Herunterladen Diese Seite drucken
Yamaha MusicCast R-N602 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MusicCast R-N602:

Werbung

G
R-N602
Network Receiver
Réseau Ampli-Tuner
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha MusicCast R-N602

  • Seite 1 R-N602 Network Receiver Réseau Ampli-Tuner ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Seite 2 аппарата при более высоком напряжении, превышающем указанное, является опасным, и может стать причиной пожара, поломки данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни. Yamaha не несет ответственности за любую Эту наклейку необходимо использовать для аппарата, у поломку или ущерб вследствие использования данного...
  • Seite 3 отсек для батареек. химикалий. • Храните батарейки в не доступном для детей месте. Батарейки могут быть опасны, если ребенок Мы, компания Yamaha Music Europe GmbH, объявляем, положит их в рот. что это устройство соответствует основным требованиям • Если батарейки становятся старыми, рабочий...
  • Seite 4 Содержание Воспроизведение музыки iPod/iTunes по сети ВВЕДЕНИЕ (AirPlay) ..............35 Предназначение аппарата ..........2 Воспроизведение музыкального контента с Источники, которые можно воспроизводить с iPod/iTunes..............35 помощью этого аппарата..........2 Воспроизведение музыки на запоминающем Управление полезными приложениями устройстве USB............37 (MusicCast CONTROLLER) ..........3 Подключение...
  • Seite 5 ВВЕДЕНИЕ Предназначение аппарата Данный аппарат представляет собой сетевой ресивер, совместимый с сетевым источником, например, медиа- сервером и мобильным устройством. Он поддерживает воспроизведение не только с аналоговых источников, таких как CD-проигрыватель, но также с устройств Bluetooth и сетевых служб потоковой передачи. Источники, которые...
  • Seite 6 • Воспроизведение песен, хранящихся на компьютерах (серверах) • Выбор Интернет-радиостанции • Воспроизведение музыки с мобильных устройств • Воспроизведение музыки через службу потоковой передачи • Распределение и прием аудиосигнала между аппаратом и другими поддерживаемыми устройствами Yamaha MusicCast Подробнее см. в разделе Руководство по установке MusicCast.
  • Seite 7 Прилагаемые принадлежности Убедитесь, что в комплект поставки изделия входят следующие принадлежности. Пульт ДУ Батарейки (x2) АМ-антенна FM-антенна (AA, R6, UM-3) SPEAKERS PHONO SLEEP COAX 1 COAX 2 BLUETOOTH OPT 1 OPT 2 LINE 1 LINE 2 LINE 3 TUNER BAND TUNING MEMORY Руководство...
  • Seite 8 Элементы управления и функции Элементы управления и функции Передняя панель 4 5 6 7 8 9 : PURE DIRECT DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND PRESET TUNING VOLUME INPUT BASS TREBLE BALANCE LOUDNESS SELECT PUSH - ENTER FLAT PHONES SPEAKERS -30dB RETURN CONNECT...
  • Seite 9 Элементы управления и функции PURE DIRECT DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND PRESET TUNING VOLUME INPUT BASS BALANCE LOUDNESS TREBLE SELECT PUSH - ENTER FLAT PHONES SPEAKERS -30dB RETURN CONNECT D Гнездо PHONES K Регулятор LOUDNESS Вывод звука на наушники для индивидуального Сохранение...
  • Seite 10 Элементы управления и функции Дисплей передней панели SLEEP STEREO TUNED MUTE VOL. Если сетевое подключение не установлено, включите питание, чтобы на дисплее передней панели появилась надпись “WAC” (Wireless Accessory Configuration), и запустите автоматический поиск устройства iOS. Более подробные сведения об устройстве...
  • Seite 11 Элементы управления и функции Задняя панель NETWORK PHONO SIGNAL ANTENNA OPTICAL SPEAKERS 75Ω COAXIAL SUBWOOFER PRE OUT LINE 1 Гнезда PHONO 8 Силовой кабель Для подключения к проигрывателю (стр.11). Для подключения к настенной розетке переменного тока (стр.14). 2 Гнезда OPTICAL 1/2 9 Гнезда...
  • Seite 12 Элементы управления и функции Пульт ДУ 1 Передатчик инфракрасных сигналов Передача сигналов в инфракрасном диапазоне. 2 SPEAKERS A/B SPEAKERS Включение и выключение набора динамиков, подключенных к разъемам SPEAKERS A и/или SPEAKERS B на задней панели PHONO SLEEP данного аппарата, при нажатии соответствующей кнопки. 3 Клавиши...
  • Seite 13 Элементы управления и функции B A (питание) Включение/выключение (переход в режим ожидания) аппарата. SPEAKERS C SLEEP Настройка таймера спящего режима (стр.23). PHONO SLEEP D OPTION Отображение меню “Option” (стр.43). COAX 1 COAX 2 BLUETOOTH E MUTE OPT 1 OPT 2 Приглушение...
  • Seite 14 ПОДГОТОВКА Подключения ВНИМАНИЕ • Не подключайте этот аппарат или другие компоненты к источнику главного питания, пока не будет завершено подключение всех компонентов. • Все подключения должны быть выполнены правильно: L (левый) к L, R (правый) к R, “+” к “+” и “–” к “–”. Если...
  • Seite 15 Подключения ■ Подключение с помощью кабеля Bi- Подключение колонок wire При подключении с помощью кабеля Bi-wire звук ■ Подключение кабелей колонок канала низкочастотного динамика отделен от Кабели колонок состоят из двух проводников. Один соединенного канала среднечастотного и подключается к отрицательному (–) разъему аппарата высокочастотного...
  • Seite 16 антенны обеспечивают прием сигнала достаточной силы. Подключите каждую из антенн к соответствующему разъему. Примечание При плохом качестве приема установите наружную антенну. Для получения более подробной информации о внешних антеннах обратитесь к ближайшему авторизированному дилеру Yamaha или в сервисный центр. FM-антенна (входит в Наружная...
  • Seite 17 Подключения Подключение сетевого кабеля Для соединения маршрутизатора и данного аппарата используйте имеющийся в продаже сетевой кабель STP (CAT-5 или более скоростной кабель прямого подключения). Сетевое устройство Интернет хранения данных (NAS) Модем ПК Маршрутизатор Сетевой кабель Мобильное устройство (например, iPhone) NETWORK PHONO SIGNAL ANTENNA...
  • Seite 18 Подключение к сети Подключение к сети Существует несколько способов подключения аппарата к сети. Выберите способ подключения в соответствии со средой. Примечания • Некоторые программы защиты данных, установленные на ПК, или настройки брандмауэра сетевых устройств могут заблокировать доступ данного аппарата к сетевым устройствам или Интернету. В таких случаях выполните надлежащую настройку...
  • Seite 19 Подключение к сети Настройка совместного С помощью клавиш курсора (B / C) использования устройства iOS выберите “Share Setting” и нажмите ENTER. SHARE Беспроводное подключение можно легко настроить, Wireless(WAC) применив настройки подключения на устройствах iOS (iPhone/iPod touch). Прежде чем продолжить, подтвердите подключение С...
  • Seite 20 Подключение к сети После завершения настройки процесса совместного использования аппарат автоматически Нажмите A, чтобы включить аппарат. подключается к выбранной сети (точке доступа). После завершения настройки проверьте Нажмите кнопку SETUP. подключение аппарата к беспроводной сети (стр.20). ■ Настройка совместного использования С помощью клавиш курсора (B / C) устройства...
  • Seite 21 Подключение к сети Установка беспроводного С помощью клавиш курсора (B / C) сетевого подключения вручную выберите “Security” и нажмите ENTER. Перед выполнением следующей процедуры проверьте SECURITY способ обеспечения безопасности и ключ безопасности WPA2-PSK(AES) на беспроводном маршрутизаторе (точке доступа). MEMORY PRESET С...
  • Seite 22 Подключение к сети Подключение мобильного С помощью клавиш курсора (B / C) устройства к аппарату напрямую выберите “Security” и нажмите ENTER. (Wireless Direct) W DIRECT С помощью Wireless Direct данный аппарат может WPA2-PSK(AES) работать в качестве беспроводной сетевой точки доступа, к которой напрямую могут подключаться мобильные...
  • Seite 23 Подключение к сети Проверка статуса сетевого Настройте параметры Wi-Fi подключения беспроводного устройства. Подробнее о настройках мобильного устройства Выполните следующую процедуру, чтобы проверить см. в инструкции по эксплуатации мобильного подключение аппарата к сети. устройства. (1) Включите функцию Wi-Fi беспроводного MEMORY PRESET устройства.
  • Seite 24 ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ Воспроизведение Воспроизведение звука Начните воспроизведение источника. источника Для настройки уровня громкости звука A (питание) используйте регулятор VOLUME на передней панели (или нажмите кнопку VOLUME +/– на пульте ДУ). PURE DIRECT DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND PRESET TUNING VOLUME INPUT BASS...
  • Seite 25 Воспроизведение ■ Настройка с помощью регуляторов ■ Настройка с помощью регулятора BASS и TREBLE LOUDNESS PURE DIRECT PURE DIRECT DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND PRESET TUNING DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND PRESET TUNING VOLUME VOLUME INPUT BASS TREBLE BALANCE LOUDNESS SELECT...
  • Seite 26 Воспроизведение Использование таймера спящего Поворачивайте регулятор LOUDNESS, режима пока не будет установлен желаемый уровень громкости. С помощью этой функции осуществляется настройка данного аппарата для перевода в режим ожидания по истечению некоторого времени. Таймер спящего режима удобно использовать в ситуациях, когда нужно уснуть, а...
  • Seite 27 Прослушивание FM/AM-радио ■ Улучшение приема FM-радиостанций Настройка FM/AM-радио (режим FM) Чтобы улучшить качество приема при слабом сигнале радиостанции и плохом качестве звука установите монофонический режим приема программы в SPEAKERS диапазоне FM. PHONO SLEEP COAX 1 COAX 2 BLUETOOTH PURE DIRECT OPT 1 OPT 2 DIMMER...
  • Seite 28 Прослушивание FM/AM-радио Ручная настройка предустановок LINE 1 LINE 2 LINE 3 TUNER Выберите станцию вручную и сохраните ее под TUNER BAND номером предустановки. Затем любую TUNING BAND предустановленную станцию можно с легкостью MEMORY PRESET j / i PRESET вызвать, выбрав номер предустановки. Клавиши...
  • Seite 29 Прослушивание FM/AM-радио Вызов предустановленной Нажмите кнопку OPTION. станции С помощью клавиш курсора выберите Можно вызывать станции из списка предустановок, “Clear Preset” и нажмите ENTER. составленного вручную или автоматически. OPTION VOL. Clear Preset SPEAKERS PHONO SLEEP С помощью клавиш курсора (B / C) COAX 1 COAX 2 BLUETOOTH выберите...
  • Seite 30 Прослушивание FM/AM-радио ■ Автоматический прием информации о Настройка Radio Data System дорожном движении Если в качестве источника входного сигнала выбран Radio Data System — это система передачи данных, вариант “TUNER”, аппарат автоматически принимает используемая FM-станциями многих стран. Аппарат информацию о дорожном движении. Чтобы включить может...
  • Seite 31 Воспроизведение музыки с помощью Bluetooth С помощью данного аппарата можно воспроизводить музыкальные файлы с устройства Bluetooth (например На устройстве Bluetooth выберите с мобильного устройства). название модели аппарат из списка См. также руководство по эксплуатации своего доступных устройств. устройства Bluetooth. После завершения спаривания и подключения к устройству...
  • Seite 32 Воспроизведение музыки с помощью Bluetooth Выполните операции на устройстве Bluetooth для установки подключения Bluetooth. Выберите название модели данного аппарата из списка устройств Bluetooth на устройстве. После установки подключения на дисплее передней панели загорится индикатор Bluetooth. Если не удается подключить устройство Bluetooth, снова выполните...
  • Seite 33 Воспроизведение музыки на медиа-серверах (ПК/NAS) С помощью аппарата можно воспроизводить музыкальные файлы на компьютере или DLNA-совместимом сетевом хранилище данных. Данный аппарат ПК Примечания • Для использования этой функции данный аппарат и ПК/NAS должны быть подключены к одному и тому же маршрутизатору (стр.14).
  • Seite 34 Воспроизведение музыки на медиа-серверах (ПК/NAS) Воспроизведение музыкального Выберите “Allowed” из раскрывающегося контента на ПК списка рядом с названием модели аппарата. Для управления музыкальным содержимым ПК и запуска воспроизведения выполняйте следующие действия. Примечание Вместо символов, которые не поддерживаются аппаратом, отображается “_” (подчеркивание). TUNER BAND TUNING...
  • Seite 35 Воспроизведение музыки на медиа-серверах (ПК/NAS) Для управления воспроизведением используйте следующие кнопки пульта ДУ. Кнопки Функция Выбор музыкального файла или Клавиши курсора папки. Запуск воспроизведения при нажатии в процессе выбора содержимого. Перемещение на ENTER один уровень вниз при нажатии в процессе выбора папки. Перемещение...
  • Seite 36 Прослушивание Интернет-радио Прослушивание интернет-радиостанций возможно в любой точке мира. Примечания С помощью клавиш курсора выберите • Для использования этой функции аппарат должен быть элемент и нажмите ENTER. подключен к сети Интернет (стр.14). Вы можете проверить, Если выбрана Интернет-радиостанция, начнется правильно ли назначены устройству сетевые параметры (такие...
  • Seite 37 Прослушивание Интернет-радио Сохранение избранных Интернет- радиостанций (закладки) Сохранение избранных Интернет-радиостанций в “Bookmarks” позволяет осуществлять быстрый доступ к ним из папки “Bookmarks” на дисплее передней панели. Выберите Интернет-радиостанцию на аппарате. Это необходимо для сохранения радиостанции в первый раз. Проверьте идентификационный код vTuner на...
  • Seite 38 Воспроизведение музыки iPod/iTunes по сети (AirPlay) Функция AirPlay позволяет воспроизводить музыку с iPod/iTunes на данном аппарате через сеть. В iPod/iTunes выберите значок AirPlay и укажите аппарат (сетевое имя аппарата) в ПК качестве устройства для вывода звука. iTunes iTunes (пример) iPod (пример) Данный...
  • Seite 39 Воспроизведение музыки iPod/iTunes по сети (AirPlay) Для управления воспроизведением используйте следующие кнопки пульта ДУ. Кнопки Функции Остановка/возобновление p/ e воспроизведения. Остановка воспроизведения. b / w Быстрый переход вперед/назад. Кнопки f / a воспроиз- ведения Изменение параметров REPEAT повторного воспроизведения. Изменение параметров воспроизведения...
  • Seite 40 Воспроизведение музыки на запоминающем устройстве USB С помощью данного аппарата можно воспроизводить музыкальные файлы с запоминающего устройства USB. Для получения дополнительной информации см. руководство по эксплуатации запоминающего устройства USB. Примечания • Этот аппарат поддерживает запоминающие устройства USB большой емкости (например, устройства флэш-памяти или портативные...
  • Seite 41 Воспроизведение музыки на запоминающем устройстве USB ■ Настройки воспроизведения в С помощью клавиш курсора выберите случайном порядке/повторного элемент и нажмите ENTER. воспроизведения Если выбрана композиция, начнется ее Можно настроить параметры воспроизведения в воспроизведение, и будут отображаться данные случайном порядке/повторного воспроизведения для воспроизведения.
  • Seite 42 Воспроизведение музыки с iPod С помощью кабеля USB, входящего в комплект поставки iPod, можно воспроизводить музыку с устройства iPod через данный аппарат. Примечание Воспроизведение содержимого iPod Аппарат может не обнаруживать iPod или некоторые функции могут быть несовместимы в зависимости от модели Для...
  • Seite 43 Воспроизведение музыки с iPod ■ Настройки воспроизведения в Для управления воспроизведением используйте следующие кнопки пульта ДУ. случайном порядке/повторного воспроизведения Кнопки Функция Для устройства iPod можно настроить параметры Выбор музыкального файла, повторного воспроизведения и воспроизведения в Клавиши курсора альбома или жанра. случайном...
  • Seite 44 Переключение информации на дисплее передней панели Если в качестве источника входного сигнала выбран сетевой источник или устройство USB, можно переключать данные воспроизведения на дисплее передней панели. PURE DIRECT DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND PRESET TUNING VOLUME INPUT BASS TREBLE BALANCE LOUDNESS SELECT...
  • Seite 45 Сохранение текущей воспроизводимой песни/радиостанции (функция предустановки) Если в качестве источника входного сигнала выбран сетевой источник или устройство USB, можно сохранить текущую воспроизводимую песню или потоковую станцию в качестве предустановки (не более 40). Затем любую предустановленную песню/станцию можно с легкостью вызвать, выбрав номер предустановки. Следующие...
  • Seite 46 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ Настройка параметров воспроизведения для различных источников воспроизведения (меню Option) Можно настроить отдельные параметры воспроизведения для различных источников воспроизведения. Данное меню позволяет легко настраивать параметры во время воспроизведения. ■ Volume Trim MEMORY PRESET Корректировка разницы в громкости между источниками входного сигнала. Если вас не устраивает...
  • Seite 47 Настройка различных функций (меню Setup) На аппарате можно настраивать различные функции. Элементы меню Setup MEMORY PRESET Элемент меню Функция Стр. Клавиши курсора ENTER B / C / D / E Эта настройка определяет Connection способ сетевого подключения. ENTER HOME RETURN RETURN Отображение...
  • Seite 48 Настройка различных функций (меню Setup) Ручная настройка сети Network Установите для параметра “DHCP” Конфигурация сетевых настроек. значение “Off”. ■ Connection Эта настройка определяет способ сетевого С помощью клавиш курсора (B / C) подключения. выберите тип параметра. Выберите этот вариант при подключении аппарата...
  • Seite 49 Настройка различных функций (меню Setup) ■ Standby (Network Standby) Bluetooth Эта настройка определяет возможность включения аппарата с помощью команд других сетевых Конфигурация настроек Bluetooth. устройств (сетевой режим ожидания). ■ On/Off Выключение функции режима ожидания сети. Включение и выключение функции Bluetooth (стр.28). Включение...
  • Seite 50 Настройка различных функций (меню Setup) Max Volume ECO Mode Установка максимальной громкости, чтобы звук не Включение/выключение эко-режима (режима был слишком громким. энергосбережения). Режим Eco позволяет снизить энергопотребление аппарата. Диапазон настр. Новая настройка вступит в силу после перезапуска от -30 дБ до +15,0 дБ / +16,5 дБ (с шагом 5 дБ) аппарата.
  • Seite 51 Настройка системных параметров (меню ADVANCED SETUP) Настройка системных параметров аппарата с помощью дисплея передней панели. Изменение значения Выключите аппарат. сопротивления колонок (SP IMP.) Удерживая кнопку RETURN на передней панели, нажмите кнопку A (питание). SP IMP.••8¬MIN A (питание) RETURN Изменение настроек сопротивления колонок аппарата в...
  • Seite 52 Настройка системных параметров (меню ADVANCED SETUP) Обновление встроенного Проверка версии встроенного программного обеспечения программного обеспечения (UPDATE) (VERSION) UPDATE•NETWORK VERSION••xx.xx При необходимости будет появляться новое Проверка текущей версии встроенного программного встроенное программное обеспечение, включающее обеспечения аппарата. дополнительные функции и усовершенствования изделия. Если аппарат подключен к Интернету, то •...
  • Seite 53 Обновление встроенного программного обеспечения аппарата через сеть При необходимости будет появляться новое встроенное программное обеспечение, включающее дополнительные функции и усовершенствования изделия. Если аппарат подключен к Интернету, то можно загрузить встроенное ПО через сеть и обновить его. Примечания • Не управляйте аппаратом и не отключайте кабель питания или сетевой кабель во время обновления встроенного программного...
  • Seite 54 Если этот аппарат работает неправильно, см. таблицу ниже. В случае, если проблема не указана в таблице или проблему не удалось устранить, переведите аппарат в режим ожидания, отсоедините кабель питания и обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру или в сервисный центр Yamaha. ■ Неисправности общего характера...
  • Seite 55 Поиск и устранение неисправностей Смотрите Неисправность Причина Способ устранения стр. Сработала защитная цепь (из-за Настройте импеданс, соответствующий Внезапное короткого замыкания и т.д.). используемым колонкам. пропадание звука. Убедитесь, что провода динамиков не соприкасаются друг с другом, и снова включите питание данного аппарата. Аппарат...
  • Seite 56 Поиск и устранение неисправностей ■ Тюнер Смотрите Неисправность Причина Способ устранения стр. Шум может быть вызван Проверьте подключения антенны. Слышится шум во определенными Воспользуйтесь высококачественной время приема характеристиками самих направленной FM-антенной. стереофонической стереофонических FM- FM-радиостанции. Переключитесь в монофонический режим. трансляций, когда передающая антенна...
  • Seite 57 Поиск и устранение неисправностей ■ Bluetooth Смотрите Неисправность Причина Способ устранения стр. Функция Bluetooth на аппарате Включите функцию Bluetooth в меню “Setup”. Не удается отключена. установить соединение Другое устройство Bluetooth уже Разорвите текущее соединение Bluetooth, а затем Bluetooth. подключено к аппарату. установите...
  • Seite 58 Поиск и устранение неисправностей ■ USB и сеть Смотрите Неисправность Причина Способ устранения стр. Устройство USB ненадежно Выключите аппарат, повторно подключите Аппарат не — подключено к гнезду USB. устройство USB, а затем снова включите аппарат. обнаруживает устройство USB. Формат файловой системы устройства Используйте...
  • Seite 59 Поиск и устранение неисправностей Смотрите Неисправность Причина Способ устранения стр. Выбранная интернет-радиостанция Возможно, произошли неполадки на интернет- Не воспроизводится временно недоступна. радиостанции или ее работа прекращена. Интернет-радио. — Попытайтесь прослушать станцию позже или переключитесь на другую станцию. Выбранная интернет-радиостанция Некоторые интернет-радиостанции не передают временно...
  • Seite 60 Сообщения об ошибках на дисплее передней панели Сообщение Причина Способ устранения Получен отказ в доступе к ПК. Настройте параметры совместного использования и выберите Access denied аппарат в качестве устройства, которому предоставляется доступ к совместному использованию музыкального контента (стр.30). Аппарат не может получить доступ к Выключите...
  • Seite 61 являются товарными знаками компании Apple Inc., принадлежащими компании Bluetooth SIG, Inc., и зарегистрированными в США и других странах. любое использование данных товарных знаков компанией Yamaha Corporation осуществляется согласно лицензии. DLNA™ и DLNA CERTIFIED™ являются Bluetooth protocol stack (Blue SDK) Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH зарегистрированными...
  • Seite 62 Технические характеристики • Полный коэффициент гармоник Сеть PHONO (MM) для OUT • Входное гнездо: NETWORK x 1 (100Base-TX/10Base-T) (от 20 Гц до 20 кГц, 3 В) ........0,025% или менее • Функция клиента ПК Проигрыватель компакт-дисков и т.д. для SPEAKERS •...
  • Seite 63 Индекс Индекс А К Авто предуст. (FM-радио)............24 Клавиши выбора источника входного сигнала..... 21 Автоматический режим ожидания......... 47 Конфигурация кнопки WPS............ 17 Антенна беспроводной связи............ 8 М Антенна беспроводной связи (Wi-Fi) ........14 Меню ADVANCED SETUP ............ 48 Б Меню Option................43 Баланс...
  • Seite 64 Индекс Mono (FM-радио) ..............24 С MusicCast CONTROLLER............3 Сведения о сети............... 45 Селектор INPUT..............21 Сетевое подключение ............15, 20 Net Radio .................. 33 Сетевое подключение Network (меню Setup) ............. 45 (беспроводная локальная сеть) ......16, 17, 18, 19 Network Name (Network, меню...
  • Seite 65 © 2015 Yamaha Corporation Printed in Malaysia ZS22670...
  • Seite 66 English Français Deutsch Compact Disc Player Lecteur Compact Disc Проигрыватель компакт дисков Svenska CD-S303 Italiano Owner’s Manual Español Mode d’emploi Benutzerhandbuch Bruksanvisning Nederlands Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Русский Gebruikershandleiding Руководство пользователя...
  • Seite 67 Otherwise, fire, burns or damage to the product - Turn off the power to this product. • Please note that Yamaha cannot accept any may be caused. - Disconnect the power cord plug from the AC liability for any losses resulting from improper •...
  • Seite 68 power switch is turned off, as long as the power Vision loss • Do not use batteries other than the specified cord is not unplugged from the wall AC outlet, type. • Do not look into the laser beam. the product is not disconnected from the power •...
  • Seite 69 Make sure that there is adequate space around Otherwise, hearing loss or damage to the the product at least 2.5 cm above, 2.5 cm at the product may be caused. CAUTION sides and 2.5 cm behind. • During earthquakes, stay away from this Maintenance These precautions alert you to the possibility product.
  • Seite 70 Handling Precautions for use • Do not place any vinyl, plastic or rubber WARNING products on this product. Otherwise, the panel NOTICE Use of controls or adjustments or performance of may be discolored or deteriorate. procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
  • Seite 71 Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries: These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
  • Seite 72 CONTENTS BEFORE USING THE UNIT APPENDIX Features ............8 Part names .
  • Seite 73 BEFORE USING THE UNIT Features About this manual • Optical digital output • This manual explains operations performed primarily on the supplied remote control. • Coaxial digital output • All illustrations in this manual are provided for the purpose of operational instruction. •...
  • Seite 74 Accessories • Remote control • Power cord • RCA stereo cable • Batteries (AA, R6, UM-3) (x2) • Owner’s Manual (this manual) Inserting batteries into the remote control Insert the batteries in the proper orientation. Batteries (AA, R6, UM-3) Remote control operating range Point the remote control toward the remote control sensor on...
  • Seite 75 PREPARATION Connecting to an amplifier Connecting the power cord After all the connections are complete, connect the supplied power cord to the AC IN connector on this unit, and then plug the other end into an AC outlet. CAUTION • Do not plug the power cord of this unit and other connected devices into AC outlets until all non- power connections are complete.
  • Seite 76 Turning on the power To turn on the power to the unit, press A (Power) on the front panel. Power indicator A (Power) Note • If you press A (Power) on the remote control while the power to the unit is on, the unit will enter Standby mode.
  • Seite 77 PLAYING AUDIO OPEN/CLOSE Playing an audio CD This unit enables you to play data CDs as well as audio CDs. For Use the following remote control keys to navigate the operation. information on the type of CDs that can be played on this unit, please Available keys Function refer to “Supported file formats/discs/USB flash drives”...
  • Seite 78 Playing music files stored on your USB flash drive You can play music files (stored on your USB flash drive) on this Notice unit. For information on the supported USB flash drives, please • Do not remove the USB flash drive during playback, or while the information refer to “Supported file formats/discs/USB flash drives”...
  • Seite 79 Advanced functions You can configure playback mode and display settings using Playing tracks in the specified order PROGRAM advanced functions. (Program playback) RANDOM Random-sequence playback You can play audio CD tracks in the specified order. REPEAT Press RANDOM to play tracks in random order. Pressing RANDOM Press PROGRAM while playback is stopped.
  • Seite 80 Playing a specified part repeatedly Note (A-B Repeat playback) • To use the PURE DIRECT function, connect the ANALOG OUT jacks on the rear panel to the amplifier. The DIGITAL OUT jacks will not output any signals. You can specify the start and end points of a track during audio CD •...
  • Seite 81 APPENDIX Part names Front panel A (Power) (page 11) Remote control sensor (page 9) Power indicator (page 11) (Skip backward/Search backward) (pages 12, 13) USB jack (page 13) (Skip forward/Search forward) (pages 12, 13) USB indicator (page 13) (Play) (pages 12, 13, 14) CD/USB (pages 12, 13) (Pause) (pages 12, 13) PURE DIRECT (page 15)
  • Seite 82 Display CD TEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TRACK TOTAL REMAIN PROG RNDM REP FOLDER ALL A - B (Play/Pause) indicator (pages 12, 13) Time indicator (page 15) Playback media indicator (pages 12, 13) Playback mode indicator (pages 14, 15) Advanced setting indicator (page 19) Information display (pages 14, 15, 19) Rear panel...
  • Seite 83 Remote control A (Power) (page 11) Remote control signal transmitter (page 9) OPEN/CLOSE (page 12) PROGRAM (page 14) REPEAT (page 14) DIMMER (page 15) RANDOM (page 14) A/B (page 15) DISPLAY (page 15) Numeric keys (pages 12, 14) CLEAR (page 14) ENTER (page 14) (Search backward), (Search forward) (pages 12, 13)
  • Seite 84 Advanced settings This section explains how to configure various advanced functions. You can configure Playback Mode Memory (PLAY MEM) most of these settings from the front panel. (Some settings require remote control operation.) With this function enabled, the unit retains the Repeat playback and Random-sequence playback settings even after the power to the unit is turned off.
  • Seite 85 Supported file formats/discs/USB flash drives ❑ ❑ Supported file formats Supported discs Please use discs with the following logos. Bit depth Bitrate Number of File Sampling frequency (kHz) Compact discs (audio CDs) (bit) (kbps) channels 32/44.1/48 — 32-320 32/44.1/48 — 48-192 CD-R and CD-RW discs 32/44.1/48...
  • Seite 86 Europe and U.K. models ..............AC 230 V, 50 Hz • Yamaha and its dealers are not responsible for the loss of any data stored on a USB flash drive that Asia and General models ............AC 110-240 V, 50/60 Hz is connected to this unit.
  • Seite 87 Refer to the table below if the unit fails to function properly. If your problem is not listed below, or if the symptoms persist after you follow the instructions below, turn off the power to the unit by pressing A (Power) on the front panel, disconnect the power cord, and contact your nearest authorized Yamaha dealer or service center.
  • Seite 88 Problem Cause Solution Page Connect the RCA stereo cable firmly. If the symptom does not improve, Buzzing or hum noise is heard. The RCA stereo cable is not connected firmly. check to see whether the cable itself is defective. Relocate the unit farther away from the tuner, or turn off the power to Noise in the tuner The unit is located close to the tuner.
  • Seite 89 - Mettez le produit hors tension. biens de grande valeur. pour alimenter l’appareil : - Débranchez la fiche du cordon d’alimentation • Notez que Yamaha décline toute - Le cordon d’alimentation fourni de la prise secteur. responsabilité pour toute perte résultant d’une Sinon, vous risquez un incendie, des brûlures...
  • Seite 90 • Vérifiez régulièrement l’état de la fiche du Avertissement relatif aux liquides Piles cordon d’alimentation et dépoussiérez-la en • N’utilisez pas ce produit dans un • N’avalez jamais des piles. prenant soin de retirer toutes les impuretés qui environnement humide, comme dans une salle •...
  • Seite 91 Sinon, les piles pourraient exploser ou du liquide Une ventilation insuffisante peut causer une pourrait en fuir, causant un incendie, des surchauffe à l’intérieur du produit susceptible ATTENTION brûlures, une perte de la vue ou un d’entraîner un endommagement et un incendie endommagement du produit.
  • Seite 92 Sinon, cela pourrait causer une perte auditive, Sinon, cela pourrait causer des blessures ou un Sinon, cela pourrait causer un un choc électrique ou un endommagement du endommagement du produit. dysfonctionnement ou un endommagement du produit. produit. • Ne tirez jamais sur des câbles connectés. •...
  • Seite 93 Informations importantes Informations concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques NOTE Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles usagées ne doivent pas Cette section décrit des précautions à...
  • Seite 94 Sommaire AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ANNEXE Fonctionnalités ..........30 Noms des éléments .
  • Seite 95 AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Fonctionnalités À propos de ce manuel • Sortie numérique optique • Ce manuel décrit les opérations exécutées principalement avec la télécommande fournie. • Sortie numérique coaxiale • Toutes les illustrations figurant dans ce mode d’emploi servent à clarifier les •...
  • Seite 96 Accessoires • Télécommande • Cordon d’alimentation • Câble stéréo RCA/Cinch • Piles (AA, R6, UM-3) (x2) • Mode d’emploi (ce manuel) Mise en place des piles dans la télécommande Insérez les piles dans le sens correct. Piles (AA, R6, UM-3) Portée de la télécommande Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande...
  • Seite 97 PRÉPARATION Connexion à un amplificateur Raccordement du cordon d’alimentation Quand toutes les connexions sont effectuées, branchez le cordon d’alimentation fourni à la prise AC IN de l’appareil et l’autre extrémité du cordon à une prise de courant de ATTENTION tension appropriée. •...
  • Seite 98 Mise sous tension Pour mettre l’appareil sous tension, appuyez sur le bouton A (alimentation) du panneau avant. Témoin d’alimentation A (alimentation) Note • Si vous appuyez sur la touche A (alimentation) de la télécommande quand l’appareil est sous tension, il passe en veille. •...
  • Seite 99 LECTURE AUDIO OPEN/CLOSE Lecture de CD audio Cet appareil permet de lire des CD de données et des CD audio. Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour contrôler Pour des informations sur les types de CD pouvant être lus avec les fonctions.
  • Seite 100 Lecture de fichiers musicaux stockés sur une clé USB Cet appareil permet de lire des fichiers musicaux (stockés sur une Avis clé USB). Pour des informations sur les clés USB prises en charge, • Ne retirez jamais la clé USB pendant la lecture ou quand voyez la section «Formats de fichiers/disques/clés USB «...
  • Seite 101 Fonctions avancées Vous pouvez configurer le mode de lecture et les paramètres Lecture des plages selon un ordre défini PROGRAM d’affichage à l’aide des fonctions avancées. (lecture programmée) RANDOM Lecture en ordre aléatoire Vous pouvez lire les plages d’un CD selon un ordre défini. REPEAT Appuyez sur la touche RANDOM pour lire les plages dans un ordre Appuyez sur la touche PROGRAM quand la lecture...
  • Seite 102 Lecture répétée d’un passage spécifique Note (lecture répétée A-B) • Pour exploiter la fonction PURE DIRECT, branchez les prises de sortie ANALOG OUT du panneau arrière à l’amplificateur. Les prises DIGITAL OUT ne produisent aucun signal. Vous pouvez définir le point de départ et de fin d’un passage sur •...
  • Seite 103 ANNEXE Noms des éléments Panneau avant A (alimentation) (page 33) Capteur de télécommande (page 31) Témoin d’alimentation (page 33) (saut arrière/recherche arrière) (pages 34, 35) Prise USB (page 35) (saut avant/recherche avant) (pages 34, 35) Témoin USB (page 35) (lecture) (pages 34, 35, 36) CD/USB (pages 34, 35) (pause) (pages 34, 35) PURE DIRECT (page 37)
  • Seite 104 Écran CD TEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TRACK TOTAL REMAIN PROG RNDM REP FOLDER ALL A - B Témoin (lecture/pause) (pages 34, 35) Affichage de durée (Page 37) Témoin de support de lecture (pages 34, 35) Témoin du mode de lecture (pages 36, 37) Témoin des réglages avancés (page 41) Affichage d’informations (pages 36, 37, 41) Panneau arrière...
  • Seite 105 Télécommande A (alimentation) (page 33) Émetteur de signal de télécommande (page 31) OPEN/CLOSE (page 34) PROGRAM (page 36) REPEAT (page 36) DIMMER (page 37) RANDOM (page 36) A/B (page 37) DISPLAY (page 37) Touches numériques (pages 34, 36) CLEAR (page 36) ENTER (page 36) (recherche arrière), (recherche avant) (pages 34, 35)
  • Seite 106 Réglages avancés Cette section décrit la configuration des diverses fonctions avancées. Vous pouvez Mémorisation du mode de lecture (PLAY MEM) changer la majorité de ces paramètres depuis la face avant. (Certains paramètres ne sont accessibles que via la télécommande.) Quand cette fonction est active, l’appareil mémorise et conserve les réglages de lecture répétée et de lecture aléatoire après sa mise hors tension.
  • Seite 107 Formats de fichiers/disques/clés USB compatibles ❑ ❑ Formats de fichiers compatibles Disques pris en charge Utilisez des disques affichant un des logos suivants. Résolution Débit binaire Nombre de Fichier Fréquence d’échantillonnage (kHz) Disques compacts (CD audio) de bit (bit) (kbps) canaux 32/44.1/48 —...
  • Seite 108 • Les clés USB avec cryptage ne peuvent pas être utilisés. Modèle pour l’Asie et modèle général........CA 110–240 V, 50/60 Hz • Yamaha et ses revendeurs déclinent toute responsabilité pour toute perte de données Modèle pour la Chine ................CA 220 V, 50 Hz sauvegardées sur une clé...
  • Seite 109 Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si l’anomalie constatée ne figure pas ci-dessous, ou si la correction suggérée reste sans effet, mettez l’appareil hors tension en appuyant sur A (alimentation) en face avant, débranchez le cordon d’alimentation et prenez contact avec un revendeur ou un centre SAV Yamaha agréé.
  • Seite 110 Anomalies Causes possibles Solution Page Des vibrations ou des coups affectent la lecture. Changez l’emplacement de l’appareil. — La lecture est saccadée. Éliminez la saleté de la surface du disque ou choisissez un disque Le disque est sale ou rayé. intact.
  • Seite 111 Zuverlässigkeit erfordern. • Verwenden Sie für die Stromversorgung eingesetzt, könnte ein Brand, elektrischer ausschließlich folgendes Zubehör: • Yamaha kann keine Haftung für Verluste Schlag oder Beschädigung des Geräts übernehmen, die durch unsachgemäße - zugehöriges Netzkabel erfolgen. Fordern Sie unverzüglich eine Prüfung Verwendung oder unbefugte Umrüstung des...
  • Seite 112 • Setzen Sie folgendes zugehörige Zubehör nicht Gefahr durch Wasser Batterien mit anderen Geräten ein. • Benutzen Sie dieses Gerät nicht unter feuchten • Batterien nicht verschlucken. - Netzkabel oder nassen Bedingungen, z.B. in einem • Halten Sie Batterien außerhalb der Reichweite Andernfalls könnte ein Brand, Verbrennungen Badezimmer oder draußen im Regen.
  • Seite 113 • Laden Sie keine nicht wiederaufladbaren Eine unzureichende Belüftung kann zu einer Trockenbatterien. Überhitzung im Gerät und zu Schäden, Brand VORSICHT oder Störung führen. Andernfalls könnten sie explodieren oder Batterieflüssigkeit austreten, was zu Bränden, Stellen Sie sicher, dass ein Mindestfreiraum von Diese Vorsichtsmaßnahmen warnen vor Verbrennungen, Sehverlust, Entzündungen oder 2,5 cm an der Oberseite, 2,5 cm an beiden...
  • Seite 114 • Schalten Sie beim Einschalten Ihrer • Setzen Sie dieses Gerät nicht an einem Ort auf, Vorsichtsmaßnahmen für den Audioanlage den Leistungsverstärker stets an dem sich aufgrund schneller, drastischer Einsatz ZULETZT ein. Schalten Sie beim Ausschalten Änderungen der Umgebungstemperatur Ihrer Audioanlage den Leistungsverstärker Kondenswasser bilden kann.
  • Seite 115 Wichtige Informationen Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien HINWEIS Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen In diesem Abschnitt werden Haushaltsabfall entsorgt werden.
  • Seite 116 INHALT VOR DER BENUTZUNG DES GERÄTS ANHANG Merkmale............52 Teilebezeichnungen.
  • Seite 117 VOR DER BENUTZUNG DES GERÄTS Merkmale Über diese Anleitung • Optischer Digitalausgang • Vorliegende Anleitung beschreibt die Bedienvorgänge vornehmlich unter Verwendung der Fernbedienung. • Koaxialer Digitalausgang • Die Abbildungen in vorliegender Anleitung dienen ausschließlich zur • Unterstützt die Wiedergabe von CD-R- und CD-RW-Disks Veranschaulichung der Bedienungsvorgänge.
  • Seite 118 Zubehör • Fernbedienung • Netzkabel • Stereo-Cinchkabel • Batterien (AA, R6, UM-3) (x 2) • Vorliegendes Benutzerhandbuch Batterien in Fernbedienung einsetzen Legen Sie die Batterien mit der richtigen Ausrichtung ein. Batterien (AA, R6, UM-3) Reichweite der Fernbedienung Richten Sie die Fernbedienung im rechts abgebildeten Bereich auf den Fernbedienungssensor Max.
  • Seite 119 VORBEREITUNG Verbindung mit einem Verstärker Netzkabel anschließen Schließen Sie nach dem Herstellen aller Verbindungen das zugehörige Netzkabel an der Buchse AC IN des vorliegenden Geräts und dann an einer Netzsteckdose an. VORSICHT • Stecken Sie die Netzkabel aller Geräte erst dann in die Steckdose, wenn alle anderen Verbindungen abgeschlossen sind.
  • Seite 120 Gerät einschalten Drücken Sie zum Einschalten des Geräts A (Ein/Aus) an der Frontblende. Betriebsanzeige A (Ein/Aus) Hinweis • Wird bei eingeschaltetem Gerät A (Ein/Aus) auf der Fernbedienung gedrückt, schaltet das Gerät in den Standby-Modus. • Die Betriebsanzeige am Gerät funktioniert wie folgt: Leuchtet hell: Gerät eingeschaltet Leuchtet schwach: Standby-Modus...
  • Seite 121 AUDIOWIEDERGABE OPEN/CLOSE Audio-CD wiedergeben Mit diesem Gerät können Sie sowohl Daten-CDs als auch Audio- Bedienen Sie das Gerät mit folgenden Tasten auf der CDs abspielen. Näheres über die von diesem Gerät abspielbaren Fernbedienung. Dateiformate findet sich unter „Unterstützte Dateiformate/Disks/ Verfügbare Tasten Funktion USB-Speicher“...
  • Seite 122 Musikdateien von USB-Speicher wiedergeben Sie können auf diesem Gerät Musikdateien wiedergeben, die sich Achtung auf einem USB-Speicher befinden. Einzelheiten zu den • Entfernen Sie den USB-Speicher nicht während der Wiedergabe oder unterstützten USB-Speichern finden sich unter „Unterstützte während auf der Frontblende „USB READING“ in der Informationsanzeige Dateiformate/Disks/USB-Speicher“...
  • Seite 123 Erweiterte Funktionen Der Wiedergabemodus und die Anzeigeeinstellungen mithilfe Titel in der angegebenen Reihenfolge PROGRAM erweiterter Funktionen konfiguriert werden. abspielen (Programmwiedergabe) RANDOM Zufällige Wiedergabe Sie können Audio-CD-Titel in der angegebenen Reihenfolge REPEAT abspielen. Drücken Sie RANDOM, um Titel in zufälliger Reihenfolge abzuspielen.
  • Seite 124 Einen festgelegten Abschnitt wiederholt Hinweis abspielen (wiederholte A-B-Wiedergabe) • Soll PURE DIRECT eingesetzt werden, verbinden Sie die Buchsen ANALOG OUT auf der Rückseite mit dem Verstärker. Die Buchsen DIGITAL OUT geben keine Signale aus. Sie können während der Audio-CD-Wiedergabe den Start- und •...
  • Seite 125 ANHANG Teilebezeichnungen Frontblende A (Ein/Aus) (Seite 55) Fernbedienungssensor (Seite 53) Betriebsanzeige (Seite 55) (Rücklauf/Rückwärtssuchlauf) (Seiten 56, 57) Buchse USB (Seite 57) (Vorlauf/Vorwärtssuchlauf) (Seiten 56, 57) Anzeige USB (Seite 57) (Wiedergabe) (Seiten 56, 57, 58) CD/USB (Seiten 56, 57) (Pause) (Seiten 56, 57) PURE DIRECT (Seite 59) (Stopp) (Seiten 56, 57, 58, 59) Anzeige PURE DIRECT (Seite 59)
  • Seite 126 Display CD TEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TRACK TOTAL REMAIN PROG RNDM REP FOLDER ALL A - B Anzeige (Wiedergabe/Pause) (Seiten 56, 57) Zeitanzeige (Seite 59) Wiedergabemedienanzeige (Seiten 56, 57) Wiedergabemodusanzeige (Seiten 58, 59) Anzeige für erweiterte Einstellungen (Seite 63) Informationsanzeige (Seiten 58, 59, 63) Rückseite Buchsen ANALOG OUT (Seite 54)
  • Seite 127 Fernbedienung A (Ein/Aus) (Seite 55) Fernbedienungssignal-Sender (Seite 53) OPEN/CLOSE (Seite 56) PROGRAM (Seite 58) REPEAT (Seite 58) DIMMER (Seite 59) RANDOM (Seite 58) A/B (Seite 59) DISPLAY (Seite 59) Zifferntasten (Seiten 56, 58) CLEAR (Seite 58) ENTER (Seite 58) (Rückwärtssuchlauf), (Vorwärtssuchlauf) (Seiten 56, 57) (Pause) (Seiten 56, 57) (Rücklauf) (Seiten 56, 57)
  • Seite 128 Weiterführende Einstellungen In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie verschiedene fortgeschrittene Wiedergabemodus-Speicher (PLAY MEM) Funktionen konfigurieren. Sie können die meisten dieser Einstellungen an der Frontblende konfigurieren. (Gewisse Einstellungen erfordern die Fernbedienung.) Wenn diese Funktion aktiviert ist, behält das Gerät die Einstellungen für wiederholte und zufällige Wiedergabe auch nach dem Ausschalten des Geräts bei.
  • Seite 129 Unterstützte Dateiformate/Disks/USB-Speicher ❑ ❑ Unterstützte Dateiformate Unterstützte Disks Bitte verwenden Sie Disks mit den folgenden Logos: Bit-Tiefe Bitrate Anzahl Datei Sampling-Frequenz (kHz) Compact Discs (Audio-CDs) (Bit) (kbps) Kanäle 32/44,1/48 — 32-320 32/44.1/48 — 48-192 CD-R- und CD-RW-Disks 32/44.1/48 — 8-320 •...
  • Seite 130 • Verschlüsselte USB-Speicher sind nicht einsetzbar. Asien- und Universalmodelle...........110–240 VAC, 50/60 Hz • Yamaha und ihre Händler sind nicht für den Verlust von Daten auf einem mit diesem Gerät China-Modell..................220 VAC, 50 Hz verbundenen USB-Speicher verantwortlich. Wir empfehlen, dass Sie zur Vermeidung von •...
  • Seite 131 Beziehen Sie sich auf die untere Tabelle, wenn dieses Gerät nicht richtig funktioniert. Ist das aufgetretene Problem nachfolgend nicht aufgeführt oder hilft die vorgeschlagene Lösung nicht ab, drücken Sie A (Ein/Aus) an der Frontblende, um das Gerät auszuschalten, ziehen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Yamaha Händler oder Kundendienst. Problem Ursache Lösung...
  • Seite 132 Problem Ursache Lösung Seite Das Gerät ist Vibrationen oder Stößen ausgesetzt. Ändern Sie den Standort des Geräts. — Der Ton wird unterbrochen. Wischen Sie den Schmutz von der Disk-Oberfläche ab bzw. Die Disk ist verschmutzt oder zerkratzt. verwenden Sie eine nicht verkratzte Disk. Hörbares Summen oder Brummen wird Schließen Sie das Stereo-Cinch-Kabel fest an.
  • Seite 133 Följ stegen nedan för att stänga av strömmen. - Strömsladd • Notera att Yamaha inte kan påläggas något - Stäng av strömmen till produkten. Annars kan brand, brännskador eller skada på ansvar för förluster till följd av inkorrekt produkten inträffa.
  • Seite 134 • Sätt i strömsladdens stickkontakt i vägguttaget Brandvarning Annars kan de explodera, vilket kan leda till brand som är synligt och lättillgängligt. eller personskada. • Några öppna lågor får inte hanteras nära denna Skulle problem eller funktionsstörning uppstå, • Om syra läcker ut från batteriet ska du undvika produkt.
  • Seite 135 • Innan du förvarar eller kasserar batterierna, ska - Säkerställ att ovansidan är vänd uppåt. • Om du funderar på att ansluta produkten till du fästa en bit tejp på kontakterna för att isolera Produkten ska inte installeras på dess sidor andra enheter, ska du först slå...
  • Seite 136 den lämnas i flera timmar utan att slå på Försiktighetsåtgärder vid strömmen. användning Du kan börja använda produkten när den är VARNING helt torr från kondens. Användning av reglage eller justeringar eller utförande av åtgärder på annat sätt än så som MEDDELANDE Hantering beskrivs häri kan resultera i farlig strålning.
  • Seite 137 Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda batterier De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall. För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning.
  • Seite 138 INNEHÅLL INNAN RECEIVERN ANVÄNDS APPENDIX Funktioner............74 Namn på...
  • Seite 139 INNAN RECEIVERN ANVÄNDS Funktioner Om denna manual • Optisk digital utgång • I den här manualen beskrivs hur receivern primärt används med hjälp av den medföljande fjärrkontrollen. • Koaxial digital utgång • Alla bilder i denna bruksanvisning tillhandahålls som ändamål för driftsanvisningar. •...
  • Seite 140 Tillbehör • Fjärrkontroll • Strömsladd • RCA stereokabel • Batterier (AA, R6, UM-3) (x2) • Bruksanvisning (denna manual) Sätta i batterier i fjärrkontrollen Sätt i batterierna i korrekt riktning. Batterier (AA, R6, UM-3) Fjärrkontrollens räckvidd Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på receivern inifrån det område som visas i figuren nedan till Inom 6 m...
  • Seite 141 FÖRBEREDELSE Anslutning till en förstärkare Anslutning av strömsladden När alla anslutningar är klara, ansluter du den medföljande strömsladden till AC IN- kontakt på den här receivern, och sedan den andra ändkontakten i ett vägguttag. FÖRSIKTIGHET • Anslut inte strömsladden för denna receiver och andra anslutna apparater i vägguttag förrän alla icke strömförande anslutningar är slutförda.
  • Seite 142 Slå på strömmen För att slå på strömmen till receivern, tryck på A (Ström) på frontpanelen. Strömindikator A (Ström) Obs! • Om du trycker på A (Ström) på fjärrkontrollen medan strömmen till receivern är på, går den in i standby-läge. •...
  • Seite 143 SPELA UPP LJUD OPEN/CLOSE Spela upp en ljud-CD Receivern gör att du kan spela både data-CD-skivor och ljud-CD. Använd följande knappar på fjärrkontrollen när du vill navigera. För information om typ av CD-skivor som kan spelas upp på denna Tillgängliga knappar Funktion receiver, se “Filformat/skivor/USB-flashminnen stöds”...
  • Seite 144 Spelar upp musikfiler lagrade på ditt USB-flashminne Du kan spela musikfiler (som lagrats på ditt USB-flashminne) på Meddelande denna receiver. För mer information om USB-flashminnen som • Ta inte bort USB-flashminnet under uppspelning eller när stöds, se “Filformat/skivor/USB-flashminnen stöds” (sidan 86). informationsdisplayen på...
  • Seite 145 Avancerade funktioner Du kan konfigurera uppspelningsläget och visa inställningar med Spela upp spår i angiven ordning PROGRAM hjälp av avancerade funktioner. (Programuppspelning) RANDOM Slumpvis uppspelningssekvens Du kan spela upp spår med ljud-CD i angiven ordning. REPEAT Tryck på RANDOM för att spela spår i slumpmässig ordning. Tryck på...
  • Seite 146 Spela upp en viss del upprepade gånger Obs! (A-B Upprepa uppspelning) • När funktionen PURE DIRECT används, ska ANALOG OUT-uttagen på bakpanelen till receivern användas. DIGITAL OUT-uttagen matar inte ut några signaler. Du kan ange start- och slutpunkter för ett spår under uppspelning •...
  • Seite 147 APPENDIX Namn på delarna Frontpanel A (Ström) (sidan 77) Fjärrkontrollsensor (sidan 75) Strömindikator (sidan 77) (Hoppa bakåt/Sök bakåt) (sidor 78, 79) USB-uttag (sidan 79) (Hoppa framåt/Sök framåt) (sidor 78, 79) USB-indikator (sidan 79) (Spela) (sidor 78, 79, 80) CD/USB (sidor 78, 79) (Pausa) (sidor 78, 79) PURE DIRECT (sidan 81) (Stoppa) (sidor 78, 79, 80, 81)
  • Seite 148 Display CD TEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TRACK TOTAL REMAIN PROG RNDM REP FOLDER ALL A - B (Spela/Pausa) indikator (sidor 78, 79) Tidsindikator (Sidan 81) Indikator för uppspelning av media (sidor 78, 79) Lägesindikator för uppspelning (sidor 80, 81) Indikator för avancerad inställning (sidan 85) Visning av information (sidor 80, 81, 85) Bakpanel...
  • Seite 149 Fjärrkontroll A (Ström) (sidan 77) Fjärrkontrollens signalöverförare (sidan 75) OPEN/CLOSE (sidan 78) PROGRAM (sidan 80) REPEAT (sidan 80) DIMMER (sidan 81) RANDOM (sidan 80) A/B (sidan 81) DISPLAY (sidan 81) Siffertangenter (sidor 78, 80) CLEAR (sidan 80) ENTER (sidan 80) (Sök bakåt), (Sök framåt) (sidor 78, 79) (Pausa) (sidor 78, 79)
  • Seite 150 Avancerade inställningar Detta avsnitt förklarar hur man konfigurerar olika avancerade funktioner. Du kan Minne för uppspelningsläge (PLAY MEM) konfigurera de flesta inställningarna på frontpanelen. (Vissa inställningar kräver användande av fjärrkontrollen.) Med funktionen aktiverad, behåller receivern inställningarna för upprepad uppspelning och slumpmässig uppspelningssekvens även efter att strömmen till receivern har stängts av.
  • Seite 151 Filformat/skivor/USB-flashminnen stöds ❑ ❑ Filformat som stöds Skivor som stöds Använd skivor med följande logotyper. Bitdjup Bithastighet Antal Samplingsfrekvens (kHz) Kompaktskivor (ljud-CD-skivor) (bitars) (kbps) kanaler 32/44.1/48 — 32-320 32/44.1/48 — 48-192 CD-R- och CD-RW-skivor 32/44.1/48 — 8-320 • Skivor med en av följande beskrivningar: WAV * 32/44.1/48/64/88.2/96 16/24...
  • Seite 152 • USB-flashminnen med kryptering kan inte användas. Modell för Asien och allmänna modeller ........ AC 110-240 V, 50/60 Hz • Yamaha och dess återförsäljare ska inte hållas ansvariga för dataförlust som lagras på ett USB- Modell för Kina..................AC 220 V, 50 Hz flashminne som är anslutet till receivern.
  • Seite 153 Se tabellen nedan om receivern inte fungerar korrekt. Om problemet inte finns med på listan nedan, eller om symptomen kvarstår efter att du följt instruktionerna nedan, stäng av strömmen till receivern genom att trycka på A (Ström) på frontpanelen, dra ut strömsladden och kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-återförsäljare eller servicecenter.
  • Seite 154 Problem Orsak Lösning Sidan Anslut RCA-stereokabeln korrekt. Om symptomet inte har förbättrats, Surrande eller brummande ljud hörs. RCA-stereokabeln är inte korrekt ansluten. ska du kontrollera att själva kabeln inte är defekt. Flytta receivern längre bort från radiomottagaren, eller stäng av Oljud i radiomottagare Receivern är placerad för nära radiomottagaren.
  • Seite 155 Per spegnere l’alimentazione, procedere come beni preziosi. In caso contrario, si possono verificare incendi, segue. • Yamaha non si assume alcuna responsabilità ustioni o danni al prodotto. - Spegnere il prodotto. per eventuali perdite derivanti dall’utilizzo • Non utilizzare con altri dispositivi il seguente...
  • Seite 156 • Assicurarsi di inserire fino in fondo la spina • Non collegare o scollegare il cavo di chimiche gravi o lo scioglimento dei tessuti nella presa di corrente. alimentazione dalla presa di corrente con le organici in un paio d’ore e condurre alla morte. mani bagnate.
  • Seite 157 • Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un Installazione Collegamenti periodo di tempo prolungato o se le batterie • Non collocare il prodotto in una posizione • Se si prevede di collegare unità esterne, sono completamente scariche, rimuovere le instabile o in luoghi soggetti a vibrazioni.
  • Seite 158 Manipolazione anteriore è spento, una quantità minima di Informazioni importanti corrente continua a fluire nel prodotto. • Non inserire le mani o le dita nelle fessure o aperture del prodotto. Installazione NOTA In caso contrario, si possono provocare lesioni. • A seconda dell’ambiente di utilizzo del •...
  • Seite 159 Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano, indicano che i prodotti elettrici ed elettronici e le batterie non devono essere mischiati con i rifiuti generici.
  • Seite 160 INDICE PRIMA DI UTILIZZARE L’UNITÀ APPENDICE Caratteristiche ..........96 Nomi delle parti.
  • Seite 161 PRIMA DI UTILIZZARE L’UNITÀ Caratteristiche Informazioni sul presente manuale • Uscita digitale ottica • Questo manuale spiega le operazioni che è possibile effettuare principalmente mediante il telecomando in dotazione. • Uscita digitale coassiale • Tutte le illustrazioni nel presente manuale sono fornite come istruzioni di •...
  • Seite 162 Accessori • Telecomando • Cavo di alimentazione • Cavo stereo RCA • Batterie (AA, R6, UM-3) (x2) • Manuale di istruzioni (questo manuale) Inserimento delle batterie nel telecomando Inserire le batterie rispettando l’orientamento. Batterie (AA, R6, UM-3) Raggio d’azione del telecomando Puntare il telecomando verso il relativo sensore sull’unità...
  • Seite 163 PREPARAZIONE Collegamento a un amplificatore Collegamento del cavo di alimentazione Una volta completati tutti i collegamenti, collegare il cavo di alimentazione fornito nella connettore AC IN dell’unità, quindi collegare l’altra estremità a una presa di corrente. ATTENZIONE • Non collegare il cavo di alimentazione dell’unità e di altri dispositivi collegati alle prese di corrente prima di aver completato tutti i collegamenti non di alimentazione.
  • Seite 164 Accensione Per accendere l’unità, premere A (Alimentazione) sul pannello anteriore. Indicatore di accensione A (Alimentazione) Nota • Premere A (Alimentazione) sul telecomando mentre l’unità è alimentata, per entrare in modalità standby. • L’indicatore di alimentazione dell’unità funziona come segue: Luce brillante: unità accesa Luce tenue: modalità...
  • Seite 165 RIPRODUZIONE DI AUDIO OPEN/CLOSE Riproduzione di un CD audio L’unità consente di riprodurre CD dati oltre a CD audio. Per Utilizzare i seguenti tasti del telecomando per controllare il informazioni sui tipi di CD che è possibile riprodurre con l’unità, funzionamento.
  • Seite 166 Riproduzione di file musicali archiviati sull’unità flash USB Sull’unità è possibile riprodurre brani musicali (presenti sull’unità flash Avviso USB). Per informazioni sulle unità flash USB supportati, consultare • Non rimuovere l’unità flash USB durante la riproduzione o quando il display “Formati di file/dischi/unità...
  • Seite 167 Funzioni avanzate È possibile configurare la modalità di riproduzione e le impostazioni Riproduzione di tracce nell’ordine PROGRAM del display tramite le funzioni avanzate. specificato (Riproduzione programmata) RANDOM Riproduzione in sequenza casuale È possibile riprodurre tracce di CD audio nell’ordine specificato. REPEAT Premere RANDOM per riprodurre in ordine casuale.
  • Seite 168 Riproduzione ripetuta di una parte Nota specifica (Riproduzione ripetuta A-B) • Per utilizzare la funzione PURE DIRECT, collegare all’amplificatore le prese ANALOG OUT sul pannello posteriore. Le prese DIGITAL OUT non emetteranno alcun segnale. È possibile specificare i punti iniziali e finali di una traccia durante •...
  • Seite 169 APPENDICE Nomi delle parti Pannello anteriore A (Alimentazione) (pagina 99) Sensore del telecomando (pagina 97) Indicatore di alimentazione (pagina 99) (Salta indietro/Cerca indietro) (pagine 100, 101) Presa USB (pagina 101) (Salta in avanti/Cerca in avanti) (pagine 100, 101) Indicatore USB (pagina 101) (Riproduci) (pagine 100, 101, 102) CD/USB (pagine 100, 101) (Pausa) (pagine 100, 101)
  • Seite 170 Display CD TEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TRACK TOTAL REMAIN PROG RNDM REP FOLDER ALL A - B Indicatore (Riproduci/Pausa) (pagine 100, 101) Indicatore del tempo (pagina 103) Indicatore riproduzione media (pagine 100, 101) Indicatore modalità di riproduzione (pagine 102, 103) Indicatore impostazioni avanzate (pagina 107) Display informazioni (pagine 102, 103, 107) Pannello posteriore...
  • Seite 171 Telecomando A (Alimentazione) (pagina 99) Trasmettere il segnale del telecomando (pagina 97) OPEN/CLOSE (pagina 100) PROGRAM (pagina 102) REPEAT (pagina 102) DIMMER (pagina 103) RANDOM (pagina 102) A/B (pagina 103) DISPLAY (pagina 103) Tasti numerici (pagine 100, 102) CLEAR (pagina 102) ENTER (pagina 102) (Cerca indietro), (Cerca in avanti) (pagine 100, 101)
  • Seite 172 Impostazioni avanzate Questa sezione spiega come configurare varie funzioni. avanzate È possibile Memoria modalità di riproduzione (PLAY MEM) modificare la maggior parte di queste impostazioni dal pannello anteriore. (alcune impostazioni richiedono l’uso del telecomando.) Con la funzione abilitata, l’unità mantiene le impostazioni per Riproduzione ripetuta e Riproduzione in sequenza casuale dopo lo spegnimento dell’unità.
  • Seite 173 Formati di file/dischi/unità flash USB supportati ❑ ❑ Formati di file supportati Dischi supportati Utilizzare i dischi con i seguenti loghi. Profondità in Bitrate Numero di File Frequenza di campionamento (kHz) Compact disc (CD audio) bit (bit) (kbps) canali 32/44,1/48 —...
  • Seite 174 • Le unità flash USB con crittografia non possono essere utilizzate. Modello generale e per l’Asia ..........110-240 V CA, 50/60 Hz • Yamaha e i suoi rivenditori non si assumo alcuna responsabilità per l’eventuale perdita di dati su Modello per la Cina................220 V CA, 50 Hz unità...
  • Seite 175 Se l’unità non funzionasse correttamente, consultare la tabella seguente. Se il problema riscontrato non fosse presente nell’elenco seguente o se i sintomi persistono dopo aver seguito le istruzioni proposte qui sotto, spegnere l’unità premendo A (Alimentazione) sul pannello anteriore, scollegare il cavo di alimentazione e mettersi in contatto con il rivenditore autorizzato o centro di assistenza Yamaha più vicino. Problema...
  • Seite 176 Problema Causa Soluzione Pagina L’unità è soggetta a urti o vibrazioni. Spostare l’unità. — L’audio si sente a scatti. Rimuovere lo sporco dalla superficie del disco o utilizzare un disco non Il disco è sporco o graffiato. graffiato. Collegare saldamente il cavo stereo RCA. Se il sintomo non migliora, Si sente fruscio o ronzio.
  • Seite 177 - Desactive la alimentación de este producto. • Asegúrese de utilizar únicamente el • Tenga en cuenta que Yamaha no puede - Desconecte el enchufe del cable de componente que figura continuación para aceptar responsabilidad alguna por las alimentación de la toma de CA.
  • Seite 178 • Compruebe periódicamente el enchufe del • No coloque sobre este producto recipientes carcasa de las pilas de este producto no queda cable de alimentación y quite la suciedad o el (como jarrones o frascos de medicamentos) completamente sellada, deje de usar el producto polvo que pudieran haberse acumulado.
  • Seite 179 • Si no tiene previsto utilizar el producto durante Una ventilación inadecuada puede provocar el un periodo prolongado, o si las pilas se sobrecalentamiento del interior del producto, lo ATENCIÓN descargan por completo, extráigalas del que posiblemente cause daños y un incendio o mando a distancia.
  • Seite 180 • Si tiene previsto conectar este producto a otros - Ejercer una fuerza excesiva sobre los • No instale este producto en una zona expuesta dispositivos, desactive primero la alimentación botones, interruptores o conectores de E/S de todos los dispositivos. De lo contrario, se pueden producir lesiones o - Luz del sol directa De lo contrario, se puede provocar pérdida...
  • Seite 181 Información importante Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos y las pilas usadas NOTA Estos símbolos en los productos, embalajes y documentos anexos significan que los productos eléctricos y electrónicos y sus pilas no deben mezclarse con los desperdicios En esta sección se describen las precauciones domésticos normales.
  • Seite 182 CONTENIDO ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD APÉNDICE Funciones ........... . 118 Nombres de las partes .
  • Seite 183 ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD Funciones Acerca de este manual • Salida digital óptica • En este manual se explican las principales operaciones que se realizan con el mando a distancia incluido. • Salida digital coaxial • Todas las ilustraciones de este manual se proporcionan como parte de las •...
  • Seite 184 Accesorios • Mando a distancia • Cable de alimentación • Cable estéreo RCA • Pilas (AA, R6, UM-3) (x2) • Manual de instrucciones (este manual) Colocación de las pilas en el mando a distancia Coloque las pilas con la orientación adecuada. Pilas (AA, R6, UM-3) Rango de funcionamiento del mando a distancia...
  • Seite 185 PREPARACIÓN Conexión a un amplificador Conexión del cable de alimentación Cuando termine de realizar todas las conexiones, conecte el cable de alimentación suministrado a la conector AC IN de esta unidad y, a continuación, enchufe el otro ATENCIÓN extremo a una toma de CA. •...
  • Seite 186 Activación del equipo Para encender la alimentación de la unidad, pulse A (alimentación) en el panel delantero. Indicador de alimentación A (alimentación) Nota • Si pulsa A (alimentación) en el mando a distancia con la unidad encendida, esta pasará al modo de espera.
  • Seite 187 REPRODUCCIÓN DE AUDIO OPEN/CLOSE Reproducción de un CD de audio Esta unidad le permite reproducir tanto CD de datos como CD de Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para audio. Para obtener información sobre los tipos de CD que se desplazarse por los menús de funcionamiento.
  • Seite 188 Reproducción de archivos de música guardados en una unidad flash USB En esta unidad puede reproducir archivos de música (guardados Aviso en una unidad flash USB). Para obtener información sobre las • No extraiga la unidad flash USB durante la reproducción o si en el visor de unidades flash USB compatibles, consulte “Formatos de archivo/ información del panel delantero se muestra “USB READING”...
  • Seite 189 Funciones avanzadas Puede configurar el modo de reproducción y los ajustes del visor Reproducción de pistas en el orden PROGRAM con las funciones avanzadas. especificado (reproducción programada) RANDOM Reproducción en secuencia aleatoria Puede reproducir las pistas del CD de audio en el orden REPEAT especificado.
  • Seite 190 Reproducción de una parte especificada Nota varias veces (reproducción repetida A-B) • Para utilizar la función PURE DIRECT, conecte las tomas ANALOG OUT del panel trasero al amplificador. Las tomas DIGITAL OUT no emitirán señales. Puede especificar los puntos de inicio y finalización de una pista •...
  • Seite 191 APÉNDICE Nombres de las partes Panel delantero A (alimentación) (página 121) Sensor del mando a distancia (página 119) Indicador de alimentación (página 121) (salto hacia atrás/búsqueda hacia atrás) (páginas 122, 123) Toma USB (página 123) (salto hacia delante/búsqueda hacia delante) (páginas 122, 123) Indicador USB (página 123) (reproducción) (páginas 122, 123, 124) CD/USB (páginas 122, 123)
  • Seite 192 Visor CD TEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TRACK TOTAL REMAIN PROG RNDM REP FOLDER ALL A - B Indicador (reproducción/pausa) (páginas 122, 123) Indicador de tiempo (Página 125) Indicador de medios de reproducción (páginas 122, 123) Indicador de modo de reproducción (páginas 124, 125) Indicador de ajustes avanzados (página 129) Visor de información (páginas 124, 125, 129) Panel trasero...
  • Seite 193 Mando a distancia A (alimentación) (página 121) Transmisor de señales del mando a distancia (página 119) OPEN/CLOSE (página 122) PROGRAM (página 124) REPEAT (página 124) DIMMER (página 125) RANDOM (página 124) A/B (página 125) DISPLAY (página 125) Teclas numéricas (páginas 122, 124) CLEAR (página 124) ENTER (página 124) (búsqueda hacia atrás),...
  • Seite 194 Ajustes avanzados En esta sección se explica cómo configurar varias funciones avanzadas. Puede Memoria de modo de reproducción (PLAY MEM) configurar la mayoría de estos ajustes desde el panel delantero. (Para algunos ajustes es necesario utilizar el mando a distancia). Con esta función activada, la unidad conserva los ajustes de reproducción repetida y reproducción en secuencia aleatoria aunque la alimentación de la unidad está...
  • Seite 195 Formatos de archivo/discos/unidades flash USB compatibles ❑ ❑ Formatos de archivo compatibles Discos compatibles Utilice discos con los siguientes logotipos. Profundidad Velocidad de Número de Archivo Frecuencia de muestreo (kHz) Discos compactos (CD de audio) de bits (bit) bits (kbps) canales 32/44,1/48 —...
  • Seite 196 • No es posible utilizar unidades flash USB con cifrado. Modelo para China ................220 V CA, 50 Hz • Yamaha y sus distribuidores no asumen la responsabilidad por la pérdida de datos guardados en • Consumo eléctrico....................11 W una unidad flash USB que esté conectada a esta unidad. Se recomienda que guarde una copia de seguridad en caso de pérdida de los datos.
  • Seite 197 Consulte la tabla siguiente si la unidad no funciona correctamente. Si el problema no figura en la información siguiente, o si los síntomas persisten después de seguir las instrucciones siguientes, apague la alimentación de la unidad pulsando A (alimentación) en el panel delantero, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de atención al cliente o distribuidor autorizado Yamaha más cercano. Problema Causa Solución...
  • Seite 198 Problema Causa Solución Página No se escucha el audio desde el dispositivo conectado a las tomas La función PURE DIRECT está activada. Desactive la función PURE DIRECT. DIGITAL OUT. La unidad se ve afectada por vibraciones o golpes. Cambie la ubicación de la unidad. —...
  • Seite 199 - Schakel dit product uit. materiaal. product. - Trek de stekker van het netsnoer uit het • Merk op dat Yamaha geen aansprakelijkheid • Gebruik alleen het onderstaande item om stopcontact. kan accepteren voor verliezen voortvloeiende voeding te leveren:...
  • Seite 200 • Controleer de stekker van het netsnoer Als er vloeistof in het product komt, kunnen er heeft ingeslikt, raadpleeg dan onmiddellijk een regelmatig en verwijder eventueel vuil of stof. elektrische schokken, of kan er brand of schade arts. Als een batterij wordt ingeslikt, kan deze aan het product ontstaan.
  • Seite 201 • Draag de batterijen niet in een zak of tas en Een ontoereikende ventilatie kan leiden tot bewaar ze niet samen met metalen oververhitting in het product en mogelijk zelfs VOORZICHTIG voorwerpen. tot schade en brand of storingen. Anders kunnen de batterijen kortsluiten. Dit kan Controleer of er rond het product voldoende Deze voorzorgsmaatregelen maken u attent op leiden tot explosies of lekkende vloeistof, wat...
  • Seite 202 • Schakel bij het inschakelen van het apparaat product, laat het dan een paar uur staan zonder Voorzorgsmaatregelen vóór altijd de voeding van de eindversterker HET de apparatuur in te schakelen. gebruik LAATST in. Schakel bij het uitschakelen van het U kunt het product weer gebruiken als de apparaat altijd de voeding van de condensatie volledig is opgedroogd.
  • Seite 203 Informatie over ophalen en weggooien van oude apparatuur en lege batterijen WAARSCHUWING Deze symbolen op de apparaten, verpakking en/of meegeleverde documenten Gebruik van bedieningsorganen, instellingen of betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische apparaten en batterijen niet met procedures anders dan beschreven in dit document het gewone huishoudelijke afval mogen worden gemengd.
  • Seite 204 INHOUD ALVORENS HET TOESTEL TE GEBRUIKEN APPENDIX Eigenschappen..........140 Onderdeelnamen .
  • Seite 205 ALVORENS HET TOESTEL TE GEBRUIKEN Eigenschappen Over deze handleiding • Optische digitale uitgang • In deze handleiding wordt de bediening primair met de meegeleverde afstandsbediening uitgelegd. • Coaxiale digitale uitgang • Alle illustraties in deze handleiding zijn bedoeld voor bedieningsinstructies. •...
  • Seite 206 Accessoires • Afstandsbediening • Netsnoer • RCA-stereokabel • Batterijen (AA, R6, UM-3) (X2) • Gebruikershandleiding (deze handleiding) Batterijen in de afstandsbediening plaatsen Plaats de batterijen in de juiste richting. Batterijen (AA, R6, UM-3) Bedieningsbereik afstandsbediening Richt de afstandsbediening op de sensor van de afstandsbediening op het Binnen apparaat vanuit het bereik dat...
  • Seite 207 VOORBEREIDINGEN Aansluiten op een versterker Het netsnoer aansluiten Steek nadat alle aansluitingen zijn voltooid het meegeleverde netsnoer in de AC IN- aansluiting van dit apparaat en steek vervolgens het andere uiteinde in een VOORZICHTIG stopcontact. • Steek het netsnoer van dit apparaat en andere aangesloten apparaten pas in stopcontacten als alle niet-stroomaansluitingen zijn voltooid.
  • Seite 208 Het apparaat inschakelen Om het apparaat in te schakelen, drukt u op A (Aan/Uit) op het voorpaneel. Voedingsindicator A (Aan/Uit) Opmerking • Als u op A (Aan/Uit) op de afstandsbediening drukt terwijl het apparaat is ingeschakeld, gaat het apparaat in standby-modus. •...
  • Seite 209 AUDIO AFSPELEN OPEN/CLOSE Een audio-cd afspelen Met dit apparaat kunt u data-cd’s en audio-cd’s afspelen. Zie Gebruik de volgende toetsen op de afstandsbediening om door de “Ondersteunde bestandsindelingen/discs/USB-flashgeheugens” bediening te navigeren. (pagina152) voor informatie over het type cd’s dat op dit apparaat Beschikbare toetsen Functie kan worden afgespeeld.
  • Seite 210 Muziekbestanden afspelen die op het USB-flashgeheugen zijn opgeslagen U kunt muziekbestanden (opgeslagen op uw USB-flashgeheugen) Let op op dit apparaat afspelen. Zie “Ondersteunde bestandsindelingen/ • Verwijder het USB-flashgeheugen niet tijdens afspelen of als het discs/USB-flashgeheugens” (pagina152) voor meer informatie over informatiescherm op het voorpaneel de melding “USB READING”...
  • Seite 211 Geavanceerde functies U kunt de afspeelmodus configureren en instellingen met Tracks in de opgegeven volgorde PROGRAM geavanceerde functies weergeven. afspelen (geprogrammeerd afspelen) RANDOM Willekeurig afspelen U kunt audio-cd-tracks in de opgegeven volgorde afspelen. REPEAT Druk op RANDOM om tracks in willekeurige volgorde af te spelen. Druk op PROGRAM als afspelen is gestopt.
  • Seite 212 Een gespecificeerd deel herhalen Opmerking (A-B herhaald afspelen) • Om de PURE DIRECT-functie te gebruiken, sluit u de ANALOG OUT- aansluitingen op het achterpaneel aan op de versterker. De DIGITAL OUT- aansluitingen verzenden geen signaal. U kunt tijdens het afspelen van audio-cd’s de start- en eindpunten •...
  • Seite 213 APPENDIX Onderdeelnamen Voorpaneel A (Aan/Uit) (pagina 143) Sensor afstandsbediening (pagina 141) Aan/Uit-indicator (pagina 143) (Achteruit overslaan/achteruit zoeken) (pagina’s 144, 145) USB-aansluiting (pagina 145) (Vooruit overslaan/vooruit zoeken) (pagina’s 144, 145) USB-indicator (pagina 145) (Afspelen) (pagina’s 144, 145, 146) CD/USB (pagina’s 144, 145) (Pauze) (pagina’s 144, 145) PURE DIRECT (pagina 147) (Stop) (pagina’s 144, 145, 146, 147)
  • Seite 214 Display CD TEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TRACK TOTAL REMAIN PROG RNDM REP FOLDER ALL A - B (Afspelen/Pauze)-indicator (pagina’s 144, 145) Tijdindicator (pagina 147) Indicator afspeelmedia (pagina’s 144, 145) Indicator afspeelmodus (pagina’s 146, 147) Indicator geavanceerde instelling (pagina 151) Informatiedisplay (pagina’s 146, 147, 151) Achterpaneel ANALOG OUT-aansluitingen (pagina 142)
  • Seite 215 Afstandsbediening A (Aan/Uit) (pagina 143) Signaalzender afstandsbediening (pagina 141) OPEN/CLOSE (pagina 144) PROGRAM (pagina 146) REPEAT (pagina 146) DIMMER (pagina 147) RANDOM (pagina 146) A/B (pagina 147) DISPLAY (pagina 147) Numerieke toetsen (pagina’s 144, 146) CLEAR (pagina 146) ENTER (pagina 146) (Achteruit zoeken), (Vooruit zoeken) (pagina’s 144, 145) (Pauze) (pagina’s 144, 145)
  • Seite 216 Geavanceerde instellingen Deze sectie geeft uitleg over het configureren van diverse geavanceerde functies. U Geheugen afspeelmodus (PLAY MEM) kunt de meeste van deze instellingen configureren vanaf het voorpaneel. (Voor sommige instellingen is een afstandsbediening vereist.) Als deze functie is ingeschakeld, blijft het apparaat de instellingen voor herhaald afspelen en willekeurig afspelen onthouden, zelfs nadat het apparaat is uitgeschakeld.
  • Seite 217 Ondersteunde bestandsindelingen/discs/USB-flashgeheugens ❑ ❑ Ondersteunde bestandsindelingen Ondersteunde discs Gebruik discs met de volgende logo’s. Bitdiepte Bitrate Aantal Bestand Samplingfrequentie (kHz) Compact discs (audio-cd’s) (bit) (kbps) kanalen 32/44.1/48 — 32-320 32/44.1/48 — 48-192 CD-R- en CD-RW-discs 32/44.1/48 — 8-320 • Discs met een van de volgende beschrijvingen: WAV * 32/44.1/48/64/88.2/96 16/24...
  • Seite 218 • USB-flashgeheugens met encryptie kunnen niet worden gebruikt. Model voor China..................AC 220 V, 50 Hz • Yamaha en de dealers zijn niet verantwoordelijk voor het verlies van gegevens die zijn opgeslagen • Stroomverbruik......................11 W op een USB-flashgeheugen dat op dit apparaat is aangesloten. Wij raden u aan om back- upgegevens te bewaren bij mogelijk verlies van gegevens.
  • Seite 219 A (Aan/Uit) op het voorpaneel te drukken, het netsnoer los te koppelen en contact op te nemen met de dichtstbijzijnde geautoriseerde Yamaha-dealer of het dichtstbijzijnde onderhoudscentrum. Probleem...
  • Seite 220 Probleem Oorzaak Oplossing Pagina Het apparaat wordt beïnvloed door trillingen of schokken. Wijzig de locatie van het apparaat. — Het geluid slaat over. De disc is vuil of bekrast. Veeg het vuil van het discoppervlak, of gebruik een niet bekraste disc. Er wordt een zoem- of bromgeluid Sluit de RCA-stereokabel stevig aan.
  • Seite 221 повреждению изделия. жизней или ценных активов. Дальнейшее использование продукта в • Для подачи питания используйте только • Обратите внимание, что компания Yamaha состоянии «как есть» может привести к указанное ниже изделие. не несет ответственности за любые пожару, поражению электрическим током...
  • Seite 222 • Периодически проверяйте штепсель кабеля Меры безопасности при контакте с Батарейки питания и удаляйте с него грязь и пыль, водой • Не глотайте батарейки которые могут на нем скапливаться. • Храните батарейки в местах, недоступных В противном случае может возникнуть •...
  • Seite 223 В противном случае они могут взорваться или - Не пользуйтесь аппаратом в тесных, плохо может произойти утечка электролита, что проветриваемых помещениях. ВНИМАНИЕ вызовет пожар, ожоги, потерю зрения, Ненадлежащая вентиляция может привести раздражение или повреждение продукта. В к перегреву внутри продукта, а также случае...
  • Seite 224 В противном случае это может привести к В противном случае это может привести к - Чрезмерно высокие или низкие потере слуха, поражению электрическим травме или повреждению продукта. температуры током или повреждению продукта. • Не тяните за подключенные кабели. - Чрезмерное количество пыли •...
  • Seite 225 Важная информация ПРИМЕЧАНИЕ В данном разделе описаны меры предосторожности, которые следует соблюдать в процессе использования, функциональные ограничения и представлена дополнительная информация, которая может быть полезной. Утилизация или передача владения • Если вы планируете передать владение данным продуктом, приложите к продукту настоящий...
  • Seite 226 СОДЕРЖАНИЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА ПРИЛОЖЕНИЕ Функции ........... . . 162 Названия...
  • Seite 227 ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА Функции Сведения о данном руководстве • Цифровой оптический выход • В данном руководстве описаны операции, выполняемые преимущественно с помощью прилагаемого пульта ДУ. • Цифровой коаксиальный выход • Все иллюстрации в настоящем руководстве представлены в качестве • Поддержка воспроизведения дисков CD-R и CD-RW инструкций...
  • Seite 228 Принадлежности • Пульт ДУ • Силовой кабель • Стереокабель RCA • Батарейки (AA, R6, UM-3) (x2) • Руководство пользователя (настоящее руководство) Установка батареек в пульт ДУ Вставьте батарейки в правильном направлении. Батарейки (AA, R6, UM-3) Рабочий диапазон пульта ДУ Направляйте пульт ДУ на сенсор...
  • Seite 229 ПОДГОТОВКА Подключение к усилителю Подключение силового кабеля Когда все подключения завершены подключите прилагаемый силовой кабель к разъему AC IN на аппарате, а затем подключите другой конец к розетке переменного тока. ВНИМАНИЕ • Не подключайте силовой кабель данного аппарата и остальные подключенные устройства к...
  • Seite 230 Включение питания Для включения питания аппарата нажмите кнопку A (Питание) на передней панели. Индикатор питания A (Питание) Примечание • При нажатии кнопки A (Питание) на пульте ДУ, когда питание аппарата включено, аппарат перейдет в режим ожидания. • Индикатор питания на аппарате имеет следующие значения. Ярко...
  • Seite 231 ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ АУДИО OPEN/CLOSE Воспроизведение аудиодиска Данный аппарат позволяет воспроизводить диски с данными, а Используйте следующие клавиши пульта ДУ для управления также аудиодиски. Подробнее о типах дисков, которые могут воспроизведением. воспроизводиться на аппарате, см .в разделе “Поддерживаемые форматы файлов/дисков/дисков USB” (стр. 174). Доступные...
  • Seite 232 Воспроизведение музыкальных файлов, хранящихся на диске USB С помощью данного аппарата можно воспроизводить Уведомление музыкальные файлы (хранящиеся на диске USB). Подробнее о • Не отсоединяйте диск USB во время воспроизведения или пока на поддерживаемых дисках USB см. в разделе “Поддерживаемые дисплее...
  • Seite 233 Расширенные функции Можно настроить режим воспроизведения и параметры Воспроизведение композиций в PROGRAM отображения с помощью расширенных функций. указанном порядке (программное RANDOM Воспроизведение в произвольном воспроизведение) REPEAT порядке Можно воспроизводить композиции на аудиодиске в указанном порядке. Нажмите кнопку RANDOM, чтобы воспроизводить композиции в...
  • Seite 234 Повторное воспроизведение Примечание указанного фрагмента (Повторное • Для использования функции PURE DIRECT подключите гнезда ANALOG OUT на задней панели к усилителю. Гнезда DIGITAL OUT не воспроизведение фрагмента A-B) будут выводить никакие сигналы. • Если функция PURE DIRECT включена: Можно указать точки начала и окончания фрагмента –...
  • Seite 235 ПРИЛОЖЕНИЕ Названия компонентов Передняя панель A (Питание) (стр. 165) Сенсор ДУ (стр. 163) Индикатор питания (стр. 165) (Быстрый переход/поиск назад) (страницы 166, 167) Гнездо USB (стр. 167) (Быстрый переход/поиск вперед) (страницы 166, 167) Индикатор USB (стр. 167) (Воспроизведение) (страницы 166, 167, 168) CD/USB (страницы...
  • Seite 236 Дисплей CD TEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TRACK TOTAL REMAIN PROG RNDM REP FOLDER ALL A - B Индикатор (Воспроизведение/Пауза) (страницы 166, 167) Индикатор времени (стр. 169) Индикатор воспроизводимого носителя (страницы 166, 167) Индикатор режима воспроизведения (страницы 168, 169) Индикатор...
  • Seite 237 Пульт ДУ A (Питание) (стр. 165) Передатчик сигнала ДУ (стр. 163) OPEN/CLOSE (стр. 166) PROGRAM (стр. 168) REPEAT (стр. 168) DIMMER (стр. 169) RANDOM (стр. 168) A/B (стр. 169) DISPLAY (стр. 169) Цифровые клавиши (страницы 166, 168) CLEAR (стр. 168) ENTER (стр.
  • Seite 238 Расширенные настройки В данном разделе описывается настройка различных расширенных функций. Память режима воспроизведения (PLAY MEM) Большинство данных параметров можно настраивать на передней панели. (Для настройки некоторых параметров требуется пульт ДУ.) Если данная функция включена, аппарат сохраняет настройки повторного воспроизведения и воспроизведения в произвольном порядке даже после выключения...
  • Seite 239 Поддерживаемые форматы файлов/дисков/дисков USB ❑ ❑ Поддерживаемые форматы файлов Поддерживаемые диски Используйте диски со следующими логотипами. Битовая Битрейт Количество Файл Частота дискретизации (кГц) Компакт-диски (аудиодиски) глубина (бит) (кбит/с) каналов 32/44,1/48 — 32-320 32/44.1/48 — 48-192 Диски CD-R и CD-RW 32/44.1/48 —...
  • Seite 240 • Диски USB, защищенные шифрованием, не могут использоваться. • Потребляемая мощность................... 11 Вт • Компания Yamaha и ее дилеры не несут ответственности за потерю данных, хранящихся на диске USB, который подключается к данному аппарату. Рекомендуется создавать • Потребляемая мощность в режиме ожидания...
  • Seite 241 Если аппарат функционирует неправильно, см. приведенную ниже таблицу. Если ваша проблема не указана в списке или ее симптомы не устранены после выполнения описанных ниже инструкций, выключите питание аппарата с помощью кнопки A (Питание) на передней панели, отсоедините силовой кабель и обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру или в сервисный центр Yamaha. Неисправность...
  • Seite 242 Неисправность Причина Решение Стр. На аппарат влияет вибрация или другое воздействие. Измените местоположение аппарата. — Звук прерывается. Сотрите грязь с поверхности диска или используйте Диск грязный или поцарапан. нецарапанный диск. Подключите стереокабель RCA плотно. Если проблема не Слышно гудение или фоновый шум. Стереокабель...
  • Seite 243 Software licenses This product uses the following software. Licences de logiciel Ce produit utilise le logiciel suivant. FLAC Copyright © 2000–2009 Josh Coalson Copyright © 2011–2021 Xiph.Org Foundation Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: - Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
  • Seite 245 Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.com/ Manual Development Group © 2021 Yamaha Corporation Published 09/2021 IPOD-B0 VEW4060 10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650 Japan...