Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 45.125.40:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Bohrschrauber
PL
Instrukcją oryginalną
Wiertarko-
wkrętarkaakumulatorowa
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Аккумуляторный гайковерт
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Maşină de găurit şi înşurubat cu
acumulator
BG
Оригинално упътване за
употреба
Акумулаторен винтоверт
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Δράπανο μπαταρίας
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü vidalama
UKR
Оригінальна інструкція з
експлуатації
Дриль-викрутка
5
Art.-Nr.: 45.125.40
Anl_BCD_12_1_Li_SPK5.indb 1
Anl_BCD_12_1_Li_SPK5.indb 1
BCD 12/1 Li
I.-Nr.: 11015
25.06.15 09:03
25.06.15 09:03

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bavaria 45.125.40

  • Seite 1 Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator Оригинално упътване за употреба Акумулаторен винтоверт Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Δράπανο μπαταρίας Orijinal Kullanma Talimatı Akülü vidalama Оригінальна інструкція з експлуатації Дриль-викрутка Art.-Nr.: 45.125.40 I.-Nr.: 11015 Anl_BCD_12_1_Li_SPK5.indb 1 Anl_BCD_12_1_Li_SPK5.indb 1 25.06.15 09:03 25.06.15 09:03...
  • Seite 2 - 2 - Anl_BCD_12_1_Li_SPK5.indb 2 Anl_BCD_12_1_Li_SPK5.indb 2 25.06.15 09:03 25.06.15 09:03...
  • Seite 3 - 3 - Anl_BCD_12_1_Li_SPK5.indb 3 Anl_BCD_12_1_Li_SPK5.indb 3 25.06.15 09:03 25.06.15 09:03...
  • Seite 4 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 5 • Gefahr! Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- (falls vorhanden).
  • Seite 6 4. Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden. Spannungsversorgung Motor: ....12 V d.c. Leerlauf-Drehnzahl:......0-710 min Beschränken Sie die Geräuschentwicklung Drehmomentstufen: ........20+1 und Vibration auf ein Minimum! Rechts- Links-Lauf: ..........ja • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Spannweite Bohrfutter: .....
  • Seite 7 6. Bedienung 6.2 Drehmoment-Einstellung (Abb. 4/Pos. 1) Der Akkuschrauber ist mit einer mechanischen Drehmomenteinstellung ausgestattet. 6.1 Laden des Akkus (Abb. 2-3) 1. Akku (5) aus dem Handgriff heraus ziehen Das Drehmoment für eine bestimmte Schrauben- (Bild 2), dabei die Rasttasten (8) auf der rech- größe wird am Stellring (1) eingestellt.
  • Seite 8 • Wählen Sie das geeignete Werkzeug aus. 7.3 Ersatzteilbestellung: Schieben Sie das Werkzeug soweit wie mög- Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- lich in die Bohrfutteröffnung (a) hinein. gaben gemacht werden; • • Drehen Sie das Bohrfutter (2) fest zu, und Typ des Gerätes •...
  • Seite 9 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 10 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 11 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.
  • Seite 12 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Ostrożnie! Nosić...
  • Seite 13 Niebezpieczeństwo! urządzenie. • Podczas użytkowania urządzenia należy Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu transportu (jeśli jest). • uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna. • proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Seite 14 4. Dane techniczne Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do minimum! • Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń. Napięcie zasilania silnika: ......12 V d.c. • Regularnie czyścić urządzenie. Prędkość obrotowa biegu jałowego: ..... • Dopasować własny sposób pracy do ............0-710 min urządzenia. Poziomy momentu obrotowego: ....
  • Seite 15 • 6. Obsługa rodzaj i twardość obrabianego materiału. • rodzaj i długość stosowanych śrub. • wymagania w stosunku do danego 6.1 Ładowanie akumulatora (rys. 2-3) połączenia śrubowego. 1. Przyciskając przyciski blokady (8) po prawej i lewej stronie akumulatora (5), wyciągnąć Osiągnięcie momentu obrotowego sygnalizo- akumulator (5) z rączki urządzenia (rys.
  • Seite 16 8. Utylizacja i recykling 6.7 Wkręcanie Zaleca się stosowanie śrub samocentrujących (np. torx, krzyżowych), które zapewniają Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu bezpieczną pracę. Proszę pamiętać o tym, aby zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- używać bitów i śrub dopasowanych do siebie portu.
  • Seite 17 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 18 Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 19 Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem lub do punktu zakupu urządzenia.
  • Seite 20 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте...
  • Seite 21 Опасность! 2.2 Состав комплекта устройства При использовании устройств необходимо Проверьте комплектность изделия на соблюдать определенные правила техники основании описанного объема поставки. безопасности для того, чтобы избежать При обнаружении недостатка компонентов травм и предотвратить ущерб. Поэтому обратитесь в наш сервисный центр внимательно...
  • Seite 22 считается не соответствующим Суммарное значение величины вибрации предназначению. За все возникшие в (сумма векторов трех направлений) результате такого использования ущерб или определено в соответствии с EN 60745. травмы любого вида несет ответственность пользователь и работающий с устройством, а Сверление в металле не...
  • Seite 23 1. Заболевание легких, в том случае если Если мигает только красный светодиод, не используется соответствующий аккумулятор неисправен. Удалите респиратор. аккумулятор. Запрещено использовать 2. Повреждение слуха, в том случае если не неисправный литий-ионный аккумулятор. используется соответствующее средство защиты слуха. Во время процесса зарядки аккумулятор 3.
  • Seite 24 6.3 Сверление (рис. 4 / поз. 1) используемая насадка и винт совпадали Для сверления установите установочное по форме и размеру. Выбирайте момент кольцо регулятора момента вращения вращения в соответствии с размером винта, в последнее положение «Сверло». В как описано в руководстве. положении...
  • Seite 25 8. Утилизация и вторичное использование Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована вновь или направлена на повторную переработку сырья. Устройство и его принадлежности изготовлены из различных материалов, например, металла и пластмасс. Не...
  • Seite 26 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Seite 27 Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Seite 28 Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне, или в магазин, в котором Вы приобрели устройство.
  • Seite 29 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Seite 30 • Pericol! Îndepărtaţi ambalajul, precum şi siguranţele La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva de ambalare şi de transport (dacă există). • măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele Verificaţi dacă livrarea este completă. • şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile Controlaţi aparatul şi accesoriile dacă...
  • Seite 31 4. Date tehnice Valoarea vibraţiilor poate fi utilizată şi la o estima- re introductivă a afecţiunii aparatului. Sursa de alimentare a motorului:.....12 V d.c. Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel mi- Turaţie la mers în gol: ......0-710 min nim. Treptele momentului de torsiune: ....
  • Seite 32 6. Operare 6.2 Setarea cuplului de torsiune (Fig. 4/Poz. 1) Maşina de înşurubat cu acumulator este echipată 6.1 Încărcarea acumulatorului (Fig. 2-3) cu o setare mecanică a cuplului de torsiune. 1. Scoateţi acumulatorul (5) din mâner (Fig. 2) apăsând tastele opritoare (8) pe partea Setarea cuplului de torsiune pentru şuruburi de o dreaptă...
  • Seite 33 6.6. Schimbarea sculei (Fig. 6) 7.3 Comanda pieselor de schimb: Atenţie! La toate lucrările (de ex. schimbarea La comanda pieselor de schimb trebuie comuni- sculei, întreţinere etc.) efectuate la maşina de cate următoarele informaţii; • înşurubat cu acumulator poziţionaţi comutatorul Tipul aparatului •...
  • Seite 34 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 35 Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 36 Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului service indicat la fi na- lul acestui certifi...
  • Seite 37 Опасност! - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация Внимание! Носете предпазно средство за слуха. Въздействието на шума може да предизвика загуба на слуха. Внимание! Носете предпазна маска против прах. При обработка на дърво и други материали може...
  • Seite 38 Опасност! валидна разписка за покупка респ. платежен При използването на уредите трябва се документ. Моля, обърнете внимание за целта спазват някои предпазни мерки, свързани на гаранционната таблица в информацията с безопасността, за да се предотвратят относно обслужването в края на упътването. •...
  • Seite 39 Посочената стойност на излъчвани вибрации е измерена по нормиран контролен метод и в 4. Технически данни зависимост от начина, по който се използва електрическият инструмент, може да се променя, а в изключителни случаи може да Захранване на напрежение превишава посочената стойност. двигател: ..........
  • Seite 40 5. Преди пускане в експлоатация Ако зареждането на акумулатора не е възможно, моля, проверете • дали в контакта е налице мрежовото Преди пускането в експлоатация на Вашия линейно напрежение акумулаторен винтоверт задължително • дали е налице безупречен контакт в прочетете тези указания: контактите...
  • Seite 41 7. Почистване, поддръжка и 6.4 Превключвател за посоката на въртене (изобр. 5/поз. 3) поръчка на резервни части С помощта на шибърния превключвател над вкл/изключвателя можете да настройвате Опасност! посоката на въртене на акумулаторния Преди всички дейности по почистване винтоверт и да обезопасите акумулаторния издърпвайте...
  • Seite 42 8. Екологосъобразно отстраняване и рециклиране Уредът е опакован с цел предотвратяване на повреди при транспортирането. Опаковка е суровина и може да се използва отново или да се преработи. Уредът и принадлежностите му се състоят от различни материали, например метал и пластмаса. Не изхвърляйте повредените...
  • Seite 43 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2012/19/EO за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Seite 44 Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Seite 45 Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта или към пункта на продажба, където...
  • Seite 46 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Seite 47 Κίνδυνος! προσέξετε τον πίνακα εγγύησης στους όρους Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς εγγύησης στο τέλος των οδηγιών. • αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. προσεκτικά τη συσκευή. • Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Απομακρύντε...
  • Seite 48 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί και για αρχική εκτίμηση της έκθεσης. Τροφοδοσία τάσης κινητήρα ....12 V d.c. Αριθμός στροφών ρελαντί: ....0-710 min Περιορίστε την δημιουργία θορύβου και τις Βαθμίδες ροπής στρέψης ......20+1 δονήσεις...
  • Seite 49 6. Χειρισμός 6.2 Ρύθμιση ροπής στρέψης (εικ. 4/ αρ. 1) Το κατσαβίδι είναι εξοπλσιμένο με αυτόματο σύστημα ρύθμισης της ροπής στρέψης. 6.1 Φόρτιση συσσωρευτή (εικ. 2-3) 1. Τραβήξτε το συσσωρευτή (5) από τη Η ροπή στρέψης για ορισμένο μέγεθος βιδών χειρολαβή...
  • Seite 50 6.6 Αλλαγή εργαλείων (εικ. 6) 7.2 Συντήρηση Προσοχή! Σε όλες τις εργασίες (π.χ. αλλαγή Στο εσωτερικό της συσκευής δεν υπάρχουν εργαλείου, συντήρηση κλπ.) που εκτελείτε στο εξαρτήματα που χρειάζονται συντήρηση. κατσαβίδι με μπαταρία να βάζετε το διακόπτη αλλαγής κατεύθυνσης (3) στη μεσαία θέση. 7.3 Παραγγελία...
  • Seite 51 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 52 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 53 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή ή προς το κατάστημα...
  • Seite 54 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Dikkat! Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir. Dikkat! Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır! Dikkat! İş...
  • Seite 55 • Tehlike! Ambalaj içindeki parçaların eksik olup Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- olmadığını kontrol edin. • lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- Alet ve aksesuar parçalarının transport nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma esnasında hasar görüp görmediğini kontrol Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. edin.
  • Seite 56 4. Teknik özellkler Makineden kaynaklanan gürültü ve titreşim oluşmasını asgariye indirin! • Sadece hasarlı ve arızalı olmayan aletler Motor gerilim beslemesi ......12 V d.c. kullanın. Rölanti deviri: .........0-710 dev/dak • Aletlerin düzenli olarak bakımını yapın ve te- Tork kademeleri: .......... 20+1 mizleyin.
  • Seite 57 • 6. Kullanma Civata bağlantılarında aranan özellikler. Ayarlanmış olan tork değerine erişilme, 6.1 Akünün şarj edilmesi (Şekil2-3) kavramanın kayması ile belirtilir. 1. Aküyü (5) bağlı olduğu el sapından (Şekil 2), Dikkat! Tork ayar halkası sadece makine dur- akünün sağında ve solunda bulunan sabitle- urken ayarlanacaktır me butonuna (8) basarak sökün.
  • Seite 58 7. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça 8. Bertaraf etme ve geri kazanım Siparişi Transport hasarlarını önlemek için alet bir amba- laj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir Tehlike! ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım Temizlik çalışmalarından önce elektrik kablosunu sistemine iade edilebilir.
  • Seite 59 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 60 Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Seite 61 Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 62 Небезпека! - З метою зменшення ризику отримання травми слід читати інструкцію з експлуатації Обережно! Захищайте органи слуху. Шум може спричинити втрату слуху. Обережно! Використовуйте маску, яка захищає від вдихання пилу. Під час обробки деревини або інших матеріалів може утворюватись небезпечний для здоров‘я пил. Матеріали, що...
  • Seite 63 Небезпека! прилад, та пред’явіть там відповідний чек або При користуванні приладами слід квитанцію. Будь ласка, зауважте інформацію, дотримуватися певних заходів безпеки, щоб яка міститься наприкінці інструкції з запобігти травмуванню і пошкодженням. експлуатації в таблиці з даними щодо гарантії. • Тому уважно прочитайте цю інструкцію з Відкрийте...
  • Seite 64 виконанні інших прирівняних до цього робіт. Зазначена величина емісії коливань вимірювалась відповідно до стандартизованого процесу випробувань, 4. Технічні параметри вона може змінюватись в залежності від способу використання електроінструмента, в окремих випадках її значення може бути Постачання напруги двигуна: ..12 В зм.стр. більшим, ніж...
  • Seite 65 5. Перед запуском в експлуатацію Якщо зарядження акумуляторної батареї і далі не відбувається, слід надіслати • зарядний пристрій Перед роботою з акумуляторним • та акумуляторну батарею шуруповертом необхідно прочитати наступні на перевірку до нашої служби сервісного вказівки: обслуговування. 1. Заряджайте акумуляторну батарею тільки за...
  • Seite 66 6.6 Зміна приладдя (рис. 6) 7.2 Технічне обслуговування Увага! При виконанні будь-яких В середині приладу частини, що потребують робіт на самому акумуляторному технічного обслуговування, відсутні. шуруповерті (наприклад, зміна приладдя, техобслуговування, тощо) перемикач 7.3 Замовлення запасних деталей напрямку обертання (3) слід перевести в При...
  • Seite 67 Лише для країн-членів ЄС Не викидайте електроінструменти у побутове сміття! Відповідно до європейської директиви 2012/19/ЄС щодо відпрацьованих електричних та електронних приладів та перенесення її принципів на національне право, електроінструменти, що були у користуванні, необхідно окремо збирати та піддавати їх повторному використанню, що відповідає...
  • Seite 68 Інформація щодо сервісу В усіх країнах, зазначених в гарантійному талоні, ми маємо компетентних партнерів по наданню сервісних послуг, їх контактні дані ви знайдете в гарантійному талоні. Ці партнери завжди до ваших послуг у всіх випадках, коли йдеться про ремонт, постачання запасних частин, частин, які спрацьовуються, та...
  • Seite 69 Гарантійний талон Шановні покупці, наші вироби підлягають суворому контролю якості. Однак, якщо трапиться так, що цей прилад не працюватиме належним чином, ми дуже шкодуватиме з цього приводу та попросимо вас звернутись до нашої служби сервісу за адресою, яку зазначено на цьому гарантійному талоні, або...
  • Seite 70 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Bohrschrauber BCD 12/1 Li / Ladegerät für BCD 12/1 Li (Bavaria) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 71 - 71 - Anl_BCD_12_1_Li_SPK5.indb 71 Anl_BCD_12_1_Li_SPK5.indb 71 25.06.15 09:03 25.06.15 09:03...
  • Seite 72 EH 06/2015 (01) Anl_BCD_12_1_Li_SPK5.indb 72 Anl_BCD_12_1_Li_SPK5.indb 72 25.06.15 09:03 25.06.15 09:03...

Diese Anleitung auch für:

Bcd 12/1 li