Inhaltszusammenfassung für Rollei Candela 60 Bi-Color
Seite 1
CANDELA Candela 60 Bi-Color Ultra-kompaktes COB-Dauerlicht mit Bowens-S-Type-Halterung Ultra-Compact COB Continuous Light with Bowens S-Type Mount Anleitung auf Deutsch Manual in English www.rollei.de...
Vor dem ersten Gebrauch Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise aufmerksam durch . Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät für den späteren Gebrauch auf . Sollten andere Personen dieses Gerät nutzen, so stellen Sie ihnen diese Anleitung zur Verfügung . Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, gehört diese Anleitung zum Gerät und muss mitgeliefert werden .
Zeichenerklärung Geräte mit diesem Zeichen haben eine zusätzliche oder verstärkte Isolierung und entsprechen der Schutzklasse II . Nur für innen . Geräte mit diesem Zeichen dürfen nur im Haus betrieben werden (trockene Umgebung) . Sicherheitshinweise Gefahr durch elektrischen Strom! Fehlerhafte elektrische Installationen oder eine übermäßige Netz- spannung können Stromschlag verursachen .
Seite 6
Sicherheitshinweise – Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es immer von der Stromquelle . – Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit . Berühren Sie es nicht mit nassen/feuchten Händen und tauchen Sie es nicht unter Wasser .
Seite 7
Sicherheitshinweise Achtung! – Niemals das Netzkabel als Tragegriff benutzen . Produkt und Zubehör von offenen Flammen, heißen Oberflächen und leicht entflammbaren Materialien fernhalten . – Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es keine Stolpergefahr dar- stellt . – Knicken Sie das Netzkabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten .
Sicherheitshinweise – Filmen Sie weder Auto-, Bus-, Fahrrad-, Motorradfahrer noch Zugführer während der Fahrt mit diesem Produkt . Der Fahrer kann geblendet werden und so einen Unfall verursachen . Dieses gilt auch für nicht aufgeführte Personen oder Gruppen, wenn durch eine mögliche Blendung ein Unfall verursacht werden könnte .
Aufbau und Kombinationsmöglichkeiten zusätzliches Equipment 1. Schutzkappe – Entfernen Sie vor jedem Gebrauch die Schutzkappe, BEVOR Sie das COB-Dauerlicht anschalten . – Ziehen Sie dafür die Schutzkappe von dem Licht . 2. Bowens-S-Type-Adapter und Reflektor – Setzen Sie den Bowens-S-Type-Adapter auf die Vorderseite des COB-Dauerlichts .
Aufbau und Kombinationsmöglichkeiten zusätzliches Equipment – Um den Reflektor wieder zu lösen, ziehen Sie die Bajonett-Entrie- gelung [4] nach hinten und drehen Sie den Reflektor entgegen des Uhrzeigersinns . – Um den Bowens-S-Type-Adapter zu entfernen, ziehen Sie diesen vorsichtig vom COB-Dauerlicht . 3.
Seite 12
. Achten Sie dabei darauf, dass Sie die erhabene Führungsschiene eines COB-Dauerlichts in die jeweils ausgesparte Führungsschiene des anderen COB-Dauerlichts schieben . – Maximal können 10 Rollei Candela COB-Dauerlichter montiert auf der Candela Stativhalterung mit Neiger miteinander verbunden werden .
Seite 13
Aufbau und Kombinationsmöglichkeiten zusätzliches Equipment 6. Rollei Candela V-Mount-Adapter (optional) – Schieben Sie den Rollei Candela V-Mount-Adapter in eine der seit- lichen Führungsschienen des COB-Dauerlichts . Schließen Sie im Anschluss den Verriegelungshebel, indem Sie ihn wie abgebildet umklappen . – Zum Lösen des Rollei Candela V-Mount-Adapters öffnen Sie den Verriegelungshebel wieder und schieben Sie den Rollei Candela V-Mount-Adapter aus der Führungsschiene des COB-Dauerlichts .
Bedienung Wichtig: Ziehen Sie vor der ersten Verwendung des COB-Dauerlichts die Schutzfolien auf der COB-LED-Einheit und dem Display ab . Entfernen Sie vor jedem Gebrauch die Schutzkappe, BEVOR Sie das COB-Dau- erlicht anschalten . Drücken Sie den An-/Ausknopf [16] lang, sodass das COB-Dauerlicht aufleuchtet .
Seite 15
Bedienung CCT-Modus (Farbtemperatur) – Die Helligkeit des COB- Dauerlichts lässt sich mit (Helligkeit) dem Helligkeits-Einstellrad [9] zwischen 0 und 100 % dimmen . Indem Sie das Einstellrad kurz betätigen, ändern Sie den Wert in CCT (Farb- temperatur) 1 %-Schritten . Bei be- ständig gehaltenem Einstellrad wird die Helligkeit in 10 %-Schritten angepasst .
Seite 16
Bedienung Effektmodus – Drücken Sie auf RATE den Effektmodus- (Frequenz) Knopf [13], um in den Effektmodus zu (Helligkeit) gelangen . Lichteffekt – Durch wiederholtes CCT (Farb- Drücken können Sie temperatur) den Effekt wechseln . Insgesamt können Sie aus 10 Effekten wählen (siehe Tabelle Seite 17) .
Einstellungen des COB-Dauerlichts Drücken Sie den Einstellungen-Knopf [11], um in das Einstellungs-Menü zu gelangen . Indem Sie das Auswahlrad [9] betätigen, können Sie durch das RESET Einstellungs-Menü navigieren und SMART GROUP die Einstellungen auswählen . Die ausgewählte Einstellung ist grau hinterlegt .
Seite 19
Einstellungen des COB-Dauerlichts Gruppenstatus (Symbole) Die COB-Dauerlichter können in der Gruppenfunktion zur Über- brückung größerer Distanzen als Sender und Empfänger agieren . Keine Verbindung zu einer Gruppe . Das COB-Dauerlicht wird nicht von den Einstellungen anderer Gruppen beeinflusst . Der erste Buchstabe zeigt die Gruppenzuordnung an . Insgesamt stehen 15 Gruppen zur Verfügung (A –...
Einstellungen des COB-Dauerlichts RP (Repeater) Bei angezeigtem Icon ist die Repeater-Funktion aktiviert . Die COB-Dauerlichter können in der Gruppen- funktion zur Über brückung größerer Distanzen COMM. als Sender und Empfänger agieren . Über das CURVE LINEAR Drehen des Einstellrads [10] kann die Repeater- Funktion an- bzw .
Seite 21
Einstellungen des COB-Dauerlichts Repeater-Funktion Über die Repeater-Funktion können größere Distanzen zwischen den verbundenen Lichtern überbrückt werden . Die ideale Entfernung zwischen Transmitter (TX), Receiver (RX) und Transmitter+Receiver (TXRX) ist 10 Meter . Wenn der Abstand zwischen den COB-Dauerlichtern in einer Gruppe mehr als 10 Meter beträgt, wird empfohlen, ein COB-Dauerlicht in der Mitte als Signal-Repeater-Punkt zu stellen, um die Kontrolldistanz zu erhöhen .
Änderungen von technischen Daten bleiben vorbehalten und bedürfen keiner Ankündigung . *Die Bluetooth -Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der ® Bluetooth SIG, Inc . und die Verwendung dieser Marken durch Rollei erfolgt unter Lizenz . Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber .
Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Nutzen Sie dafür die örtlichen Möglichkeiten zum Sammeln von Papier, Pappe und leichten Verpackungen (anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) . Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden! Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll zu entsorgen .
Konformität Hiermit erklärt die Rollei GmbH & Co . KG, dass der Funkanlagentyp „Rollei Candela 60 Bi-Color“ der Richtlinie 2014/53/EU entspricht . Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www .rollei .de/egk/candela60bi-color Rollei GmbH & Co . KG...