Seite Page Inhaltsverzeichnis Sommaire Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Multiprotokollbetrieb Mode multiprotocole Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter/Register Paramètre/Registre Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Pièces de rechange Ersatzteile Page Inhoudsopgave Pagina Table of Contents Safety Notes Veiligheidsvoorschriften Belangrijke aanwijzing Important Notes Multi-Protocol Operation...
Seite 3
Página Innehållsförteckning Sidan Indice de contenido Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Viktig information Notas importantes Funcionamiento multiprotocolo Multiprotokollkörning Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro/Registro Parameter/Register Instrucciones de uso Driftanvisningar Recambios Reservdelar Pagina Side Indice del contenuto Indholdsfortegnelse Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Avvertenze importanti Vigtige bemærkninger Esercizio multi-protocollo...
• Verbaute LED`s entsprechen der Laserklasse 1 nach Zustand verfügbar sind. Norm EN 60825-1. • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Trix-Fachhändler. Wichtige Hinweise • Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.html • Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind • Diverse schaltbare Funktionen.
Seite 5
analoge Gleichspannung (DC) automatisch und passt sich mfx-Protokoll der analogen Gleisspannung an. Es sind alle Funktionen, Adressierung mit Ausnahme von Soundfunktionen, die unter mfx oder • Keine Adresse erforderlich, jeder Decoder erhält eine DCC für den Analogbetrieb eingestellt wurden aktiv (siehe einmalige und eindeutige Kennung (UID).
• The LEDs in this item correspond to Laser Class 1 accor- • Please see your authorized Trix dealer for repairs or ding to Standard EN 60825-1. spare parts. • Disposing: www.maerklin.com/en/imprint.html Important Notes •...
Seite 9
alternating current (DC) and automatically adapts to the mfx Protocol analog track voltage. These are all of the functions, with the Addresses exception of sound functions, which were set under mfx or • No address is required; each decoder is given a one- DCC for analog operation (see Digital Operation).
1 – 10239 (long address) • Every address can be programmed manually. Controllable Functions • A short or a long address is selected using the CVs. Headlights / Red marker light • A multiple unit address that is being used deactivates the standard address.
«neuf». selon la norme EN 60825-1. • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adres- sez vous à votre détaillant-spécialiste Trix. Information importante • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html • La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante •...
Mode multiprotocole quelques paramétrages de fonctions devant être actives dans le cadre de l’exploitation analogique. Mode analogique Remarques relatives au fonctionnement en mode digital On peut aussi faire fonctionner le décodeur sur des installa- • En ce qui concerne la procédure de réglage des divers tions ou des sections de voie analogiques.
Protocole DCC • Pour toute information complémentaire, voir le tableau des CVs, protocole DCC. Adressage Il est recommandé, de réaliser la programmation, fonda- • Adresse possibles: Courtes, longues et adresses de traction mentalement, sur la voie de programmation. • Catégorie d’adresse : 1 à...
“verouderd” is, alleen in de niet sterke temperatuurwisselingen of hoge luchtvochtigheid. “verouderde” toestand beschikbaar zijn. • Ingebouwde LED’s komen overeen met de laserklasse 1 • Voor reparaties en onderdelen kunt zich tot Uw Trix volgens de norm EN 60825-1. handelaar wenden. Belangrijke aanwijzing •...
Seite 17
geluidsfuncties die onder mfx of DCC voor analoog bedrijf mfx-protocol zijn ingesteld (zie digitaal bedrijf). Adressering Digitaalbedrijf • Een adres is niet nodig, elke decoder heeft een éénmalig en éénduidig kenmerk (UID). De Decoder is een multiprotocoldecoder. De decoder kan onder de volgende digitale protocollen ingezet worden: mfx, •...
1 – 10239 (lange adres) • Elk adres is handmatig programmeerbaar. Schakelbare functies • Kort of lang adres wordt via de CV gekozen. Frontsein / Sluitlicht rood • Een toegepast tractieadres deactiveert het standaardad- res. Stroomvoerende koppeling (verlichting van alle rijtuigen) Programmering Binnenverlichting •...
únicamente en versión no envejecida. • En caso de precisar una reparación o piezas de recambio, Notas importantes rogamos ponerse en contacto con su distribuidor Trix. • Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse...
Funcionamiento multiprotocolo Informaciones para el funcionamiento digital • Deberá consultar el procedimiento exacto de confi- Modo analógico guración de los diversos parámetros en el manual de El decoder puede utilizarse también en maquetas de trenes instrucciones de la central multitren que desee utilizar. o tramos de vía analógicos.
Protocolo DCC Por norma, se recomienda realizar las programaciones en la vía de programación. Direccionamiento • Direcciones posibles: dirección corta, dirección larga y dirección de tracción • Intervalo de direcciones: 1 – 127 (dirección corta, dirección de tracción) 1 – 10239 (dirección larga) •...
Significado Valor DCC Preselección Códigos 1 - 127 Reset de fábrica/código de fabricante PoM Funciones F1 - F8 en el modo analógico 0 - 255 PoM Funciones F9 - F15 y luces en el modo analógico 0 - 255 Dirección ampliada (parte superior) CV 29, Bit 5 =1 Dirección ampliada (parte inferior) CV 29, Bit 5 =1...
• Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il ulteriore cessione del prodotto. rivenditore Trix. • Questo modello è più grande del consueto profilo della • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html sagoma limite. Soprattutto nelle curve tale modello •...
Avvertenza: Prestate attenzione al fatto che non tutte le tazione di altre carrozze (caricabile sino a 200 mA). funzioni sono possibili in tutti i protocolli Digital. Sotto mfx e • Raggio minimo percorribile 360 mm. DCC possono venire eseguite alcune impostazioni di funzio- Esercizio multi-protocollo ni, le quali saranno efficaci nell’esercizio analogico.
60213/60214/60215/60216/60226 le funzioni possono venire • Le impostazioni di default (impostazioni di fabbrica) assegnate a dei tasti funzione a piacere (si vedano le possono venire nuovamente riprodotte. guide di aiuto nella Central Station). • Tutte le funzioni possono venire commutate in modo rispondente alla mappatura delle funzioni (si veda la descrizione delle CV).
Significato Valore DCC Di fabbrica Indirizzo 1 - 127 Ripristino di fabbrica/Identificazione di produzione PoM Funzioni F1 - F8 in esercizio analogico 0 - 255 PoM Funzioni F9 - F15 e luci in esercizio analogico 0 - 255 Indirizzo ampliato (parte superiore) CV 29, Bit 5 =1 Indirizzo ampliato (parte inferiore) CV 29, Bit 5 =1...
Observera att reservdelar till denna fabriksåldrade modell • Inbyggda LED (lysdioder) motsvarar laser-klass 1 enligt endast finns tillgängliga i icke åldrat tillstånd. Ennorm 60825-1. • Kontakta din Trix-handlare för reparationer eller reserv- delar. Viktig information • Hantering som avfall: www.maerklin.com/en/imprint.html •...
Seite 29
och godtar analog körström, både växelström och likström mfx-protokoll (AC/DC). Alla funktioner, utom ljuden/Sound, som ställts Adressering in via mfx eller DCC för analog körning, är aktiverade (se: • Ingen adress behövs, varje dekoder har en helt egen och Digital drift/körning). entydig adress (UID).
1 – 10239 (långa adresser) • Varje enskild adress kan programmeras manuellt. Kopplingsbara funktioner • Korta eller långa adresser väljs via CVn. Frontstrålkastare / Slutljus rött • En vald multippelkopplingsadress avaktiverar standard- adresserna. Strömledande koppel (belysning för samtliga vagnar) Programmering Belysning, förarhytt •...
• Angående reparationer eller reservedele bedes De • De indbyggede lysdioder svarer til laserklasse 1 i henhold henvende Dem til Deres Trix-forhandler. til normen EN 60825-1. • Bortskafning: www.maerklin.com/en/imprint.html • Diverse styrbare funktioner.
Seite 33
Digitaldrift • Dekoderen tilmelder sig automatisk en central station eller mobile station med sin UID. mSD SoundDecodere er multiprotokoldekodere. Dekoderen kan anvendes ved følgende digital-protokoller: mfx, DCC, • Navn ab fabrik: BDymf 457 DB Programmering Adresse ab fabrik: DCC 03 / MM 68 •...
ration variablerne (CV). • CV-nummeret og CV-værdierne indgives direkte. Styrbare funktioner • CV’erne kan læses og programmeres gentage gange (programmering på programmeringssporet). Frontsignal / Slutlys rødt • CVerne kan programmeres efter ønske. PoM (Program- Strømførende kobling (belysning i alle mering på hovedskinnen) er kun mulig for den markerede vogne) CV i CT-tabellen.
Personenwagen Radsatz ~ E700 150 Radsatz = E700 580 Radsatz E406 240 Massefeder E444 950 Linsenschraube M 2 x 5 E786 750 Puffer rund E761 850 Puffer m. Rändel flach E121 629 Kupplungsdeichsel E214 980 Kontaktfeder E239 830 Schaltschieberfeder 7 194 Stromführende Kurzkupplung 72 020 Linsenschraube M 1,6 x 5...
Seite 39
Steuerwagen Note: Several parts are offered unpainted or in another color. Parts that are not listed here can only be repaired by the Märklin repair Drehgestell E346 348 service department. Drehgestell E346 349 General Note to Avoid Electromagnetic Interference: Radsatz ~ E700 150 A permanent, flawless wheel-rail contact is required in order to Radsatz =...