Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
ACCESSORY INSTRUCTIONS
Evenda EV-ACC09
3/4 Folding bed rails
EN · DE · FR · IT · NL · JA
Zubehöranleitung · Instructions relatives aux accessoires · Istruzioni per gli accessori · Accessoire-instructies ·
付属品取扱説明書
04.EV.23.INT_02 • 04/2023

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Arjo Evenda EV-ACC09

  • Seite 1 ACCESSORY INSTRUCTIONS Evenda EV-ACC09 3/4 Folding bed rails EN · DE · FR · IT · NL · JA Zubehöranleitung · Instructions relatives aux accessoires · Istruzioni per gli accessori · Accessoire-instructies · 付属品取扱説明書 04.EV.23.INT_02 • 04/2023...
  • Seite 3 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Deutsch .
  • Seite 4 © Arjo 2023. As our policy is one of continuous improvement, we reserve the right to modify designs without prior notice. The content of this publication may not be copied either whole or in part without the consent of Arjo.
  • Seite 5: Customer Contact Information

    Unauthorised modifications on any Arjo equipment can affect its safety. Arjo cannot be held responsible for any accidents, incidents or loss of performance resulting from any unauthorised modification to its products.
  • Seite 6 Installation WARNING To prevent body parts from getting caught or pinched, be very careful when operating the bed rails . NOTE It is easier and more comfortable to keep the bed rails in folded position during the installation . Installing the bed rails on the bed frame 1.
  • Seite 7 5. Tighten the screws on both brackets with an S17 wrench. See Figure 4. 6. Tighten the lock nuts on both brackets with an S17 wrench. See Figure 5. Make sure the bed rail is firmly secured. 7. repeat steps 1 to 6 for the other side of the bed. WARNING To avoid injury, make sure that the bed rail is Figure 4...
  • Seite 8 Produkts die vorliegende Zubehöranleitung und die dazugehörigen Dokumente . Siehe Bedienungsanleitung/Handbuch – Zubehöranleitung sollte gelesen werden . Design-richtlinie und Urheberrecht ® und ™ sind Marken, die zur Arjo Unternehmensgruppe gehören. © Arjo 2023. wir streben nach kontinuierlicher Verbesserung und behalten uns aus diesem Grund das recht vor, Designs ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
  • Seite 9: Kontaktinformationen Für Kunden

    Kontaktinformationen für Kunden Bei Fragen zu diesem Produkt, zum Zubehör, zur wartung oder für weitere Informationen zu Produkten und Serviceleistungen von Arjo wenden Sie sich an Arjo, eine von Arjo autorisierte Vertretung oder besuchen Sie die website www.arjo.com. Verwenden Sie das Produkt erst, wenn Sie diese Zubehöranleitung gelesen und verstanden haben Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen sind für die ordnungsgemäße Installation...
  • Seite 10: Montage Der Sicherheitsseiten Am Bettrahmen

    Installation WARNUNG Um zu verhindern, dass Körperteile eingeklemmt oder gequetscht werden, müssen Sie bei der Bedienung der Sicherheitsseiten sehr vorsichtig sein . HINWEIS Es ist einfacher und bequemer, die Sicherheitsseiten während der Installation in zusammengeklappter Position zu belassen . Montage der Sicherheitsseiten am Bettrahmen Abbildung 1 1.
  • Seite 11 5. Ziehen Sie die Schrauben an beiden Halterungen mit einem S17-Schlüssel fest. Siehe Abbildung 4. 6. Ziehen Sie die Sicherungsmuttern an beiden Halterungen mit einem S17-Schlüssel fest. Siehe Abbildung 5. Vergewissern Sie sich, dass die Sicherheitsseite fest sitzt. 7. wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6 auf der anderen Seite des Bettes.
  • Seite 12 © Arjo 2023. Dans le cadre de l’amélioration continue de notre politique, nous nous réservons le droit de modifier les conceptions sans préavis. Il est interdit de copier, dans son intégralité ou partiellement, le contenu de cette publication sans l’autorisation d’Arjo.
  • Seite 13: Avant-Propos

    Ce manuel contient des informations importantes pour votre sécurité. leur lecture et compréhension sont nécessaires pour prévenir toute blessure. Toute modification non autorisée d’un appareil Arjo risque d’affecter sa sécurité. Arjo décline toute responsabilité en cas d’accidents, d’incidents ou de pertes de performance résultant d’une modification non autorisée de ses produits.
  • Seite 14 Installation AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de piégeage, faites très attention lors de l’utilisation des barrières de lit . REMARQUE Il est plus facile et plus confortable de laisser les barrières de lit pliées pendant l’installation . Installation des barrières de lit sur le sommier 1.
  • Seite 15 5. Serrez les vis situées sur les deux supports à l’aide d’une clé S17. Voir Figure 4. 6. Serrez les contre-écrous situés sur les deux supports à l’aide d’une clé S17. Voir Figure 5. Assurez-vous que la barrière de lit est solidement fixée.
  • Seite 16 Fare riferimento al manuale/opuscolo di istruzioni - Leggere le istruzioni per gli accessori . Politica di progettazione e copyright ® e ™ sono marchi registrati di proprietà del gruppo Arjo. © Arjo, 2023. La nostra politica aziendale è volta al miglioramento costante; pertanto, ci riserviamo il diritto di modificare il design dei prodotti senza preavviso.
  • Seite 17 Contatti utili per i clienti Per domande relative al prodotto, ai materiali di consumo e alla manutenzione oppure per ulteriori informazioni sui prodotti e servizi Arjo, contattare un rappresentante autorizzato Arjo oppure visitare il sito www.arjo.com. Leggere attentamente le presenti Istruzioni per l’uso degli accessori...
  • Seite 18 Installazione AVVERTENZA Per evitare che parti del corpo restino impigliate o schiacciate, prestare molta attenzione quando si azionano le spondine del letto . NOTA È più facile e comodo mantenere le spondine del letto in posizione ripiegata durante l’installazione . Installazione delle spondine del letto sul telaio del letto Figura 1...
  • Seite 19 5. Serrare le viti su entrambe le staffe con una chiave S17. Vedere Figura 4. 6. Serrare i dadi di bloccaggio su entrambe le staffe con una chiave S17. Vedere Figura 5. Accertarsi che la spondina del letto sia fissata saldamente. 7.
  • Seite 20 © Arjo 2023. ons beleid is gericht op continue ontwikkeling. we behouden ons daarom het recht voor ontwerpen te wijzigen zonder voorafgaande aankondiging. Het is zonder de toestemming van Arjo niet toegestaan de inhoud van deze publicatie geheel of gedeeltelijk te kopiëren.
  • Seite 21 Contactinformatie voor klanten Voor vragen over dit product, leveringen, onderhoud of extra informatie over Arjo-producten en -service, kunt u contact opnemen met Arjo of een erkende vertegenwoordiger van Arjo of onze website bezoeken op www.arjo.com/nl-nl. Zorg dat u deze accessoire-instructies hebt gelezen en begrepen voordat u het product gaat gebruiken De informatie in deze gebruiksaanwijzing is nodig voor de juiste installatie van de apparatuur.
  • Seite 22 Installatie WAARSCHUWING Wees zeer voorzichtig bij het bedienen van de onrusthekken om te voorkomen dat lichaamsdelen bekneld raken . OPMERKING Het is eenvoudiger en praktischer om de onrusthekken tijdens de installatie in de ingeklapte stand te houden . De onrusthekken op het bedkader installeren 1.
  • Seite 23 5. Draai de schroeven op beide beugels vast met een S17-sleutel. Zie Figuur 4. 6. Draai de borgmoeren op beide beugels vast met een S17-sleutel. Zie Figuur 5. Verzeker u ervan dat het onrusthek goed vastzit. 7. Herhaal stap 1 t/m 6 voor de andere zijde van het bed.
  • Seite 24 警告 けがを防ぐため、製品を使用する前に必ず本アクセサリー説明書および付属文書をよくお読 みください。 取扱説明書 / 冊子を参照ーアクセサリー説明書をよくお読みください。 デザインポリシーと著作権 ® および ™ は Arjo グループ企業の商標です。 © Arjo 2023 当社は継続的な改善をポリシーとしているため、予告なく設計・デザインを変更する場合があります。 本書の内容の全部または一部を Arjo の同意なしに複製する事は禁じられています。...
  • Seite 25 はじめに 長期ケアベッド用 3/4 折りたたみ式ベッドレールをお買い上げいただ ® Evenda きありがとうございます。 お問い合わせ先について 本製品、消耗品、メンテナンスに関するご質問、または Arjo 製品およびサービスに関する詳細な情 報については、Arjo、Arjo 正規代理店にお問い合わせいただくか、www.arjo.com をご覧ください。 製品を使用する前に、本アクセサリー説明書をよく読み理解し て ください 本マニュアルに記載されている情報は、機器を正しく設置するために必要なものであり、製品を保 護し、機器がお客様の期待に応える性能を発揮するために役立ちます。本マニュアルに記載された 情報は、 安全を確保するために重要なものです。けがの発生を防ぐため、 必ず読み理解してください。 Arjo 機器を許可なく改造すると、安全性が損なわれる恐れがあります。Arjo は、許可なく行われた 製品の改造に起因する事故、怪我、製品の不具合について一切の責任を負いません。 警告 けがを防ぐため、Evenda 3/4折りたたみ式ベッドレールの取り付けは、必ずトレーニングを受 けた技術者が行ってください。 警告 けがを防ぐため、Evenda 介護ベッド専用に設計された製品のみを使用してください。 本マニュアルで使用する定義 安全上の警告この警告の内容を理解せずに従わな 警告 かった場合には、けがを引き起こす危険性があり ますのでご注意ください。 これは、システムまたは製品の正しい使用方法に関 注記...
  • Seite 26 取り付け方法 警告 ベッドレールを操作する際には、体の一部が挟 まったりしないよう、細心の注意を払ってくだ さい。 注記 ベッドレールを折りたたんだ状態で行うと、取り 付けが容易になります。 ベッドレールをベッドフレームに取り付ける 1. ベッドにサイドパネルがある場合は、それを取 り外してください。 注記 図 1 ベッドレールがベッドの正しい側に取り付け られていることを確認してください。スペー サーバーはヘッドボード側に向いている必要 があります。� 2 を参照してください。 ベッドレールをベッドフレームの側面に配置し ます。2 つのブラケットがフレーム上部に正し く掛かっていることを確認します。� 1 を参照 してください。 3. スペーサーバーの端がヘッドボードに接するよ うに、ベッドレールをベッドの頭部側に向けて 押します。� 2 を参照してください。 図 2 4. 両方のブラケットのネジを指で締めます。ベッ ドレールがヘッドボードにしっかりと押し付け られていることを確認してください。� 3 を参 照してください。...
  • Seite 27 5. 両方のブラケットのネジを S17 レンチで締めま す。� 4 を参照してください。 6. 両方のブラケットのロックナットを S17 レンチ で締めます。 � 5 を参照してください。 ベッドレー ルが確実に固定されていることを確認します。 7. ベッドの反対側でも手順 1 ~ 6 を繰り返します。 警告 けがを防ぐため、ベッドレールがベッドに確実 図 4 に固定されていることを確認してください。 警告 けがを防ぐため、Evenda ベッドの取扱説明書 に記載されている正しい使用方法と安全に関す る注意事項をご確認ください。 図 5 取り付け方法...
  • Seite 28 Intentionally left blank...
  • Seite 29 Intentionally left blank...
  • Seite 30 Intentionally left blank...
  • Seite 31 AUSTRALIA FRANCE POLSKA Arjo Australia Arjo SAS Arjo Polska Sp. z o.o. Building B, Level 3 2 Avenue Alcide de Gasperi ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 11 Talavera Road CS 70133 PL-62-052 KOMORNIKI (Poznań) Macquarie Park, NSW, 2113, FR-59436 RONCQ CEDEX...
  • Seite 32 At Arjo, we believe that empowering movement within healthcare environments is essential to quality care. Our products and solutions are designed to promote a safe and dignified experience through patient handling, medical beds, personal hygiene, disinfection, diagnostics, and the prevention of pressure injuries and venous thromboembolism. With over 6500 people worldwide and 65 years caring for patients and healthcare professionals, we are committed to driving healthier outcomes for people facing mobility challenges.

Inhaltsverzeichnis