物をビニール 袋に入れるなどの防水対策をして ください。 • サイドケースが確実にロックされ ているか、スライダ、バックル及 びハンドルを確認してから走行し てください。 • サイドケース内部が高温になるこ とがあります。貴重品・電子機器・ 飲食物等を入れないでください。 GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...