Seite Page Inhaltsverzeichnis Sommaire Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Multiprotokollbetrieb Mode multiprotocole Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter/Register Paramètre/Registre Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Pièces de rechange Ersatzteile Page Inhoudsopgave Pagina Table of Contents Safety Notes Veiligheidsvoorschriften Belangrijke aanwijzing Important Notes Multi-Protocol Operation...
Seite 3
Página Innehållsförteckning Sidan Indice de contenido Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Viktig information Notas importantes Funcionamiento multiprotocolo Multiprotokollkörning Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro/Registro Parameter/Register Instrucciones de uso Driftanvisningar Recambios Reservdelar Pagina Side Indice del contenuto Indholdsfortegnelse Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Avvertenze importanti Vigtige bemærkninger Esercizio multi-protocollo...
• Analog max. 15 Volt =, digital max. 22 Volt ~. • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an • Das Modell darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt Ihren Trix-Fachhändler. werden. • Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.html • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der •...
Seite 5
• Keine Adresse erforderlich, jeder Decoder erhält eine • Eine angewandte Traktionsadresse deaktiviert die einmalige und eindeutige Kennung (UID). Standard-Adresse. • Der Decoder meldet sich an einer Central Station oder Mobile Station mit seiner UID automatisch an. • Name ab Werk: Bymf 436 DB...
Programmierung • Die Eigenschaften können über die Configurations Vari- Schaltbare Funktionen ablen (CV) mehrfach geändert werden. • Die CV-Nummer und die CV-Werte werden direkt einge- Spitzensignal / Schlusslicht rot geben. Stromführende Kupplung (Beleuchtung • Die CVs können mehrfach gelesen und programmiert alle Wagen) werden (Programmierung auf dem Programmiergleis).
• This model is only to be used with the operating system it See also Page 36. is designed for. • Please see your authorized Trix dealer for repairs or • Analog max. 15 volts DC, digital max. 22 volts AC. spare parts.
Seite 9
• A multiple unit address that is being used deactivates the Station or a Mobile Station with its UID. standard address. • Name set at the factory: Bymf 436 DB Programming Programming • The characteristics can be changed repeatedly using the •...
• The CVs can be programmed, as you desire. PoM (Pro- gramming on the layout track) is only possible with those Controllable Functions CVs marked in the CV table. PoM must be supported by your central controller (see the instructions for your Headlights / Red marker light controller).
à la fois. • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adres- • Il est impératif de tenir compte des remarques sur la sez vous à votre détaillant-spécialiste Trix. sécurité décrites dans le mode d‘emploi de votre système • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html d‘exploitation.
Seite 13
Le protocole numérique offrant les possibilités les plus connecté. nombreuses est le protocole numérique à bit de poids • Nom en codee en usine: Bymf 436 DB fort. La hiérarchisation des protocoles numériques est Programmation descendante : • Les caractéristiques peuvent être programmées par Priorité...
Programmation Fonctions commutables • Les caractéristiques peuvent être modifiées de façon réitérée par l’intermédiaire des variables de configuration (CVs). Fanal / Feu de fin de convoi rouge • Toutes les configurations variables (CV) peuvent être lues Attelage conducteur de courant (éclaira- et programmées de façon réitérée.
7203 gebruikt worden. Kortsluitgevaar! Zie ook pag. 36. • Dit model mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs- • Voor reparaties en onderdelen kunt zich tot Uw Trix systeem gebruikt worden. handelaar wenden. • Analoog max. 15 Volt =, digitaal max. 22 Volt ~.
Seite 17
• De decoder meldt zich vanzelf aan bij het Central Station res. of Mobile Station met zijn UID. Programmering • Naam af de fabriek: Bymf 436 DB • De eigenschappen van de decoder kunnen via de confi- Programmering guratie variabelen (CV) vaker gewijzigd worden.
• De CVs kunnen naar wens geprogrammeerd worden. PoM (Programmering op het hoofdspoor) is alleen moge- Schakelbare functies lijk bij de in de CV-tabel gemerkte CV. PoM moet door uw centrale ondersteund worden (zie de gebruiksaanwijzing Frontsein / Sluitlicht rood van uw centrale).
• En caso de precisar una reparación o piezas de recambio, • Observe necesariamente los avisos de seguridad indica- rogamos ponerse en contacto con su distribuidor Trix. dos en las instrucciones correspondientes a su sistema • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html de funcionamiento.
Seite 21
• La dirección corta o larga se selecciona mediante las CVs. (UID) • Una dirección de tracción aplicada desactiva la direcci- • El decoder se da de alta automáticamente en una ón estándar. Central Station o en una Mobile Station con su UID: • Nombre de fabrica: Bymf 436 DB...
Programación • Las características pueden modificarse múltiples veces Funciones conmutables mediante las Variables de Configuración (CV). • El número de CV y los valores de cada CV se introducen Señal de cabeza / Luces de cola rojas directamente. Enganche portacorriente (iluminación de •...
Significado Valor DCC Preselección Códigos 1 - 127 Reset de fábrica/código de fabricante PoM Funciones F1 - F8 en el modo analógico 0 - 255 PoM Funciones F9 - F15 y luces en el modo analógico 0 - 255 Dirección ampliada (parte superior) CV 29, Bit 5 =1 Dirección ampliada (parte inferior) CV 29, Bit 5 =1...
Vostro • Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il sistema di funzionamento. rivenditore Trix. • Per il funzionamento tradizionale della modello il binario • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html di alimentazione deve essere protetto dai disturbi. A tale •...
Seite 25
(UID). • Un indirizzo di unità di trazione utilizzato disattiva l’indiriz- • Il Decoder si annuncia automaticamente ad una Central zo standard. Station oppure Mobile Station con il suo UID. • Nome di fabrica: Bymf 436 DB...
Programmazione • Le caratteristiche possono venire ripetutamente modifi- Funzioni commutabili cate tramite le Variabili di Configurazione (CV). • Il numero della CV ed i valori della CV vengono introdotti Segnale di testa / Fanale di coda rosso direttamente. Gancio conduttore di corrente (Illumina- •...
Significato Valore DCC Di fabbrica Indirizzo 1 - 127 Ripristino di fabbrica/Identificazione di produzione PoM Funzioni F1 - F8 in esercizio analogico 0 - 255 PoM Funzioni F9 - F15 e luci in esercizio analogico 0 - 255 Indirizzo ampliato (parte superiore) CV 29, Bit 5 =1 Indirizzo ampliato (parte inferiore) CV 29, Bit 5 =1...
• Denna modell får endast köras med därtill avsett driftsys- Se även sidan 36. tem. • Kontakta din Trix-handlare för reparationer eller reserv- • Analog max. 15 Volt =, digital max. 22 Volt ~. delar. • Denna modell får inte samtidigt försörjas av mer än en •...
Seite 29
• Dekodern anmäler sej automatiskt till Central Station och Mobile Station via sin UID. Programmering • Namn fran tillverkaren: Bymf 436 DB • Egenskaperna kan ändras flera gånger via konfigura- tions-variablerna (CV). Programmering • CV-nummer och CV-värden anges direkt.
• Defaultinställningar (fabriksinställningar) kan återskapas. • Samtliga funktioner kan kopplas in och manövreras enligt Kopplingsbara funktioner funktions-mappningen. (V.g. se CV-beskrivningen.) • För ytterligare information: V.g. se CV-tabeller DCC-proto- Frontstrålkastare / Slutljus rött koll. Strömledande koppel (belysning för Vi rekommenderar att endast genomföra programmeringar samtliga vagnar) på...
• Modellen må kun anvendes med et driftssystem, der er • Angående reparationer eller reservedele bedes De beregnet dertil. henvende Dem til Deres Trix-forhandler. • Analog max. 15 Volt =, digital max. 22 Volt ~. • Bortskafning: www.maerklin.com/en/imprint.html • Modellen må ikke forsynes fra mere end én strømkilde ad •...
Seite 33
• Dekoderen tilmelder sig automatisk en central station ration variablerne (CV). eller mobile station med sin UID. • CV-nummeret og CV-værdierne indgives direkte. • Navn ab fabrik: Bymf 436 DB • CV’erne kan læses og programmeres gentage gange Programmering (programmering på programmeringssporet).
• Alle funktioner kan styres jævnfør funktionsmapping (se CV-beskrivelse). Styrbare funktioner • Yderligere oplysninger, se CV-tabellen DCC-protokol. Det anbefales principielt at foretage programmeringerne på Frontsignal / Slutlys rødt programmeringssporet. Strømførende kobling (belysning i alle vogne) Indvendig belysning Kabinebelysning...
Note: Several parts are offered unpainted or in another color. Parts that are not listed here can only be repaired by the Märklin repair service department. General Note to Avoid Electromagnetic Interference: A permanent, flawless wheel-rail contact is required in order to guarantee operation for which a model is designed.