Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR DIESES PRODUKT VON SHX
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den
SHX301HEAT2022
Heizlüfter mit Oszillation
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
ENTSCHIEDEN HABEN.
gelegentlichen Gebrauch geeignet.
DE
FR
18
SK
RO
101
118
IT
NL
35
57
EN
PL
135
151
SE
CZ
69
85
SL
HR
168
184

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SHX SHX301HEAT2022

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG SHX301HEAT2022 Heizlüfter mit Oszillation HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR DIESES PRODUKT VON SHX ENTSCHIEDEN HABEN. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Wichtige Informationen zur Sicherheit, Standort und zum elektrischen Anschluss Recycling, Entsorgung, Konformitätserklärung Lieferumfang Beschreibung des Gerätes Standort und Anschluss Inbetriebnahme und Funktion Schutzeinrichtungen Reinigung und Wartung Technische Informationen Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten LESEN SIE BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE MIT MONTAGE, INSTALLATION, BEDIENUNG ODER WARTUNG BEGINNEN.
  • Seite 3: Wichtige Informationen Zur Sicherheit, Standort Und Zum Elektrischen Anschluss

    Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist ausschließlich zum Heizen von Wohnräumen in Haushalten vorgesehen und darf für keine anderen Zwecke eingesetzt werden. Das Gerät darf nur an 220-240 V AC/50-60 Hz (10/16A) Schutzkontaktsteckdosen betrieben werden. WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT, STANDARD UND ZUM ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS 1.
  • Seite 4 5. Die elektrische Steckdose, in der Sie das Gerät anschließen, darf nicht defekt oder lose sein und muss für die erforderliche Strombelastung geeignet und vor allem zuverlässig geerdet sein. 6. Vermeiden Sie die Verwendung eines Verlängerungskabels, denn dieses könnte überhitzen und einen Brand erzeugen.
  • Seite 5 12. Dieses Gerät darf ausschließlich von Erwachsenen benutzt werden. 13. Kindern ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Gerät nur ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt, dass das Gerät in seiner normalen Gebrauchslage platziert oder installiert ist.
  • Seite 6 18. Dieses Gerät ist nicht mit einer Einrichtung zur Regelung der Raumtemperatur ausgestattet. 19. Das Gerät ist nicht für Dauer- und Präzisionsbetrieb geeignet. 20. Dieses Heizgerät nicht benutzen, wenn es zuvor fallen gelassen wurde. 21. Dieses Gerät dient nur zum Betrieb in trockenen Innenräumen.
  • Seite 7 26. Decken Sie das Gerät während des Betriebs und der Auskühlphase niemals ab. 27. Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände zwischen Gerät und Montagewand gelangen, welche die Heizfläche berühren. 28. Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie den Netzstecker ziehen. 29.
  • Seite 8 VERLETZUNGSGEFAHR ACHTUNG Das Gerät wird während des Betriebs heiß! Berühren sie niemals das Gerät während des Betriebs → dies könnte zu ernsthaften VERBRENNUNGEN führen. ACHTUNG BRANDGEFAHR Das Gerät darf während des Betriebs nicht abgedeckt werden! SICHERHEITSABSTAND Halten Sie mind. einen Meter Sicherheitsabstand zu leicht entzündlichen Gegenständen wie Möbeln, Vorhängen, Papier, etc.
  • Seite 9 Symbole auf dem Gerät Symbol: Bedeutung: Achtung! Nicht abdecken! Das Symbol am Gerät weist darauf hin, dass es nicht zulässig ist, Gegenstände (z.B. Handtücher, Kleidung etc.) über dem Gerät oder direkt davor aufzuhängen. Das Heizgerät darf nicht abgedeckt werden, um Überhitzung und Brandgefahr zu vermeiden! Symbol: Bedeutung:...
  • Seite 10: Recycling, Entsorgung, Konformitätserklärung

    Recycling, Entsorgung, Konformitätserklärung RECYCLING Die Verpackungsmaterialien können recycelt werden. Deswegen wird empfohlen, diese im sortierten Abfall zu entsorgen ENTSORGUNG Das Symbol "durchgestrichene Mülltonne" erfordert die separate Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Elektrische und elektronische Geräte können gefährliche und umweltgefährdende Stoffe enthalten. Entsorgen Sie dieses daher nicht im unsortierten Restmüll, sondern an einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte.
  • Seite 11: Lieferumfang

    Lieferumfang ▪ Heizlüfter ▪ Bedienungsanleitung Beschreibung des Geräts Kontrollleuchte Thermostatregler Heizstufe Schwenkfunktion Ein/Aus Standort und Anschluss Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und halten Sie es außer Reichweite von Kindern. Kontrollieren Sie nach dem Entfernen der Verpackung, ob das Gerät Beschädigungen oder Anzeichen von Fehlern/Defekten/Störungen aufweist.
  • Seite 12: Inbetriebnahme Und Funktion

    Entrollen Sie die Anschlussleitung vollständig und stecken Sie den Stecker in eine passende 230 V Steckdose. Um Überlastung zu vermeiden, schließen Sie keine anderen Geräte an denselben Stromkreis an. Inbetriebnahme und Funktion Drehen Sie den Thermostatknopf (links) im Uhrzeigersinn, bis er die maximale Einstellung erreicht hat.
  • Seite 13: Schutzeinrichtungen

    also an, dass der Heizlüfter in Betrieb ist, nicht, ob er an das Stromnetz angeschlossen ist oder nicht. • Ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose. Schutzeinrichtungen Der Heizlüfter ist mit einer Kippsicherung versehen, die das Gerät ausschaltet, wenn es unerwartet umfallen sollte. Wenn Sie ihn danach wieder gerade aufstellen, nimmt er seinen Betrieb wieder auf.
  • Seite 14: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Halten Sie den Heizlüfter sauber. Ablagerungen von Staub und Schmutz im Gerät sind eine der häufigsten Ursachen für Überhitzung. Entfernen Sie diese also regelmäßig. Schalten Sie für Reinigungs- oder Wartungsarbeiten den Heizlüfter aus, entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie den Heizlüfter abkühlen.
  • Seite 15: Technische Informationen

    TECHNISCHE INFORMATIONEN Artikelnummer: SHX301HEAT2022 Eingangsspannung: 220-240 V~ Frequenz: 50-60 Hz Leistungsbereich: 2000W 0 – 1000 – 2000W Einstellungsmöglichkeiten: Thermostat: Oszillierend: Gewicht 1,5 kg Abmessungen 160 x 210 x 290 mm Schuss Home Electronic GmbH Kontaktadresse für weitere Scheringgasse 3, A-1140 Wien...
  • Seite 16: Erforderliche Angaben Zu Elektrischen Einzelraumheizgeräten

    Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Artikelnummer SHX301HEAT2022 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Wärmeleistung Art der Regelung der Wärmezufuhr Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Nennwärmeleistung Nein integriertem Thermostat Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Mindestwärmeleistung Rückmeldung der Raum- und/oder...
  • Seite 17 Mit diesem Qualitätsprodukt von SHX haben Sie eine Entscheidung für Innovation, Langlebigkeit und Zuverlässigkeit getroffen. Für dieses SHX Gerät gewähren wir eine Garantiezeit von 2 Jahren ab Kaufdatum gültig in Österreich und Deutschland! Sollten in diesem Zeitraum wider Erwarten dennoch Servicearbeiten an Ihrem Gerät notwendig sein, garantieren wir Ihnen hiermit eine kostenlose Reparatur (Ersatzteile und Arbeitszeit) oder (nach Ermessen der Firma Schuss) das Produkt auszutauschen.
  • Seite 18 MODE D'EMPLOI SHX301HEAT2022 Radiateur soufflant avec oscillation FÉLICITATIONS ! MERCI D'AVOIR CHOISI CE PRODUIT DE SHX. Ce produit ne convient que pour des pièces bien isolées ou pour une utilisation occasionnelle.
  • Seite 19 TABLE DES MATIÈRES Informations importantes sur la sécurité, l'emplacement et le raccordement électrique Recyclage, élimination, déclaration de conformité Contenu de la livraison Description de l'appareil Emplacement et connexion Mise en service et fonctionnement Dispositifs de protection Nettoyage et entretien Informations techniques Informations requises pour les appareils de chauffage électrique individuels VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D'EMPLOI AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE,...
  • Seite 20 Utilisation conforme à la destination Cet appareil est exclusivement destiné au chauffage de pièces d'habitation dans les ménages et ne doit être utilisé à aucune autre fin. L'appareil ne doit être utilisé que sur des prises de courant à contact de protection 220-240 V AC/50-60 Hz (10/16A).
  • Seite 21 5. la prise électrique sur laquelle vous branchez l'appareil ne doit pas être défectueuse ou desserrée, doit être adaptée à la charge électrique requise et, surtout, doit être reliée à la terre de manière fiable. 6. évitez d'utiliser une rallonge électrique, car elle pourrait surchauffer et provoquer un incendie.
  • Seite 22 13. Les enfants âgés de 3 ans et moins et de moins de 8 ans ne peuvent mettre l'appareil en marche ou l'arrêter que s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation sûre de l'appareil et s'ils comprennent les risques qui en résultent, à...
  • Seite 23 19. l'appareil n'est pas conçu pour un fonctionnement continu ou de précision. 20. ne pas utiliser cet appareil de chauffage s'il est tombé auparavant. 21. cet appareil ne doit être utilisé qu'à l'intérieur, dans un endroit sec. 22. n'utilisez pas l'appareil à proximité de l'eau ou d'une forte humidité, par exemple dans une cave humide, près d'une piscine, d'une baignoire ou d'une douche.
  • Seite 24 27. veillez à ce qu'aucun objet ne se trouve entre l'appareil et la paroi de montage et ne touche la surface chauffante. 28. éteignez toujours l'appareil avant de le débrancher. 29. prudence - certaines parties du produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Il convient d'être particulièrement prudent en présence d'enfants ou de personnes vulnérables.
  • Seite 25 RISQUE DE BLESSURE ATTENTION L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement ! Ne touchez jamais l'appareil pendant son fonctionnement→ cela pourrait entraîner de graves BRÛLURES. ATTENTION DANGER D'INCENDIE L'appareil ne doit pas être recouvert pendant son fonctionnement ! DISTANCE DE SÉCURITÉ Maintenez une distance de sécurité...
  • Seite 26 Icônes sur l'appareil symbole : signification : Attention ! Ne pas couvrir l'appareil ! Le symbole sur l'appareil indique qu'il est interdit de suspendre des objets (p. ex. serviettes, vêtements, etc.) au-dessus ou directement devant l'appareil. L'appareil de chauffage ne doit pas être recouvert afin d'éviter toute surchauffe et tout risque d'incendie ! symbole : signification :...
  • Seite 27: Recyclage, Élimination, Déclaration De Conformité

    Recyclage, élimination, déclaration de conformité RECYCLING Les matériaux d'emballage peuvent être recyclés. Il est donc recommandé de les jeter avec les déchets triés. ÉLIMINATION Le symbole "poubelle barrée" exige l'élimination séparée des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Les appareils électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses et polluantes.
  • Seite 28: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison ▪ Aérotherme ▪ Mode d'emploi Description de l'appareil Témoin lumineux Régulateur thermostatique Niveau de chauffage fonction de pivotement On/Off Emplacement et connexion Retirez tous les matériaux d'emballage et tenez-les hors de portée des enfants. Après avoir retiré l'emballage, vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé...
  • Seite 29: Mise En Service Et Fonctionnement

    Déroulez complètement le câble de raccordement et branchez la fiche dans une prise de courant 230 V appropriée. Pour éviter toute surcharge, ne branchez pas d'autres appareils sur le même circuit électrique. Mise en service et fonctionnement Tournez le bouton du thermostat (à gauche) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Seite 30: Dispositifs De Protection

    signal indique donc que l'aérotherme est en marche, et non qu'il est branché ou non sur le secteur. • Débranchez ensuite la fiche de la prise de courant. Dispositifs de protection L'aérotherme est équipé d'une sécurité anti-basculement qui éteint l'appareil s'il se renverse inopinément.
  • Seite 31: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Maintenez l'aérotherme propre. Les dépôts de poussière et de saleté dans l'appareil sont l'une des causes les plus fréquentes de surchauffe. Enlevez-les donc régulièrement. Pour le nettoyage ou l'entretien, éteignez l'aérotherme, débranchez la fiche de la prise de courant et laissez l'aérotherme refroidir. •...
  • Seite 32: Informations Techniques

    INFORMATIONS TECHNIQUES Numéro d'article : SHX301HEAT2022 Tension d'entrée : 220-240 V~ Fréquence : 50-60 Hz Plage de puissance : 2000W Possibilités de réglage : 0 - 1000 - 2000W thermostat : Oscillant : Poids 1,5 kg Dimensions 160 x 210 x 290 mm...
  • Seite 33: Informations Requises Pour Les Appareils De Chauffage Électrique Individuels

    Informations requises pour les appareils de chauffage électrique individuels Numéro d'article SHX301HEAT2022 Indication Symbole Valeur Unité Indication Unité Uniquement pour les radiateurs électriques à Puissance thermique accumulation individuels : Type de régulation de l'apport de chaleur Puissance calorifique Régulation manuelle de l'apport de chaleur avec nominale thermostat intégré...
  • Seite 34: Garantie

    GARANTIE Avec ce produit de qualité de SHX, vous avez fait le choix de l'innovation, de la durabilité et de la fiabilité. Pour cet appareil SHX, nous accordons une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat, valable en Autriche et en Allemagne ! Si, contre toute attente, des travaux de service devaient tout de même être effectués sur votre appareil pendant...
  • Seite 35 ISTRUZIONI PER L'USO SHX301HEAT2022 Termoventilatore con oscillazione CONGRATULAZIONI! GRAZIE PER AVER SCELTO QUESTO PRODOTTO DI SHX. Questo prodotto è adatto solo per ambienti ben isolati o per un uso occasionale.
  • Seite 36 INDICE DEI CONTENUTI Informazioni importanti sulla sicurezza, l'ubicazione e il collegamento elettrico Riciclaggio, smaltimento, dichiarazione di conformità Ambito di consegna Descrizione dell'unità Posizione e connessione Messa in funzione e funzionamento Dispositivi di protezione Pulizia e manutenzione Informazioni tecniche Informazioni necessarie sui riscaldatori elettrici per ambienti singoli LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L'USO PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO, L'INSTALLAZIONE, IL FUNZIONAMENTO O LA MANUTENZIONE.
  • Seite 37 Uso previsto Questo apparecchio è destinato esclusivamente al riscaldamento di ambienti domestici e non deve essere utilizzato per altri scopi. L'apparecchio può essere alimentato solo da prese con messa a terra da 220-240 V CA/50-60 Hz (10/16A). IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA, SULLE NORME E SUI COLLEGAMENTI ELETTRICI 1.
  • Seite 38 5. La presa elettrica alla quale si collega l'apparecchio non deve essere difettosa o allentata, deve essere adatta al carico di corrente richiesto e, soprattutto, deve essere collegata a terra in modo affidabile. 6. evitare di utilizzare una prolunga, poiché potrebbe surriscaldarsi e provocare un incendio.
  • Seite 39 13 I bambini di età compresa tra i 3 anni e gli 8 anni non devono accendere o spegnere l'apparecchio a meno che non siano sorvegliati o siano stati istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e ne comprendano i pericoli, a condizione che l'apparecchio sia collocato o installato nella sua normale posizione d'uso.
  • Seite 40 22. Non utilizzare l'apparecchio in prossimità di acqua o umidità elevata, ad esempio in una cantina umida, vicino a una piscina, una vasca da bagno o una doccia. Assicurarsi che l'acqua non possa entrare nell'apparecchio. 23. Non utilizzare l'apparecchio nelle immediate vicinanze di benzina, gas, olio, alcol o altri liquidi o gas esplosivi e altamente infiammabili.
  • Seite 41 vulnerabili. Lasciare sempre raffreddare l'apparecchio prima di pulirlo o smontarlo. 30. Scollegare l'apparecchio quando non viene utilizzato, prima di pulirlo o quando necessita di manutenzione. 31. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da bambini senza supervisione. 32.
  • Seite 42 RISCHIO DI INFORTUNI ATTENZIONE L'apparecchio si surriscalda durante il funzionamento! Non toccare mai l'apparecchio durante il funzionamento→ per non incorrere in gravi ustioni. ATTENZIONE PERICOLO DI INCENDIO L'apparecchio non deve essere coperto durante il funzionamento! DISTANZA DI SICUREZZA Mantenere una distanza di sicurezza di almeno un metro da oggetti facilmente infiammabili come mobili, tende, carta, ecc.
  • Seite 43 Simboli sull'unità Simbolo: Significato: Attenzione! Non coprire! Il simbolo sull'apparecchio indica che non è consentito appendere oggetti (ad es. asciugamani, vestiti, ecc.) sopra l'apparecchio o direttamente davanti ad esso. Il riscaldatore non deve essere coperto per evitare il surriscaldamento e il rischio di incendio! Simbolo: Significato:...
  • Seite 44: Riciclaggio, Smaltimento, Dichiarazione Di Conformità

    Riciclaggio, smaltimento, dichiarazione di conformità RICICLO I materiali di imballaggio possono essere riciclati. Pertanto, si raccomanda di smaltirli nei rifiuti differenziati. SMALTIMENTO Il simbolo "pattumiera barrata" richiede lo smaltimento separato dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Le apparecchiature elettriche ed elettroniche possono contenere sostanze pericolose e nocive per l'ambiente.
  • Seite 45: Ambito Di Consegna

    Ambito di consegna ▪ Riscaldatore a ventola ▪ Istruzioni per l'uso Descrizione dell'unità Indicatore luminoso Regolatore termostatico Livello di riscaldamento Funzione Pivot On/Off Posizione e connessione Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e tenerlo fuori dalla portata dei bambini. Dopo aver rimosso l'imballaggio, verificare se l'unità presenta danni o segni di guasti/difetti/malfunzionamenti.
  • Seite 46: Messa In Funzione E Funzionamento

    Messa in funzione e funzionamento Ruotare la manopola del termostato (a sinistra) in senso orario fino a raggiungere l'impostazione massima. Avviare il termoventilatore ruotando il comando di funzione su una delle tre posizioni. • Modalità estiva (solo ventilazione): Accendere l'interruttore (a destra). •...
  • Seite 47: Dispositivi Di Protezione

    Dispositivi di protezione Il termoventilatore è dotato di un dispositivo di sicurezza antiribaltamento che spegne l'apparecchio in caso di caduta improvvisa. Se in seguito lo si rimette in posizione diritta, riprenderà a funzionare. Tuttavia, prima spegnere l'apparecchio, togliere la spina dalla presa e controllare che il termoventilatore non sia danneggiato.
  • Seite 48: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Mantenere pulito il termoventilatore. I depositi di polvere e sporco nell'apparecchio sono una delle cause più comuni di surriscaldamento. Rimuoverli quindi regolarmente. Per la pulizia o la manutenzione, spegnere il termoventilatore, togliere la spina dalla presa e lasciare raffreddare il termoventilatore.
  • Seite 49: Informazioni Tecniche

    INFORMAZIONI TECNICHE Numero di articolo: SHX301HEAT2022 Tensione di ingresso: 220-240 V~ Frequenza: 50-60 Hz Area di prestazione: 2000W Opzioni di impostazione: 0 - 1000 - 2000W Termostato: Sì Oscillante: Sì Peso 1,5 kg Dimensioni 160 x 210 x 290 mm...
  • Seite 50: Informazioni Necessarie Sui Riscaldatori Elettrici Per Ambienti Singoli

    Informazioni necessarie sui riscaldatori elettrici per ambienti singoli Numero articolo SHX301HEAT2022 Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità Solo per riscaldatori elettrici ad accumulo: Potenza termica Tipo di regolazione della fornitura di calore Controllo manuale dell'erogazione del calore Potenza termica nominale...
  • Seite 51 GARANZIA Con questo prodotto di qualità di SHX, avete scelto l'innovazione, la durata e l'affidabilità. Per questa unità SHX garantiamo un periodo di garanzia di 2 anni dalla data di acquisto, valido in Austria e Germania! Se, contrariamente alle aspettative, durante questo periodo si rendessero necessari interventi di assistenza sul dispositivo, garantiamo la riparazione gratuita del dispositivo (pezzi di ricambio e manodopera) o (a discrezione di Schuss) la sostituzione del prodotto.
  • Seite 52 GEBRUIKSAANWIJZING SHX301HEAT2022 Ventilatorkachel met oscillatie GEFELICITEERD! BEDANKT VOOR HET KIEZEN VAN DIT PRODUCT VAN SHX. Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimten of voor incidenteel gebruik.
  • Seite 53 INHOUDSOPGAVE Belangrijke informatie over veiligheid, locatie en elektrische aansluiting Recycling, verwijdering, verklaring van overeenstemming Omvang van de levering Beschrijving van de eenheid Locatie en aansluiting Ingebruikneming en werking Beschermende apparaten Reiniging en onderhoud Technische informatie Vereiste informatie over elektrische eenkamerverwarmers LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U BEGINT MET DE MONTAGE, INSTALLATIE, BEDIENING OF HET ONDERHOUD.
  • Seite 54 Beoogd gebruik Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor de verwarming van woonruimten in huishoudens en mag niet voor andere doeleinden worden gebruikt. Het apparaat mag alleen worden gebruikt met 220-240 V AC/50-60 Hz (10/16A) geaarde stopcontacten. BELANGRIJKE INFORMATIE OVER VEILIGHEID, STANDAARD EN ELEKTRISCHE AANSLUITING 1.
  • Seite 55 5. Het stopcontact waarin u het apparaat aansluit mag niet defect of los zijn en moet geschikt zijn voor de vereiste stroombelasting en vooral betrouwbaar geaard zijn. 6. Vermijd het gebruik van een verlengsnoer, omdat dit oververhit kan raken en brand kan veroorzaken. 7.
  • Seite 56 13. Kinderen van 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen het apparaat niet aan- of uitzetten, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren ervan begrijpen, mits het apparaat in de normale gebruiksstand wordt geplaatst of geïnstalleerd.
  • Seite 57 21. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor droog gebruik binnenshuis. 22. Gebruik het apparaat niet in de buurt van water of hoge vochtigheid, bijvoorbeeld in een vochtige kelder, naast een zwembad, bad of douche. Zorg ervoor dat er geen water in het apparaat kan komen.
  • Seite 58 29. Voorzichtig - Sommige delen van het product kunnen zeer heet worden en brandwonden veroorzaken. Wees extra voorzichtig als er kinderen en kwetsbare personen aanwezig zijn. Laat het apparaat altijd afkoelen voordat u het reinigt of demonteert. 30. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet wordt gebruikt, voordat u het schoonmaakt of wanneer het onderhoud nodig heeft.
  • Seite 59 RISICO OP LETSEL ATTENTIE Het apparaat wordt heet tijdens gebruik! Raak het apparaat nooit aan tijdens de werking→ dit kan ernstige brandwonden veroorzaken. ATTENTIE BRANDGEVAAR Het apparaat mag tijdens het gebruik niet worden afgedekt! VEILIGHEIDSAFSTAND Bewaar een veilige afstand van ten minste één meter tot licht ontvlambare voorwerpen zoals meubels, gordijnen, papier, enz.
  • Seite 60 Symbolen op het toestel Symbool: Dat betekent: Opgelet! Niet afdekken! Het symbool op het toestel geeft aan dat het niet is toegestaan voorwerpen (bijv. handdoeken, kleding, enz.) boven het toestel of direct ervoor te hangen. De verwarming mag niet worden afgedekt om oververhitting en brandgevaar te voorkomen! Symbool: Dat betekent:...
  • Seite 61: Recycling, Verwijdering, Verklaring Van Overeenstemming

    Recycling, verwijdering, verklaring van overeenstemming RECYCLING De verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycleerd. Daarom wordt aanbevolen ze bij het gescheiden afval te doen. DISPOSAL Het symbool "doorgestreepte vuilnisbak" vereist de gescheiden verwijdering van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Elektrische en elektronische apparatuur kan gevaarlijke en milieugevaarlijke stoffen bevatten.
  • Seite 62: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering ▪ Ventilatorkachel ▪ Gebruiksaanwijzing Beschrijving van de eenheid Controlelampje Thermostatische regelaar Verwarmingsniveau Draaifunctie Aan/Uit Locatie en aansluiting Verwijder al het verpakkingsmateriaal en houd het buiten het bereik van kinderen. Controleer na het verwijderen van de verpakking of het toestel schade of tekenen van defecten/defecten/storingen vertoont.
  • Seite 63: Ingebruikneming En Werking

    Rol de aansluitkabel volledig af en steek de stekker in een geschikt 230 V stopcontact. Sluit geen andere apparaten op hetzelfde circuit aan om overbelasting te voorkomen. Ingebruikneming en werking Draai de thermostaatknop (links) met de klok mee tot de maximale stand. Start de luchtverhitter door de functieknop in een van de drie standen te zetten.
  • Seite 64: Beschermende Apparaten

    Beschermende apparaten De luchtverhitter is voorzien van een kantelbeveiliging die het toestel uitschakelt als het onverhoopt omvalt. Als u het daarna weer rechtop zet, zal het weer gaan werken. Schakel echter eerst het apparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact en controleer de luchtverhitter op beschadigingen.
  • Seite 65: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Houd de luchtverhitter schoon. Afzettingen van stof en vuil in het toestel zijn een van de meest voorkomende oorzaken van oververhitting. Verwijder deze dus regelmatig. Schakel voor reiniging of onderhoud de luchtverhitter uit, haal de stekker uit het stopcontact en laat de luchtverhitter afkoelen. •...
  • Seite 66: Technische Informatie

    TECHNISCHE INFORMATIE Artikelnummer: SHX301HEAT2022 Ingangsspanning: 220-240 V~ Frequentie: 50-60 Hz Prestatiegebied: 2000W Instelmogelijkheden: 0 - 1000 - 2000W Thermostaat: Oscillerend: Gewicht 1,5 kg Afmetingen 160 x 210 x 290 mm Schuss Home Electronic GmbH Contactadres voor meer informatie: Scheringgasse 3, A-1140 Wenen Servicelijn: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at...
  • Seite 67: Vereiste Informatie Over Elektrische Eenkamerverwarmers

    Vereiste informatie over elektrische eenkamerverwarmers Artikelnummer SHX301HEAT2022 Indicatie Symbool Waarde Eenheid Indicatie Eenheid Alleen voor elektrische accumulatieverwarmingstoestellen: Warmteafgifte Type regeling warmtetoevoer Nominaal Handmatige regeling van de warmtetoevoer met Geen warmtevermogen geïntegreerde thermostaat Handmatige regeling van de warmtetoevoer met Minimale warmteafgifte...
  • Seite 68 GARANTIE Met dit kwaliteitsproduct van SHX heeft u gekozen voor innovatie, duurzaamheid en betrouwbaarheid. Voor dit SHX-toestel verlenen wij een garantieperiode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum, geldig in Oostenrijk en Duitsland! Mochten in deze periode tegen de verwachting in toch servicewerkzaamheden aan uw apparaat nodig zijn, dan garanderen wij u de kosteloze reparatie van het apparaat (onderdelen en arbeidsloon) of (naar keuze van Schuss) de omruiling van het product.
  • Seite 69 BRUKSANVISNINGAR SHX301HEAT2022 Värmefläkt med oscillation GRATTIS! TACK FÖR ATT DU VALDE DENNA PRODUKT FRÅN SHX. Denna produkt är endast lämplig för välisolerade rum eller för tillfällig användning.
  • Seite 70 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Viktig information om säkerhet, placering och elektrisk anslutning Återvinning, bortskaffande, försäkran om överensstämmelse Leveransens omfattning Beskrivning av enheten Plats och anslutning Driftsättning och funktion Skyddsanordningar Rengöring och underhåll Teknisk information Obligatorisk information om elektriska enrumsvärmare LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR MED MONTERING, INSTALLATION, DRIFT ELLER UNDERHÅLL.
  • Seite 71 Avsedd användning Denna apparat är endast avsedd för uppvärmning av bostadsutrymmen i hushåll och får inte användas för något annat ändamål. Apparaten får endast drivas från 220- 240 V AC/50-60 Hz (10/16A) jordade uttag. VIKTIG INFORMATION OM SÄKERHET, STANDARD OCH ELEKTRISK ANSLUTNING 1.
  • Seite 72 5. Det eluttag som du ansluter apparaten till får inte vara defekt eller löst och måste vara lämpligt för den aktuella strömstyrkan och framför allt vara tillförlitligt jordat. 6. Undvik att använda en förlängningssladd eftersom den kan överhettas och orsaka brand. 7.
  • Seite 73 de risker som är förknippade med den, förutsatt att apparaten placeras eller installeras i sitt normala användningsläge. Barn i åldern 3 år och under 8 år får inte koppla in apparaten i eluttaget, reglera apparaten, rengöra apparaten och/eller utföra användarunderhåll. 14.
  • Seite 74 23. Använd inte apparaten i omedelbar närhet av bensin, gas, olja, alkohol eller andra explosiva och lättantändliga vätskor eller gaser. 24. För att minska risken för brand bör du hålla ett avstånd på minst en meter från apparatens luftutlopp till lättantändliga material, t.ex: Kärl under tryck (t.ex.
  • Seite 75 RISK FÖR SKADA UPPMÄRKNING Enheten blir varm under drift! Rör aldrig vid apparaten under drift→ Detta kan orsaka allvarliga brännskador. UPPMÄRKNING BRANDRISK Enheten får inte täckas under drift! SÄKERHETSAVSTÅND Håll ett säkerhetsavstånd på minst en meter från lättantändliga föremål som möbler, gardiner, papper etc.! PLATS Placera alltid apparaten så...
  • Seite 76 Symboler på enheten Symbol: Betydelse: Uppmärksamhet! Täck inte över! Symbolen på enheten visar att det inte är tillåtet att hänga föremål (t.ex. handdukar, kläder etc.) över enheten eller direkt framför den. Värmaren får inte täckas för att undvika överhettning och brandrisk! Symbol: Betydelse: Skyddsklass 2...
  • Seite 77: Återvinning, Bortskaffande, Försäkran Om Överensstämmelse

    Återvinning, bortskaffande, försäkran om överensstämmelse ÅTERVINNING Förpackningsmaterialet kan återvinnas. Därför rekommenderas det att de slängs i sorterat avfall. BORTSKAFFANDE Symbolen "genomkryssad soptunna" kräver separat bortskaffande av avfall från elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE). Elektrisk och elektronisk utrustning kan innehålla farliga och miljöfarliga ämnen. Släng den därför inte i osorterat restavfall, utan på...
  • Seite 78: Leveransens Omfattning

    Leveransens omfattning ▪ Värmefläkt ▪ Bruksanvisningar Beskrivning av enheten Indikatorlampa Termostatisk styrenhet Uppvärmningsnivå Pivotfunktion On/Off Plats och anslutning Ta bort allt förpackningsmaterial och förvara det utom räckhåll för barn. Efter att ha tagit bort förpackningen, kontrollera om enheten uppvisar några skador eller tecken på...
  • Seite 79: Driftsättning Och Funktion

    Driftsättning och funktion Vrid termostatknappen (vänster) medurs tills den når den högsta inställningen. Starta värmefläkten genom att vrida funktionskontrollen till ett av de tre lägena. • Sommarläge (endast ventilation): Slå på strömbrytaren (till höger). • Uppvärmning på halv effekt: Vrid omkopplaren (höger) till nivå Ⅰ (1000W).
  • Seite 80 Stäng dock först av apparaten, dra ut kontakten ur uttaget och kontrollera att värmefläkten inte är skadad. Använd den inte om den är skadad eller inte fungerar som den ska, utan ta in den för kontroll/reparation. NOTERA Överhettningsskyddet stänger av värmefläkten om enheten blir för varm! Detta kan hända om värmefläkten inte avger sin värme tillräckligt mycket eller inte kan dra in tillräckligt med frisk luft.
  • Seite 81: Rengöring Och Underhåll

    Rengöring och underhåll Håll fläktvärmaren ren. Damm- och smutsavlagringar i apparaten är en av de vanligaste orsakerna till överhettning. Ta därför bort dem regelbundet. Vid rengöring eller underhåll ska du stänga av värmefläkten, dra ut kontakten ur uttaget och låta värmefläkten svalna. •...
  • Seite 82: Teknisk Information

    TEKNISK INFORMATION Artikelnummer: SHX301HEAT2022 Ingångsspänning: 220-240 V~ Frekvens: 50-60 Hz Prestationsområde: 2000W Inställningsalternativ: 0 - 1000 - 2000W Termostat: Oscillerande: Vikt 1,5 kg Mått 160 x 210 x 290 mm Schuss Home Electronic GmbH Kontaktadress för ytterligare Scheringgasse 3, A-1140 Wien...
  • Seite 83: Obligatorisk Information Om Elektriska Enrumsvärmare

    Obligatorisk information om elektriska enrumsvärmare Artikelnummer SHX301HEAT2022 Anvisning Symbol Värde Enhet Anvisning Enhet Endast för elektriska rumsuppvärmare: Värmeproduktion Typ av styrning av värmetillförseln Manuell styrning av värmetillförseln med Nominell värmeeffekt Ingen integrerad termostat Manuell styrning av värmetillförseln med Minsta värmeeffekt återkoppling av rumstemperaturen och/eller...
  • Seite 84 GARANTI Med den här kvalitetsprodukten från SHX har du fattat ett beslut om innovation, hållbarhet och tillförlitlighet. För denna SHX-enhet beviljar vi en garantiperiod på 2 år från inköpsdatumet som gäller i Österrike och Tyskland! Om det mot förmodan ändå skulle bli nödvändigt med service på din enhet under denna period garanterar vi härmed att vi reparerar enheten kostnadsfritt (reservdelar och arbete) eller (enligt Schuss' bedömning) byter ut...
  • Seite 85: Návod K Obsluze

    NÁVOD K OBSLUZE SHX301HEAT2022 Ventilátorové topení s oscilací GRATULUJEME! DĚKUJEME, ŽE JSTE SI VYBRALI TENTO PRODUKT OD SPOLEČNOSTI SHX. Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované místnosti nebo pro příležitostné použití.
  • Seite 86: Zamýšlené Použití

    OBSAH Důležité informace o bezpečnosti, umístění a elektrickém připojení Recyklace, likvidace, prohlášení o shodě Rozsah dodávky Popis jednotky Umístění a připojení Uvedení do provozu a funkce Ochranná zařízení Čištění a údržba Technické informace Požadované informace o elektrických ohřívačích pro jednu místnost PŘED ZAHÁJENÍM MONTÁŽE, INSTALACE, PROVOZU NEBO ÚDRŽBY SI POZORNĚ...
  • Seite 87 Tento spotřebič je určen výhradně k vytápění obytných prostor v domácnostech a nesmí se používat k jiným účelům. Spotřebič smí být provozován pouze z uzemněných zásuvek 220-240 V AC/50-60 Hz (10/16A). DŮLEŽITÉ INFORMACE O BEZPEČNOSTI, NORMĚ A ELEKTRICKÉM PŘIPOJENÍ 1. Spotřebič používejte pouze v souladu s pokyny uvedenými v návodu k použití.
  • Seite 88 7. Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn výrobcem nebo autorizovaným servisním střediskem, aby se předešlo všem možným rizikům. Napájecí kabel nepřekrucujte ani neohýbejte. 8. spotřebič nesmí být umístěn přímo pod zásuvkou. V případě pochybností nechte elektrickou instalaci zkontrolovat kvalifikovaným elektrikářem. 9.
  • Seite 89 14. Nenechávejte spotřebič bez dozoru. Pokud opustíte místnost, vždy spotřebič vypněte. 15. nepoužívejte spotřebič v malých místnostech, kde se nacházejí osoby, které nejsou schopny samy opustit místnost, pokud nejsou pod neustálým dohledem. 16. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Děti mladší 3 let se musí držet mimo jednotku, pokud nejsou pod neustálým dohledem.
  • Seite 90 a. nádoby pod tlakem (např. nádoby s rozprašovačem) b. Nábytek c. Textilní výrobky všeho druhu 25. Ohřívač používejte pouze na rovném a stabilním povrchu. 26. Spotřebič nikdy nezakrývejte během provozu ani při chladnutí. 27. Dbejte na to, aby se mezi spotřebič a montážní stěnu nedostaly žádné...
  • Seite 91: Nebezpečí Požáru

    RIZIKO ZRANĚNÍ POZOR Přístroj se během provozu zahřívá! Během provozu se nikdy nedotýkejte spotřebiče→ , což by mohlo způsobit vážné popáleniny. POZOR NEBEZPEČÍ POŽÁRU Přístroj nesmí být během provozu zakrytý! BEZPEČNOSTNÍ VZDÁLENOST Udržujte bezpečnou vzdálenost alespoň jeden metr od snadno zápalných předmětů, jako je nábytek, záclony, papír atd.! POLOHA Spotřebič...
  • Seite 92 Symboly na jednotce Symbol: Význam: Pozor! Nezakrývejte! Symbol na přístroji označuje, že není dovoleno věšet předměty (např. ručníky, oblečení apod.) nad přístroj nebo přímo před něj. Ohřívač nesmí být zakrytý, aby nedošlo k přehřátí a nebezpečí požáru! Symbol: Význam: Třída ochrany 2 Symbol označuje, že jednotka je zařazena do třídy ochrany 2.
  • Seite 93: Recyklace, Likvidace, Prohlášení O Shodě

    Recyklace, likvidace, prohlášení o shodě RECYKLACE Obalové materiály lze recyklovat. Proto se doporučuje vyhazovat je do tříděného odpadu. DISPOZICE Symbol "přeškrtnuté popelnice" vyžaduje oddělenou likvidaci odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ). Elektrická a elektronická zařízení mohou obsahovat nebezpečné a pro životní prostředí nebezpečné látky. Nevyhazujte je proto do netříděného zbytkového odpadu, ale na určeném sběrném místě...
  • Seite 94: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky ▪ Ohřívač s ventilátorem ▪ Návod k obsluze Popis jednotky Kontrolka Termostatický regulátor Úroveň vytápění Zapnutí/vypnutí funkce Pivot Umístění a připojení Odstraňte veškerý obalový materiál a uchovávejte jej mimo dosah dětí. Po vyjmutí obalu zkontrolujte, zda přístroj nevykazuje poškození nebo známky závad/chyb/poruch.
  • Seite 95: Uvedení Do Provozu A Funkce

    Uvedení do provozu a funkce Otáčejte knoflíkem termostatu (vlevo) ve směru hodinových ručiček, dokud nedosáhne maximálního nastavení. Ohřívač s ventilátorem spustíte otočením ovladače funkcí do jedné ze tří poloh. • Letní režim (pouze větrání): Zapněte spínač (vpravo). • Ohřev na poloviční výkon: Otočte přepínač (vpravo) na úroveň Ⅰ (1000 W).
  • Seite 96: Ochranná Zařízení

    Ochranná zařízení Ohřívač s ventilátorem je vybaven bezpečnostním zařízením proti převrácení, které vypne spotřebič, pokud by nečekaně spadl. Pokud jej poté opět postavíte rovně, obnoví se jeho provoz. Nejprve však spotřebič vypněte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a zkontrolujte, zda není ohřívač s ventilátorem poškozen. Pokud je poškozený nebo nefunguje správně, nepoužívejte jej, ale přineste jej ke kontrole/opravě.
  • Seite 97: Čištění A Údržba

    Čištění a údržba Udržujte ohřívač ventilátoru v čistotě. Usazeniny prachu a nečistot ve spotřebiči jsou jednou z nejčastějších příčin přehřátí. Pravidelně je proto odstraňujte. Při čištění nebo údržbě ohřívač ventilátoru vypněte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nechte ohřívač ventilátoru vychladnout. •...
  • Seite 98: Technické Informace

    TECHNICKÉ INFORMACE Číslo položky: SHX301HEAT2022 Vstupní napětí: 220-240 V~ Frekvence: 50-60 Hz Oblast výkonu: 2000W Možnosti nastavení: 0 - 1000 - 2000W Termostat: Oscilace: Hmotnost 1,5 kg Rozměry 160 x 210 x 290 mm Schuss Home Electronic GmbH Kontaktní adresa pro další...
  • Seite 99: Požadované Informace O Elektrických Ohřívačích Pro Jednu Místnost

    Požadované informace o elektrických ohřívačích pro jednu místnost Číslo položky SHX301HEAT2022 Indikace Symbol Hodnota Jednotka Indikace Jednotka Pouze pro elektrická akumulační pokojová topidla: Tepelný výkon Typ regulace přívodu tepla Ruční ovládání přívodu tepla pomocí Jmenovitý tepelný výkon integrovaného termostatu Ruční ovládání přívodu tepla se zpětnou vazbou Minimální...
  • Seite 100 S tímto kvalitním výrobkem od společnosti SHX jste se rozhodli pro inovaci, trvanlivost a spolehlivost. Na tuto jednotku SHX poskytujeme záruku 2 roky od data nákupu platnou v Rakousku a Německu! Pokud by v rozporu s očekáváním bylo během tohoto období přesto nutné provést na vašem zařízení servisní...
  • Seite 101 NÁVOD NA OBSLUHU SHX301HEAT2022 Ohrievač s ventilátorom a osciláciou GRATULUJEME! ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI TENTO PRODUKT OD SPOLOČNOSTI SHX. Tento výrobok je vhodný len do dobre izolovaných miestností alebo na príležitostné použitie.
  • Seite 102 OBSAH Dôležité informácie o bezpečnosti, umiestnení a elektrickom pripojení Recyklácia, likvidácia, vyhlásenie o zhode Rozsah dodávky Popis jednotky Umiestnenie a pripojenie Uvedenie do prevádzky a funkcia Ochranné zariadenia Čistenie a údržba Technické informácie Požadované informácie o elektrických ohrievačoch pre jednu miestnosť PRED ZAČATÍM MONTÁŽE, INŠTALÁCIE, PREVÁDZKY ALEBO ÚDRŽBY SI POZORNE PREČÍTAJTE NÁVOD NA OBSLUHU.
  • Seite 103: Zamýšľané Použitie

    Zamýšľané použitie Tento spotrebič je určený výlučne na vykurovanie obytných priestorov v domácnostiach a nesmie sa používať na iné účely. Spotrebič sa môže prevádzkovať len z uzemnených zásuviek 220-240 V AC/50-60 Hz (10/16A). DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE O BEZPEČNOSTI, NORME A ELEKTRICKOM PRIPOJENÍ 1.
  • Seite 104 5. Elektrická zásuvka, do ktorej pripojíte spotrebič, nesmie byť poškodená alebo uvoľnená a musí byť vhodná pre požadované prúdové zaťaženie a predovšetkým spoľahlivo uzemnená. 6. nepoužívajte predlžovací kábel, pretože by sa mohol prehriať a spôsobiť požiar. 7. Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca alebo autorizované...
  • Seite 105 alebo neboli poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a nerozumejú súvisiacim nebezpečenstvám, za predpokladu, že spotrebič je umiestnený alebo nainštalovaný v normálnej polohe používania. Deti vo veku 3 rokov a mladšie ako 8 rokov nesmú spotrebič zapájať do sieťovej zásuvky, regulovať spotrebič, čistiť spotrebič a/alebo vykonávať užívateľskú...
  • Seite 106 22. Prístroj nepoužívajte v blízkosti vody alebo vysokej vlhkosti, napr. vo vlhkej pivnici, vedľa bazéna, vane alebo sprchy. Dbajte na to, aby sa do prístroja nedostala voda. 23. Spotrebič nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti benzínu, plynu, oleja, alkoholu alebo iných výbušných a vysoko horľavých kvapalín alebo plynov.
  • Seite 107 30. Keď spotrebič nepoužívate, pred čistením alebo keď je potrebná jeho údržba, odpojte ho zo zásuvky. 31. Čistenie a užívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. 32. so zástrčkou nemanipulujte mokrými rukami, aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom.
  • Seite 108: Nebezpečenstvo Požiaru

    RIZIKO ZRANENIA POZOR Prístroj sa počas prevádzky zahrieva! Počas prevádzky sa nikdy nedotýkajte spotrebiča→ , čo by mohlo spôsobiť vážne popáleniny. POZOR NEBEZPEČENSTVO POŽIARU Prístroj nesmie byť počas prevádzky zakrytý! BEZPEČNOSTNÁ VZDIALENOSŤ Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť najmenej jeden meter od ľahko zápalných predmetov, ako je nábytok, záclony, papier atď.! UMIESTNENIE Vždy umiestnite spotrebič...
  • Seite 109 Symboly na jednotke Symbol: Význam: Pozor! Nezakrývajte! Symbol na jednotke označuje, že nie je dovolené vešať predmety (napr. uteráky, oblečenie atď.) nad jednotku alebo priamo pred ňu. Ohrievač nesmie byť zakrytý, aby sa zabránilo prehriatiu a nebezpečenstvu požiaru! Symbol: Význam: Trieda ochrany 2 Symbol označuje, že jednotka je zaradená...
  • Seite 110: Recyklácia, Likvidácia, Vyhlásenie O Zhode

    Recyklácia, likvidácia, vyhlásenie o zhode RECYKLÁCIA Obalové materiály sa dajú recyklovať. Preto sa odporúča vyhadzovať ich do triedeného odpadu. DISPOZÍCIA Symbol "preškrtnutého odpadkového koša" vyžaduje oddelenú likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ). Elektrické a elektronické zariadenia môžu obsahovať nebezpečné a pre životné prostredie nebezpečné látky.
  • Seite 111: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky ▪ Ohrievač s ventilátorom ▪ Návod na obsluhu Popis jednotky Svetelný indikátor Termostatický regulátor Úroveň vykurovania Zapnutie/vypnutie funkcie Pivot Umiestnenie a pripojenie Odstráňte všetok obalový materiál a uchovávajte ho mimo dosahu detí. Po odstránení obalu skontrolujte, či prístroj nevykazuje poškodenie alebo známky porúch/defektov/nefunkčnosti.
  • Seite 112: Uvedenie Do Prevádzky A Funkcia

    Uvedenie do prevádzky a funkcia Otáčajte gombíkom termostatu (vľavo) v smere hodinových ručičiek, kým nedosiahne maximálne nastavenie. Ohrievač s ventilátorom spustíte otočením ovládača funkcií do jednej z troch polôh. • Letný režim (len vetranie): Zapnite vypínač (vpravo). • Ohrev na polovičný výkon: Otočte prepínač (vpravo) na úroveň Ⅰ (1000 W).
  • Seite 113: Ochranné Zariadenia

    Ochranné zariadenia Ohrievač s ventilátorom je vybavený bezpečnostným zariadením proti prevráteniu, ktoré vypne spotrebič, ak by sa neočakávane prevrátil. Ak ho potom opäť postavíte rovno, obnoví svoju činnosť. Najprv však spotrebič vypnite, vytiahnite zástrčku zo zásuvky a skontrolujte, či nie je ohrievač s ventilátorom poškodený. Ak je poškodený alebo nefunguje správne, nepoužívajte ho, ale prineste ho na kontrolu/opravu.
  • Seite 114: Čistenie A Údržba

    Čistenie a údržba Udržujte ohrievač ventilátora v čistote. Usadeniny prachu a nečistôt v spotrebiči sú jednou z najčastejších príčin prehriatia. Preto ich pravidelne odstraňujte. Pri čistení alebo údržbe ohrievač ventilátora vypnite, vytiahnite zástrčku zo zásuvky a nechajte ohrievač ventilátora vychladnúť. •...
  • Seite 115: Technické Informácie

    TECHNICKÉ INFORMÁCIE Číslo položky: SHX301HEAT2022 Vstupné napätie: 220-240 V~ Frekvencia: 50-60 Hz Oblasť výkonu: 2000W Možnosti nastavenia: 0 - 1000 - 2000W Termostat: Áno Oscilácia: Áno Hmotnosť 1,5 kg Rozmery 160 x 210 x 290 mm Schuss Home Electronic GmbH Kontaktná...
  • Seite 116: Požadované Informácie O Elektrických Ohrievačoch Pre Jednu Miestnosť

    Požadované informácie o elektrických ohrievačoch pre jednu miestnosť Číslo položky SHX301HEAT2022 Označenie Označenie Symbol Hodnota Jednotka Jednotka Len pre elektrické zásobníkové ohrievače: Tepelný výkon Typ regulácie dodávky tepla Manuálna regulácia prívodu tepla s Menovitý tepelný výkon integrovaným termostatom Manuálna regulácia dodávky tepla so spätnou Minimálny tepelný...
  • Seite 117 S týmto kvalitným výrobkom od spoločnosti SHX ste sa rozhodli pre inováciu, odolnosť a spoľahlivosť. Na túto jednotku SHX poskytujeme záruku 2 roky od dátumu nákupu platnú v Rakúsku a Nemecku! Ak by počas tohto obdobia bolo napriek očakávaniam potrebné vykonať na vašom zariadení servisné práce, zaručujeme vám týmto bezplatnú...
  • Seite 118: Instrucțiuni De Utilizare

    INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE SHX301HEAT2022 Încălzitor cu ventilator cu oscilație FELICITĂRI! VĂ MULȚUMIM CĂ AȚI ALES ACEST PRODUS DE LA SHX. Acest produs este adecvat doar pentru încăperi bine izolate sau pentru utilizare ocazională.
  • Seite 119 CUPRINS Informații importante privind siguranța, amplasarea și conectarea electrică Reciclare, eliminare, declarație de conformitate Domeniul de aplicare a livrării Descrierea unității Locație și conexiune Punerea în funcțiune și funcția Dispozitive de protecție Curățare și întreținere Informații tehnice Informații necesare privind încălzitoarele electrice pentru o singură cameră VĂ...
  • Seite 120: Utilizarea Preconizată

    Utilizarea preconizată Acest aparat este destinat exclusiv încălzirii spațiilor de locuit din gospodării și nu trebuie utilizat în niciun alt scop. Aparatul poate fi utilizat numai de la prize cu împământare de 220-240 V AC/50-60 Hz (10/16A). INFORMAȚII IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA, STANDARDUL ȘI CONEXIUNEA ELECTRICĂ...
  • Seite 121 5. Priza electrică în care conectați aparatul nu trebuie să fie defectă sau slăbită și trebuie să fie adecvată pentru sarcina de curent necesară și, mai presus de toate, să fie legată la pământ în mod fiabil. 6. evitați utilizarea unui prelungitor, deoarece acesta s-ar putea supraîncălzi și ar putea provoca un incendiu.
  • Seite 122 instruiți cu privire la utilizarea în siguranță a aparatului și înțeleg pericolele rezultate, cu condiția ca aparatul să fie plasat sau instalat în poziția normală de utilizare. Copiii cu vârsta de 3 ani și sub 8 ani nu trebuie să conecteze aparatul la priza de rețea, să...
  • Seite 123 22. Nu utilizați aparatul în apropierea apei sau a unei umidități ridicate, de exemplu într-o pivniță umedă, lângă o piscină, cadă sau duș. Asigurați-vă că nu poate intra apă în unitate. 23. Nu utilizați aparatul în imediata apropiere a benzinei, gazului, uleiului, alcoolului sau a altor lichide sau gaze explozive și foarte inflamabile.
  • Seite 124 30. Scoateți aparatul din priză atunci când nu îl utilizați, înainte de curățare sau atunci când trebuie întreținut. 31. Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie să fie efectuate de către copii fără supraveghere. 32. nu manipulați fișa cu mâinile umede pentru a evita șocurile electrice.
  • Seite 125 RISCUL DE RĂNIRE ATENȚIE Aparatul se încinge în timpul funcționării! Nu atingeți niciodată aparatul în timpul funcționării→ acest lucru ar putea cauza arsuri grave. ATENȚIE PERICOL DE INCENDIU Aparatul nu trebuie să fie acoperit în timpul funcționării! DISTANȚA DE SIGURANȚĂ Păstrați o distanță...
  • Seite 126 Simbolurile de pe unitate Simbol: Adică: Atenție! Nu acoperiți! Simbolul de pe aparat indică faptul că nu este permisă atârnarea de obiecte (de exemplu, prosoape, haine etc.) deasupra aparatului sau direct în fața acestuia. Aparatul de încălzire nu trebuie acoperit pentru a evita supraîncălzirea și riscul de incendiu! Simbol: Adică:...
  • Seite 127: Reciclare, Eliminare, Declarație De Conformitate

    Reciclare, eliminare, declarație de conformitate RECICLARE Materialele de ambalare pot fi reciclate. Prin urmare, se recomandă să le aruncați în deșeurile sortate. DISPOZIȚIE Simbolul "coș de gunoi barat" impune eliminarea separată a deșeurilor de echipamente electrice și electronice (DEEE). Echipamentele electrice și electronice pot conține substanțe periculoase și periculoase pentru mediu.
  • Seite 128: Domeniul De Aplicare A Livrării

    Domeniul de aplicare a livrării ▪ Încălzitor cu ventilator ▪ Instrucțiuni de utilizare Descrierea unității Indicator luminos Regulator termostatic Nivelul de încălzire Funcția de pivotare On/Off Locație și conexiune Îndepărtați toate materialele de ambalare și păstrați-l departe de accesul copiilor. După ce ați îndepărtat ambalajul, verificați dacă aparatul prezintă deteriorări sau semne de defecte/defecte/ defecte de funcționare.
  • Seite 129: Punerea În Funcțiune Și Funcția

    Desfășurați complet cablul de conectare și introduceți ștecherul într-o priză adecvată de 230 V. Pentru a evita supraîncărcarea, nu conectați alte aparate la același circuit. Punerea în funcțiune și funcția Rotiți butonul termostatului (stânga) în sensul acelor de ceasornic până când acesta ajunge la setarea maximă.
  • Seite 130: Dispozitive De Protecție

    indicatorul de semnal indică faptul că încălzitorul cu ventilator este în funcțiune, nu dacă este sau nu conectat la rețeaua electrică. • Apoi scoateți fișa din priză. Dispozitive de protecție Aeroterma este echipată cu un dispozitiv de siguranță la răsturnare care oprește aparatul în cazul în care acesta cade pe neașteptate.
  • Seite 131: Curățare Și Întreținere

    Curățare și întreținere Păstrați curată încălzitorul ventilatorului. Depunerile de praf și murdărie în aparat sunt una dintre cele mai frecvente cauze de supraîncălzire. Așadar, îndepărtați-le în mod regulat. Pentru curățare sau întreținere, opriți aeroterma, scoateți ștecherul din priză și lăsați aeroterma să se răcească. •...
  • Seite 132: Informații Tehnice

    INFORMAȚII TEHNICE Numărul articolului: SHX301HEAT2022 Tensiune de intrare: 220-240 V~ Frecvența: 50-60 Hz Domeniul de performanță: 2000W Opțiuni de setare: 0 - 1000 - 2000W Termostat: Oscilant: Greutate 1,5 kg Dimensiuni 160 x 210 x 290 mm Schuss Home Electronic GmbH Adresa de contact pentru informații...
  • Seite 133: Informații Necesare Privind Încălzitoarele Electrice Pentru O Singură Cameră

    Informații necesare privind încălzitoarele electrice pentru o singură cameră Numărul articolului SHX301HEAT2022 Indicație Indicație Simbol Valoare Unitatea Unitatea Numai pentru încălzitoarele electrice de cameră cu Putere termică acumulare: Tipul de control al alimentării cu căldură Control manual al alimentării cu căldură cu Putere termică...
  • Seite 134 GARANȚIE Cu acest produs de calitate de la SHX, ați luat o decizie pentru inovație, durabilitate și fiabilitate. Pentru această unitate SHX acordăm o perioadă de garanție de 2 ani de la data achiziției, valabilă în Austria și Germania! În cazul în care, contrar așteptărilor, ar trebui totuși să fie necesare lucrări de service la dispozitivul dumneavoastră...
  • Seite 135 OPERATING INSTRUCTIONS SHX301HEAT2022 Fan Heater with Oscillating CONGRATULATIONS! THANK YOU FOR CHOOSING THIS PRODUCT FROM SHX. This product is only suitable for well-insulated rooms or for occasional use.
  • Seite 136 TABLE OF CONTENTS Important information on safety, location and electrical connection Recycling, disposal, declaration of conformity Scope of delivery Description of the unit Location and connection Commissioning and function Protective devices Cleaning and maintenance Technical information Required information on electric single room heaters PLEASE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING ASSEMBLY, INSTALLATION, OPERATION OR MAINTENANCE.
  • Seite 137 Intended use This appliance is intended for domestic space heating only and must not be used for any other purpose. The appliance may only be operated from 220-240 V AC/50-60 Hz (10/16A) earthed sockets. IMPORTANT INFORMATION ON SAFETY, STANDARD AND ELECTRICAL CONNECTION 1.
  • Seite 138 5. The electrical socket in which you connect the appliance must not be defective or loose and must be suitable for the required current load and, above all, reliably earthed. 6. Avoid using an extension cord as it could overheat and cause a fire.
  • Seite 139 14. Children 3 years and younger than 8 years of age shall not turn the appliance on or off unless they are supervised or have been instructed in the safe use of the appliance and understand the hazards involved, provided that the appliance is placed or installed in its normal position of use.
  • Seite 140 22. This appliance is intended for dry indoor use only. 23. Do not use the unit near water or high humidity, e.g. in a damp basement, next to a swimming pool, bathtub or shower. Make sure that no water can enter the unit. 24.
  • Seite 141 29. Caution - Some parts of the product may become very hot and cause burns. Special care should be taken when children and vulnerable persons are present. Always allow the appliance to cool down before cleaning or disassembling it. 30. Unplug the appliance when not in use, before cleaning or when it needs maintenance.
  • Seite 142 RISK OF INJURY ATTENTION The unit becomes hot during operation! Never touch the appliance during operation→ this could cause serious BURNS. ATTENTION FIRE HAZARD The unit must not be covered during operation! SAFETY DISTANCE Keep a safe distance of at least one metre from easily inflammable objects such as furniture, curtains, paper, etc.! LOCATION Always position the appliance so that the air can flow in and...
  • Seite 143 Symbols on the unit Symbol: Meaning: Attention! Do not cover! The symbol on the unit indicates that it is not permitted to hang objects (e.g. towels, clothes, etc.) above the unit or directly in front of it. The heater must not be covered to avoid overheating and fire hazard! Symbol: Meaning:...
  • Seite 144: Recycling, Disposal, Declaration Of Conformity

    Recycling, disposal, declaration of conformity RECYCLING The packaging materials can be recycled. Therefore, it is recommended to dispose of them in sorted waste. DISPOSAL The symbol "crossed-out dustbin" requires the separate disposal of waste electrical and electronic equipment (WEEE). Electrical and electronic equipment may contain hazardous and environmentally dangerous substances.
  • Seite 145: Scope Of Delivery

    Scope of delivery ▪ Fan heater ▪ Operating instructions Description of the unit Indicator light Thermostatic controller Heating level Pivot function On/Off Location and connection Remove all packaging material and keep it out of reach of children. After removing the packaging, check whether the unit shows any damage or signs of faults/defects/malfunctions.
  • Seite 146: Commissioning And Function

    Commissioning and function Turn the thermostat knob (left) clockwise until it reaches the maximum setting. Start the fan heater by turning the function control to one of the three positions. • Summer mode (ventilation only): Turn on the switch (right). •...
  • Seite 147: Cleaning And Maintenance

    NOTE The overheating protection switches the fan heater off if the unit becomes too hot! This can happen if the fan heater does not emit its heat sufficiently or cannot draw in enough fresh air. Usually, causes include (partial) covering of the fan heater, blockage of the intake and/or exhaust grille, dirt, placement too close to e.g.
  • Seite 148: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION Item number: SHX301HEAT2022 Input voltage: 220-240 V~ Frequency: 50-60 Hz Performance area: 2000W Setting options: 0 - 1000 - 2000W Thermostat: Oscillating: Weight 1,2 kg Dimensions 160 x 210 x 290 mm Schuss Home Electronic GmbH Contact address for further...
  • Seite 149: Required Information On Electric Single Room Heaters

    Required information on electric single room heaters Item number SHX301HEAT2022 Indication Symbol Value Unit Indication Unit Only for electric storage room heaters: Heat output Type of heat supply control Manual control of the heat supply with integrated Nominal heat output...
  • Seite 150 With this quality product from SHX, you have made a decision for innovation, durability and reliability. For this SHX unit we grant a warranty period of 2 years from the date of purchase valid in Austria and Germany! If, contrary to expectations, service work should nevertheless be necessary on your device during this period, we hereby guarantee to repair the device free of charge (spare parts and labour) or (at the discretion of Schuss) to exchange the product.
  • Seite 151: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI SHX301HEAT2022 Termowentylator z oscylacją GRATULACJE! DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR TEGO PRODUKTU FIRMY SHX. Produkt ten nadaje się tylko do dobrze izolowanych pomieszczeń lub do sporadycznego stosowania.
  • Seite 152 SPIS TREŚCI Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, lokalizacji i podłączenia elektrycznego Recykling, utylizacja, deklaracja zgodności Zakres dostawy Opis jednostki Lokalizacja i połączenie Uruchomienie i funkcja Urządzenia ochronne Czyszczenie i konserwacja Informacje techniczne Wymagane informacje o elektrycznych ogrzewaczach jednopokojowych PRZED ROZPOCZĘCIEM MONTAŻU, INSTALACJI, OBSŁUGI LUB KONSERWACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ...
  • Seite 153 Przeznaczenie Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do ogrzewania pomieszczeń mieszkalnych w gospodarstwach domowych i nie może być używane do żadnych innych celów. Urządzenie może być zasilane wyłącznie z uziemionych gniazdek 220-240 V AC/50-60 Hz (10/16A). WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA, NORMY I PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNEGO 1.
  • Seite 154 5. Gniazdo elektryczne, w którym podłączasz urządzenie, nie może być uszkodzone ani poluzowane i musi być dostosowane do wymaganego obciążenia prądowego, a przede wszystkim niezawodnie uziemione. 6. unikać stosowania przedłużacza, ponieważ może on się przegrzać i spowodować pożar. 7. Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta lub autoryzowany serwis, aby uniknąć...
  • Seite 155 12. To urządzenie może być używane wyłącznie przez osoby dorosłe. 13. Dzieciom w wieku 3 lat i młodszym niż 8 lat nie wolno włączać ani wyłączać urządzenia, chyba że są pod nadzorem lub zostały poinstruowane o bezpiecznym użytkowaniu urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia, pod warunkiem, że urządzenie jest umieszczone lub zainstalowane w normalnej pozycji użytkowej.
  • Seite 156 19. Urządzenie nie jest przystosowane do pracy ciągłej i precyzyjnej. 20. Nie należy używać tego grzejnika, jeśli został on wcześniej upuszczony. 21. To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w suchych pomieszczeniach. 22. Nie używać urządzenia w pobliżu wody lub wysokiej wilgotności, np.
  • Seite 157 27. Upewnić się, że pomiędzy urządzeniem a ścianą montażową nie dostaną się żadne przedmioty dotykające powierzchni grzewczej. 28. Zawsze wyłączaj urządzenie przed odłączeniem go od sieci. 29. Przestroga - Niektóre części produktu mogą stać się bardzo gorące i spowodować oparzenia. Należy zachować szczególną...
  • Seite 158 RYZYKO URAZU UWAGA Podczas pracy urządzenie staje się gorące! Nigdy nie dotykaj urządzenia podczas pracy→ może to spowodować poważne OPARZENIA. UWAGA ZAGROŻENIE POŻAROWE Podczas pracy urządzenia nie wolno go przykrywać! ODLEGŁOŚĆ BEZPIECZEŃSTWA Zachować bezpieczną odległość co najmniej jednego metra od łatwo zapalnych przedmiotów, takich jak meble, zasłony, papier itp.! LOKALIZACJA Zawsze ustawiaj urządzenie tak, aby powietrze mogło bez...
  • Seite 159 Symbole na urządzeniu Symbol: Znaczenie: Uwaga! Nie przykrywać!!! Symbol na urządzeniu wskazuje, że nie wolno wieszać przedmiotów (np. ręczników, ubrań itp.) nad urządzeniem lub bezpośrednio przed nim. Grzejnika nie wolno przykrywać, aby uniknąć przegrzania i zagrożenia pożarowego! Symbol: Znaczenie: Klasa ochrony 2 Symbol wskazuje, że urządzenie jest przypisane do klasy ochronnej 2.
  • Seite 160: Recykling, Utylizacja, Deklaracja Zgodności

    Recykling, utylizacja, deklaracja zgodności RECYKLING Materiały opakowaniowe mogą być poddane recyklingowi. Dlatego zaleca się wyrzucanie ich do odpadów segregowanych. DYSPOZYCJA Symbol "przekreślonego kosza na śmieci" wymaga oddzielnego usuwania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (ZSEE). Sprzęt elektryczny i elektroniczny może zawierać substancje niebezpieczne i szkodliwe dla środowiska.
  • Seite 161: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy ▪ Termowentylator ▪ Instrukcja obsługi Opis jednostki Lampka kontrolna Regulator termostatyczny Poziom ogrzewania Funkcja Pivot On/Off Lokalizacja i połączenie Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i przechowywać je w miejscu niedostępnym dla dzieci. Po usunięciu opakowania należy sprawdzić, czy urządzenie wykazuje jakiekolwiek uszkodzenia lub oznaki usterek/wad/awarii. W razie wątpliwości nie należy używać...
  • Seite 162: Uruchomienie I Funkcja

    Rozwinąć całkowicie kabel przyłączeniowy i włożyć wtyczkę do odpowiedniego gniazdka 230 V. Aby uniknąć przeciążenia, nie podłączać innych urządzeń do tego samego obwodu. Uruchomienie i funkcja Obracać pokrętło termostatu (w lewo) zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż do osiągnięcia maksymalnego ustawienia. Uruchomić...
  • Seite 163: Urządzenia Ochronne

    wskazuje zatem, że termowentylator pracuje, a nie czy jest podłączony do sieci, czy nie. • Następnie wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Urządzenia ochronne Termowentylator wyposażony jest w zabezpieczenie przed przewróceniem się, które wyłącza urządzenie w przypadku niespodziewanego przewrócenia się. Jeśli po tym czasie ustawi się go ponownie prosto, wznowi on pracę. Najpierw jednak należy wyłączyć...
  • Seite 164: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja Utrzymywać termowentylator w czystości. Złogi kurzu i brudu w urządzeniu są jedną z najczęstszych przyczyn przegrzewania się urządzenia. Dlatego należy je regularnie usuwać. Na czas czyszczenia lub konserwacji wyłączyć termowentylator, wyjąć wtyczkę z gniazdka i pozwolić termowentylatorowi ostygnąć.
  • Seite 165: Informacje Techniczne

    INFORMACJE TECHNICZNE Numer artykułu: SHX301HEAT2022 Napięcie wejściowe: 220-240 V~ Częstotliwość: 50-60 Hz Obszar działania: 2000W Opcje ustawień: 0 - 1000 - 2000W Termostat: Oscylacja: Waga 1,5 kg Wymiary 160 x 210 x 290 mm Schuss Home Electronic GmbH Adres kontaktowy w celu Scheringgasse 3, A-1140 Wiedeń...
  • Seite 166: Wymagane Informacje O Elektrycznych Ogrzewaczach Jednopokojowych

    Wymagane informacje o elektrycznych ogrzewaczach jednopokojowych Numer artykułu SHX301HEAT2022 Symbol Wartość Jednostka Wskazanie Wskazanie Jednostka Tylko dla elektrycznych akumulacyjnych ogrzewaczy pomieszczeń: Moc cieplna Rodzaj regulacji zasilania w ciepło Ręczne sterowanie dopływem ciepła z Nominalna moc cieplna wbudowanym termostatem Ręczne sterowanie dostawą ciepła z informacją...
  • Seite 167 Z tym wysokiej jakości produktem od SHX, podjąłeś decyzję o innowacyjności, trwałości i niezawodności. Na to urządzenie SHX udzielamy gwarancji na okres 2 lat od daty zakupu ważnej w Austrii i Niemczech! Jeśli w tym okresie, wbrew oczekiwaniom, konieczne będą jednak prace serwisowe na Państwa urządzeniu, gwarantujemy bezpłatną...
  • Seite 168 NAVODILA ZA UPORABO SHX301HEAT2022 Ventilatorski grelnik z oscilacijo ČESTITAMO! HVALA, KER STE IZBRALI TA IZDELEK IZ SHX. Ta izdelek je primeren le za dobro izolirane prostore ali za občasno uporabo.
  • Seite 169 KAZALO VSEBINE Pomembne informacije o varnosti, lokaciji in električnem priključku Recikliranje, odstranjevanje, izjava o skladnosti Obseg dobave Opis enote Lokacija in povezava Zagon in delovanje Zaščitne naprave Čiščenje in vzdrževanje Tehnične informacije Zahtevane informacije o električnih grelnikih za eno sobo PRED ZAČETKOM MONTAŽE, NAMESTITVE, DELOVANJA ALI VZDRŽEVANJA NATANČNO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO.
  • Seite 170 Ta naprava je namenjena izključno za ogrevanje bivalnih prostorov v gospodinjstvih in se ne sme uporabljati v druge namene. Naprava se lahko napaja samo iz ozemljenih vtičnic 220-240 V AC/50-60 Hz (10/16A). POMEMBNE INFORMACIJE O VARNOSTI, STANDARDU IN ELEKTRIČNEM PRIKLJUČKU 1.
  • Seite 171 5. Električna vtičnica, v katero priključite aparat, ne sme biti pokvarjena ali ohlapna in mora ustrezati zahtevani tokovni obremenitvi, predvsem pa mora biti zanesljivo ozemljena. 6. izogibajte se uporabi podaljška, saj se lahko pregreje in povzroči požar. 7. Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec ali pooblaščeni servisni center, da se izognete vsem možnim tveganjem.
  • Seite 172 nevarnosti, povezanih z njo, pod pogojem, da je naprava postavljena ali nameščena v običajnem položaju za uporabo. Otroci, stari 3 leta in mlajši od 8 let, ne smejo priključiti aparata v omrežno vtičnico, uravnavati aparata, čistiti aparata in/ali opravljati uporabniškega vzdrževanja. 14.
  • Seite 173 23. Naprave ne uporabljajte v neposredni bližini bencina, plina, olja, alkohola ali drugih eksplozivnih in lahko vnetljivih tekočin ali plinov. 24. Da bi zmanjšali nevarnost požara, poskrbite, da bo zračni izhod naprave od vseh lahko vnetljivih materialov, kot so npr: a.
  • Seite 174 TVEGANJE ZA POŠKODBE POZOR Naprava se med delovanjem segreje! Med delovanjem se nikoli ne dotikajte aparata→ , saj lahko to povzroči hude opekline. POZOR NEVARNOST POŽARA Med delovanjem enote ne smete pokrivati! VARNOSTNA RAZDALJA Od lahko vnetljivih predmetov, kot so pohištvo, zavese, papir itd., naj bo oddaljen vsaj en meter! LOKACIJA Napravo vedno postavite tako, da lahko zrak neovirano...
  • Seite 175 Simboli na enoti Simbol: Pomen: Pozor! Ne pokrivajte! Simbol na enoti označuje, da nad enoto ali neposredno pred njo ni dovoljeno obešati predmetov (npr. brisač, oblačil itd.). Grelnika ne smete pokrivati, da bi se izognili pregrevanju in nevarnosti požara! Simbol: Pomen: Zaščitni razred 2 Simbol označuje, da je enota uvrščena v zaščitni razred 2.
  • Seite 176: Recikliranje, Odstranjevanje, Izjava O Skladnosti

    Recikliranje, odstranjevanje, izjava o skladnosti RECIKLIRANJE Embalažne materiale je mogoče reciklirati. Zato je priporočljivo, da jih odvržete med razvrščene odpadke. ODSTRANITEV Simbol "prečrtan koš za smeti" zahteva ločeno odstranjevanje odpadne električne in elektronske opreme (OEEO). Električna in elektronska oprema lahko vsebuje nevarne in okolju škodljive snovi.
  • Seite 177: Obseg Dobave

    Obseg dobave ▪ Ventilatorski grelnik ▪ Navodila za uporabo Opis enote Svetlobni indikator Termostatski krmilnik Stopnja ogrevanja Vklop/izklop funkcije Pivot Lokacija in povezava Odstranite ves embalažni material in ga hranite zunaj dosega otrok. Ko odstranite embalažo, preverite, ali ima enota kakršne koli poškodbe ali znake okvar/napak/napak v delovanju.
  • Seite 178: Zagon In Delovanje

    Zagon in delovanje Vrtite gumb termostata (levo) v smeri urinega kazalca, dokler ne doseže najvišje nastavitve. Ventilatorski grelnik zaženite tako, da upravljalnik funkcij obrnete v enega od treh položajev. • Poletni način (samo prezračevanje): Vklopite stikalo (desno). • Ogrevanje s polovično močjo: obrnite stikalo (desno) na stopnjo Ⅰ (1000 W).
  • Seite 179 Ventilatorski grelnik je opremljen z varnostno napravo, ki izklopi napravo, če bi se nepričakovano prevrnila. Če ga nato ponovno postavite naravnost, bo ponovno začel delovati. Najprej izklopite napravo, izvlecite vtič iz vtičnice in preverite, ali je ventilatorski grelnik poškodovan. Če je poškodovan ali ne deluje pravilno, ga ne uporabljajte, temveč...
  • Seite 180: Čiščenje In Vzdrževanje

    Čiščenje in vzdrževanje Grelnik ventilatorja vzdržujte čistega. Odlaganje prahu in umazanije v napravi je eden najpogostejših vzrokov za pregrevanje. Zato jih redno odstranjujte. Za čiščenje ali vzdrževanje izklopite grelnik ventilatorja, izvlecite vtič iz vtičnice in pustite, da se grelnik ventilatorja ohladi. •...
  • Seite 181: Tehnične Informacije

    TEHNIČNE INFORMACIJE Številka izdelka: SHX301HEAT2022 Vhodna napetost: 220-240 V~ Pogostost: 50-60 Hz Področje delovanja: 2000W Možnosti nastavitve: 0 - 1000 - 2000W Termostat: Oscilacija: Teža 1,5 kg Dimenzije 160 x 210 x 290 mm Schuss Home Electronic GmbH Kontaktni naslov za dodatne...
  • Seite 182: Zahtevane Informacije O Električnih Grelnikih Za Eno Sobo

    Zahtevane informacije o električnih grelnikih za eno sobo Številka izdelka SHX301HEAT2022 Navedba Simbol Vrednost Enota Navedba Enota Samo za električne akumulacijske sobne grelnike: Toplotna moč Vrsta regulacije oskrbe s toploto Ročni nadzor dobave toplote z vgrajenim Nazivna toplotna moč termostatom Najmanjša toplotna moč...
  • Seite 183 S tem kakovostnim izdelkom SHX ste se odločili za inovacije, vzdržljivost in zanesljivost. Za to enoto SHX dajemo garancijo 2 leti od datuma nakupa, ki velja v Avstriji in Nemčiji! Če bo v nasprotju s pričakovanji v tem obdobju na vaši napravi vseeno potrebno servisno delo, vam zagotavljamo brezplačno popravilo naprave (nadomestni deli in delo) ali (po presoji družbe Schuss) zamenjavo...
  • Seite 184 UPUTE ZA UPORABU SHX301HEAT2022 Ventilator grijač s oscilacijom ČESTITAM! HVALA VAM ŠTO STE ODABRALI OVAJ PROIZVOD IZ SHX-A. Ovaj proizvod je pogodan samo za dobro izolirane prostorije ili za povremenu uporabu.
  • Seite 185 TABLICA SADRŽAJA Važne informacije o sigurnosti, lokaciji i električnom priključku Recikliranje, odlaganje, izjava o sukladnosti Opseg isporuke Opis uređajaes Mjesto i veza Puštanje u rad i funkcija Zaštitni uređaji Čišćenje i održavanje Tehničke informacije Potrebne informacije o električnim lokalnim grijačima prostora PAŽLJIVO PROČITAJTE KORISNIČKI PRIRUČNIK PRIJE POČETKA MONTAŽE, INSTALACIJE, RADA ILI ODRŽAVANJA.
  • Seite 186 Ovaj uređaj namijenjen je isključivo za grijanje stambenih prostora u kućanstvima i ne smije se koristiti ni u koju drugu svrhu. Uređaj smije raditi samo iz sigurnosnih utičnica od 2 V AC/50-60 Hz (10/16A). 20-240 VAŽNE INFORMACIJE O SIGURNOSTI, STANDARDNOM I ELEKTRIČNOM PRIKLJUČKU 1.
  • Seite 187 7. Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač ili ovlašteni servisni centar kako bi se izbjegli svi mogući rizici. Nemojte okretati ili savijati kabel za napajanje. 8. Uređaj se ne smije postavljati izravno ispod zidne utičnice. Ako ste u nedoumici, provjerite svoju električnu instalaciju od strane kvalificiranog električara.
  • Seite 188 14. Ne koristite uređaj bez nadzora. Ako napustite sobu, uvijek isključite uređaj. 15. Ne koristite uređaj u malim prostorijama u kojima postoje ljudi koji ne mogu samostalno napustiti sobu, osim ako se stalno ne prate. 16. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Djecu mlađu od 3 godine treba držati podalje od uređaja, osim ako se stalno ne prate.
  • Seite 189 a. posude pod tlakom (npr. posude za prskanje) b. Namještaj c. Tekstil bilo koje vrste 25. Koristite ovaj grijač samo na vodoravnoj i stabilnoj površini. 26. Nikada ne pokrivajte uređaj tijekom faze rada i hlađenja. 27. Pazite da između uređaja i montažnog zida ne dođu predmeti koji dodiruju površinu grijanja.
  • Seite 190 OZLJEDE PAŽNJA Uređaj se zagrijava tijekom rada! Nikada ne dodirujte uređaj tijekom rada što bi moglo dovesti do ozbiljnih BURNS-ova.→ PAŽNJA POŽAR Uređaj ne smije biti pokriven tijekom rada! SIGURNOST Držite najmanje jedan metar sigurne udaljenosti od lako zapaljivih predmeta kao što su namještaj, zavjese, papir itd. Jedan! LOKACIJA Uređaj uvijek postavite tako da zrak može nesmetano ulaziti i...
  • Seite 191 Ikone na uređaju Simbol: Značenje: Pažnja! Ne pokrivajte! Simbol na uređaju označava da nije dopušteno vješati predmete (npr. ručnike, odjeću itd.) iznad uređaja ili izravno ispred njega. Grijač ne smije biti pokriven kako bi se izbjeglo pregrijavanje i opasnost od požara! Simbol: Značenje: Klasa zaštite 2...
  • Seite 192 Recikliranje, odlaganje, izjava o sukladnosti RECIKLIRANJE Materijali za pakiranje mogu se reciklirati. Stoga se preporuča zbrinuti ih u sortirani otpad. RASPOLAGANJE Prekriženi simbol kante zahtijeva odvojeno odlaganje otpadne električne i elektroničke opreme (OEEO). Električna i elektronička oprema može sadržavati opasne i ekološki opasne tvari.
  • Seite 193 Opseg isporuke ▪ Ventilatorska grijalica ▪ Upute za uporabu Opis uređaja Indikator termostata Kontroler Faza grijanja Uključi/isključi Mjesto i veza Uklonite sav materijal za pakiranje i držite ga izvan dohvata djece. Nakon uklanjanja ambalaže provjerite pokazuje li uređaj oštećenja ili znakove kvarova/nedostataka/kvarova.
  • Seite 194 Puštanje u rad i funkcija Okrenite gumb termostata (lijevo) u smjeru kazaljke na satu dok ne dosegne maksimalnu postavku. Pretvorite ventilatorski grijač u pogon okretanjem funkcijskog regulatora na jedan od tri položaja. • Ljetni rad (samo ventilacija): Uključite prekidač (desno). •...
  • Seite 195 Zaštitni uređaji Grijač ventilatora opremljen je zaštitom od nagiba koja isključuje jedinicu ako neočekivano padne. Ako ga ponovno postavite ravno, nastavit će s radom. Međutim, prvo isključite uređaj, izvadite utikač iz utičnice i provjerite ima li oštećenja na ventilatoru. Nemojte ga koristiti u slučaju oštećenja ili kvara, već ga donesite na pregled / popravak.
  • Seite 196 Čišćenje i održavanje Održavajte grijač ventilatora čistim. Naslage prašine i prljavštine u uređaju jedan su od najčešćih uzroka pregrijavanja. Zato ih redovito uklanjajte. Za čišćenje ili održavanje isključite ventilatorsku grijalicu, isključite je iz utičnice i ostavite ventilatorsku grijalicu da se ohladi. •...
  • Seite 197: Tehničke Informacije

    TEHNIČKE INFORMACIJE Članak: SHX301HEAT2022 Ulazni napon: 220-240 V~ Frekvencija: 50-60 Hz Raspon performansi: 2000W Mogućnosti postavljanja: 0 – 1000 – 2000W Termostat: Osciliranje: Težina 1,5 kg Dimenzije 160 x 210 x 290 m m Schuss Home Electronic GmbH Kontakt adresa za dodatne Scheringgasse 3, A-1140 Bečka...
  • Seite 198 Potrebne informacije o električnim lokalnim grijačima prostora Šifra članka SHX301HEAT2022 Specifikacija Simbol Vrijednost Jedinica Specifikacija Jedinica Samo za električno skladištenje lokalni grijači Toplina prostora: vrsta kontrole opskrbe toplinom Ručna kontrola opskrbe toplinom s integriranim Nazivna toplinska snaga termostatom Ručna kontrola dovoda topline s povratnim...
  • Seite 199 Ovim kvalitetnim proizvodom tvrtke SHX donijeli ste odluku o inovacijama, trajnosti i pouzdanosti. Za ovaj SHX uređaj odobravamo jamstveni rok od 2 godine od dana kupnje koji vrijedi u Austriji i Njemačkoj! Ako je, suprotno očekivanjima, servisni rad na vašem uređaju ipak potreban u tom razdoblju, ovime vam jamčimo besplatan popravak (rezervni dijelovi i radno vrijeme) ili (prema nahođenju tvrtke Schuss) zamijeniti...

Inhaltsverzeichnis