Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MPE 250K100HNM:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Betriebsanleitung Personenwaagen mit BMI-Funktion
Operating instructions Personal floor scale with BMI function
Mode d'emploi Pèse-personnes à fonction BMI
KERN MPE
Typ MPE 250K100HNM
Typ MPE 250K100PNM
Typ TMPE 250K-1HEM-A
Typ TMPE 250K-1PEM-A
Version 2.1
2021-05
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: info@kern-sohn.com
Tel: +49-[0]7433- 9933-0
Fax: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com
MPE-BAPS-def-2121

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für KERN MPE 250K100HNM

  • Seite 1 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tel: +49-[0]7433- 9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-Mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Betriebsanleitung Personenwaagen mit BMI-Funktion Operating instructions Personal floor scale with BMI function Mode d'emploi Pèse-personnes à fonction BMI KERN MPE Typ MPE 250K100HNM...
  • Seite 2 Weitere Sprachversionen finden Sie online unter www.kern-sohn.com/manuals Further language versions you will find online under www.kern-sohn.com/manuals Vous trouverez d’autres versions de langue online sous www.kern-sohn.com/manuals Más versiones de idiomas se encuentran online bajo www.kern-sohn.com/manuals Trovate altre versioni di lingue online in www.kern-sohn.com/manuals Bijkomende taalversies vindt u online op www.kern-sohn.com/manuals...
  • Seite 3 KERN MPE Version 2.1 2021-05 Betriebsanleitung Personenwaagen mit BMI-Funktion Inhaltsverzeichnis Technische Daten ..................4 Konformitätserklärung ................6 Geräteübersicht ..................7 Tastaturübersicht ..................9 Anzeigenübersicht ................... 10 Grundlegende Hinweise ................10 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............10 Sachwidrige Verwendung ..................11 Gewährleistung .....................11 Prüfmittelüberwachung ..................11 Grundlegende Sicherheitshinweise ............
  • Seite 4 Menü ......................30 11.1 Navigation im Menü ....................30 11.2 Menü-Übersicht.....................31 Datenausgang RS 232 ................34 12.1 Pinbelegung der Waagenausgangsbuchse ............34 12.2 Technische Daten ....................34 12.3 Druckerbetrieb ......................35 Fehlermeldungen ..................36 Wartung, Instandhaltung, Entsorgung ........... 37 14.1 Reinigen .......................37 14.2 Reinigen/Desinfizieren ..................37 14.3 Sterilisation ......................37 14.4...
  • Seite 5 1 Technische Daten KERN (Typ) 250K100HNM 250K100PNM Modell 250K100HM 250K100PM Anzeige 6 stellig Wägebereich (Max) 250 kg Reproduzierbarkeit 0,1 kg Linearität ± 0,1 kg Display LCD mit 25mm Ziffernhöhe > 200 kg Empfohlenes Justiergewicht, (Klasse) (M1) Einschwingzeit (typisch) 3 sec.
  • Seite 6 TMPE TMPE KERN (Typ) 250K-1HEM-A 250K-1PEM-A Modell 200K-100HEM 200K-1PEM Anzeige 6 stellig Wägebereich (Max) 250 kg Mindestlast (Min) 2 kg Eichwert (e) 100 g Reproduzierbarkeit 0,1 kg Linearität ± 0,1 kg Display LCD mit 25mm Ziffernhöhe > 200 kg Empfohlenes Justiergewicht,...
  • Seite 7 2 Konformitätserklärung Die aktuelle EG/EU-Konformitätserklärung finden Sie online unter: www.kern-sohn.com/ce MPE-BAPS-d-2121...
  • Seite 8 3 Geräteübersicht 1. Größenmessstab (nur Modelle MPE-HM) 2. Anzeigegerät 3. Wägeplatte (rutschfeste Oberfläche) 4. Gummifüße (höhenverstellbar) Unterseite 5. Rollen MPE-BAPS-d-2121...
  • Seite 9 Rückseitige Zweitanzeige Rückseite Anzeigegerät 5 Akkufach 6 Netzanschluß 7 RS 232 C MPE-BAPS-d-2121...
  • Seite 10 4 Tastaturübersicht MPE 250K100HNM MPE 250K100PNM TMPE 250K-1HEM-A TMPE 250K-1PEM-A Taste Bezeichnung Funktion ON/OFF-Taste Ein-/Ausschalten Hold-Taste Holdfunktion / Ermittlung eines stabilen Wägewer- BMI-Taste Bestimmung des Body Mass Index Print-Taste Datenübertragung über Schnittstelle Im Menü: • Auswahl bestätigen Bei numerischer Eingabe: •...
  • Seite 11 5 Anzeigenübersicht Anzeige Bezeichnung Beschreibung Stabilitätsanzeige Waage ist in einem stabilen Zustand Nullstellanzeige Sollte die Waage trotz entlasteter Wäge- platte nicht ganz genau Null anzeigen, -Taste drücken. Nach kurzer Warte- zeit ist Ihre Waage auf Null zurückge- setzt. Nettogewichtsanzeige Leuchtet, bei Anzeige des Nettogewichts Leuchtet, wenn die Waage tariert wurde GROSS Bruttogewichtsanzeige...
  • Seite 12 Intervall sowie die Art und den Umfang dieser Prüfung zu definieren. Informationen bezüglich der Prüfmittelüberwachung von Waagen sowie der hierfür notwendigen Prüfgewichte sind auf der KERN- Homepage (www.kern-sohn.com) verfügbar. Im akkreditierten DKD- Kalibrierlaboratorium können bei KERN schnell und kostengüns- tig Prüfgewichte und Waagen kalibriert werden (Rückführung auf das nationale Nor- mal).
  • Seite 13  Lesen Sie diese Betriebsanleitung vor der Auf- stellung und Inbetriebnahme sorgfältig durch, selbst dann, wenn Sie bereits über Erfahrungen mit KERN-Waagen verfügen. 8 Transport und Lagerung 8.1 Kontrolle bei Übernahme Überprüfen Sie bitte die Verpackung sofort beim Eingang sowie das Gerät beim Auspacken auf eventuell sichtbare äußere Beschädigungen.
  • Seite 14 9 Auspacken, Aufstellung und Inbetriebnahme 9.1 Aufstellort, Einsatzort Die Waagen sind so konstruiert, dass unter den üblichen Einsatzbedingungen zuver- lässige Wägeergebnisse erzielt werden. Exakt und schnell arbeiten Sie, wenn Sie den richtigen Standort für Ihre Waage wäh- len. Am Aufstellort folgendes beachten: •...
  • Seite 15 9.3 Lieferumfang 9.3.1 Modelle MPE-HM und MPE-PM • Waage • Netzgerät (konform der EN 60601-1) • Betriebsanleitung 9.3.2 Modelle MPE-HEM und MPE-PEM • Waage • Batterien 6 x AA 1,5V • Betriebsanleitung MPE-BAPS-d-2121...
  • Seite 16 9.4 Zusammenbau und Aufstellen der Waage Lieferumfang: Abb. Bsp. Modell MPE-PM (ohne Größenmesser) • Waage mit Anzeigegerät und Stativ (und eingebautem Größenmesser bei Modellen MPE-HM) • Netzadapter • 4 Schrauben MPE-BAPS-d-2121...
  • Seite 17 Zusammenbau:  Stativ (1) auf Stativhalterung (2) an der Wägeplattform aufsetzen Darauf achten, dass das Kabel (3) nicht eingeklemmt wird!  Stativ mit den 4 Schrauben fixieren  Die Waage mit Fußschrauben nivellieren, bis sich die Luft- blase in der Libelle im vorgeschriebenen Kreis befindet. ...
  • Seite 18 9.4.1 Grössenmesser fixieren Der notwendige Kraftaufwand für das Ausfahren des Teleskopgrößenmessers kann über zwei Justierschrauben am Stativ (siehe Abb.) angepasst werden. Hierzu folgendermaßen vorgehen:  Grössenmesser vollständig in das Stativ einfahren  Die beiden Plastikpfropfen unten am Stativ entfernen  Mit den beiden Justierschrauben kann mit Hilfe eines passenden Schlitzschraubendrehers der ge- wünschte Kraftaufwand eingestellt...
  • Seite 19 Netz und Waage dient. Der aufgedruckte Spannungswert muss mit der ört- lichen Spannung übereinstimmen. Es dürfen nur zugelassene KERN- Originalnetzgeräte verwendet werden. Der kleine Aufkleber seitlich am Anzeigegerät weist auf den Netzanschluß hin: Ist die Waage an die Netzspannung angeschlossen, leuchtet die LED.
  • Seite 20 9.6 Akkubetrieb mit optional erhältlichem Akkupack Akkufachdeckel (1) an der Unterseite des Anzeigegerätes öffnen und Akku anschlie- ßen. Der Akku sollte vor der ersten Benutzung mindestens 12 Stunden geladen wer- den. Erscheint in der Gewichtsanzeige das Symbol ist die Kapazität des Akkus bald erschöpft.
  • Seite 21 9.7 Batteriebetrieb Alternativ zum Akkubetrieb verfügt die Waage auch über die Möglichkeit mit 6x AA- Batterien betrieben zu werden. Batteriedeckel (1) an der Unterseite des Anzeigegerätes öffnen und Batterien gemäß dem Beispiel unten einlegen. Batteriedeckel wieder verriegeln. Sind die Batterien verbraucht, erscheint im Waagendisplay das Symbol .
  • Seite 22 9.8 Akku-/Batterie-Einbau am Beispiel des Batterie-Packs: Batteriefachdeckel entfernen Batteriehalterung lt. Abbildung am Kon- takt des Gehäuses anschließen Batteriehalterung einlegen Batterien im Batteriefach einlegen und mit Batteriefachdeckel verriegeln. 9.9 Erstinbetriebnahme Um bei elektronischen Waagen genaue Wägeergebnisse zu erhalten, müssen die Waagen ihre Betriebstemperatur (siehe Anwärmzeit Kap. 1) erreicht haben. Die Waage muss für diese Anwärmzeit an die Stromversorgung (Netzanschluss, Akku oder Batterie) angeschlossen und eingeschaltet sein.
  • Seite 23 10 Betrieb 10.1 Wägen  Waage mit einschalten. Die Waage führt einen Selbsttest durch. Sobald die Gewichtsanzeige „0.0 kg“ erscheint, ist die Waage betriebsbereit.  Mit der -Taste kann die Waage bei Bedarf jederzeit auf Null gestellt werden.  Person mittig auf die Waage stellen. Warten bis die Still- standsanzeige „STABLE“...
  • Seite 24 10.2 Tarieren Das Eigengewicht beliebiger Vorlasten lässt sich auf Knopfdruck wegtarieren, damit bei nachfolgenden Wägungen das tatsächliche Gewicht der Person angezeigt wird.  Gegenstand (z. B. Handtuch oder Unterlage) auf die Waag- schale legen. (Beispiel)  drücken, die Nullanzeige erscheint. Links unten wird „NET“...
  • Seite 25 10.2.1 Folge-Tara Die Waage kann mehrmals hintereinander tariert werden. 10.3 Hold-Funktion Die Waage hat eine integrierte Stillstandsfunktion (Mittelwertbildung). Mit dieser ist es möglich, Personen exakt zu wiegen, obwohl diese nicht ruhig auf der Wägeplatte stehen.  Waage mit einschalten. Stabilitätsanzeige „STABLE“ abwarten. ...
  • Seite 26 10.5 Bestimmung des Body Mass Index Voraussetzung für die Berechnung des BMI ist die Körpergröße der entsprechenden Person. Sie sollte bekannt sein, oder kann mit dem Modell MPE-HM und MPE-HEM auch direkt bestimmt werden. 10.5.1 Körpergröße bestimmen (nur MPE-HM und MPE-HEM) ...
  • Seite 27  Körpergröße am Messstab ablesen. 10.5.2 Body Mass Index bestimmen  Waage mit einschalten  Stabilitätsanzeige „STABLE“ abwarten.  drücken. Die zuletzt eingegebene Körpergröße wird angezeigt, die ak- tive Stelle blinkt. Das „BMI“-Symbol leuchtet.  Mit den Tasten die Körpergröße eingeben. ...
  • Seite 28 • Eine verlässliche Bestimmung des BMI ist nur bei einer Körpergröße zwi- schen 100 cm und 200 cm und einem Gewicht >10 kg möglich. • Bei unruhigen Wägungen kann die Anzeige über die Hold-Funktion stabili- siert werden. 10.5.3 Klassifikation der BMI-Werte Gewichtsklassifikation bei Erwachsenen über 18 Jahren anhand des BMI nach WHO, 2000 EK IV und WHO 2004.
  • Seite 29 10.6 Automatische Abschaltfunktion „Auto Off“ Die Waage schaltet sich automatisch in der eingestellten Zeit ab, wenn weder das Anzeigegerät noch die Wägeplatte bedient werden. • Menüeinstellungen: [F1 oFF]  [oFF 0/3/5/15/30] (s. Kap. 12)  Im Wägemodus drücken, die erste Funktion [F1 oFF] wird angezeigt.
  • Seite 30 10.7 Hinterleuchtung der Anzeige • Menüeinstellungen MPE: [F4 bk]  [bL on / bL oFF / bL AU] s. Kap. (12)  Im Wägemodus drücken, die erste Funktion [F1 oFF] wird angezeigt.   so oft drücken, bis [F4 bk] angezeigt wird ...
  • Seite 31 11 Menü 11.1 Navigation im Menü Menü aufrufen  Im Wägemodus drücken, die erste Funktion [F1 oFF] wird angezeigt. Funktion anwählen  Mit lassen sich die einzelnen Funktionen der Rei- he nach anwählen. Einstellungen ändern  Ausgewählte Funktion mit bestätigen. Die aktuelle Einstellung wird angezeigt.
  • Seite 32 11.2 Menü-Übersicht Menüblock Menüpunkt Verfügbare Einstellungen / Erklärung Hauptmenü Untermenü oFF 0* Automatische Abschaltung aus oFF 3 Automatische Abschaltung nach 3 min Automatische oFF 5 Automatische Abschaltung nach 5 min Abschaltung Auto Off oFF 15 Automatische Abschaltung nach 15 min oFF 30 Automatische Abschaltung nach 30 min oFF*...
  • Seite 33 3. Datenausgabeformat (nur bei Einstellung P Prt, P Auto, P Cont) Nach Bestätigung der Baudrate wird das aktuell eingestellte Datenausgabeformat angezeigt. Mit gewünschtes For- mat auswählen und mit bestätigen. Prt 0-3 Datenausgabeformat, s. Kap. 13 Sd0 – on/off Cont 1 Standardeinstel- Fortlaufende Datenausgabe, lung...
  • Seite 34 Passworteingabe: nacheinan- Servicemenü der drücken. Justierschalter betätigen, Position s. Kap. 17 Anzeige- Nicht dokumentiert geschwindigkeit Justierung, s. Kap. 18 Nicht dokumentiert tri* CoUnt Nicht dokumentiert rESEt Waage auf Werkseinstellung zurücksetzen SEtGrA Nicht dokumentiert * Werkseinstellung MPE-BAPS-d-2121...
  • Seite 35 Für die Kommunikation zwischen Waage und Drucker müssen folgende Bedingun- gen erfüllt sein: • Waage mit einem geeigneten Kabel mit der Schnittstelle eines Druckers ver- binden. Der fehlerfreie Betrieb ist nur mit dem entsprechenden KERN- Schnittstellenkabel sichergestellt. • Kommunikationsparameter (Baudrate, Bits und Parität) von Waage und Dru- cker müssen übereinstimmen.
  • Seite 36 12.3 Druckerbetrieb Ausdruckbeispiele: 0 / 2 60.0kg 60.0kg 1 / 3 170.0cm 20.7BMI Fernsteuerbefehle: 29.03.2017 09:31:21: 20.0 kg Stabiler Wert positiv 29.03.2017 09:31:55: -20.0 kg Stabiler Wert negativ 29.03.2017 09:32:12: 44.3 kg Instabiler Wert positiv 29.03.2017 09:32:38: -18.4 kg Instabiler Wert negativ MPE-BAPS-d-2121...
  • Seite 37 13 Fehlermeldungen Anzeige Beschreibung Nullstellbereich überschritten (beim Einschalten oder beim Drücken der - Taste) • Es befindet sich Wägegut in der Waagschale • Überlast, beim Nullstellen der Waage • Unkorrekter Justiervorgang • Problem an der Lastzelle Wert außerhalb A/D-Wandler-Bereich • Beschädigte Wägezelle •...
  • Seite 38 Verunreinigungen sofort entfernen. 14.3 Sterilisation Eine Sterilisation des Gerätes ist nicht zulässig. 14.4 Wartung, Instandhaltung Das Gerät darf nur von geschulten und von KERN autorisierten Servicetechnikern geöffnet werden. Wir empfehlen eine regelmäßige sicherheitstechnische Kontrolle (STK). Waage vor dem Öffnen vom Netz trennen.
  • Seite 39 15 Kleine Pannenhilfe Bei einer Störung im Programmablauf sollte die Waage kurz ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden. Der Wägevorgang muss dann wieder von vorne begonnen werden. Störung Mögliche Ursache • Die Waage ist nicht eingeschaltet. Die Gewichtsanzeige leuchtet nicht. •...
  • Seite 40 Position Justierschalter und Siegelmarken: Selbstzerstörende Siegelmarke Abdeckung Justierschalter MPE-BAPS-d-2121...
  • Seite 41 Erforderliches Justiergewicht bereitstellen. Das zu verwendende Jus- tiergewicht ist abhängig von der Kapazität der Waage s. Kap. 1. Justie- rung möglichst nahe an der Höchstlast der Waage durchführen. Infos zu Prüfgewichten finden Sie im Internet unter: http://www.kern-sohn.com. • Stabile Umgebungsbedingungen beachten.
  • Seite 42  nacheinander drücken, [P1 SPd] wird angezeigt  drücken, [P2 CAL] wird angezeigt.   Justierschalter betätigen, Position s. Kap. 17  drücken, [dESC] wird angezeigt  wiederholt drücken, bis [CAL] angezeigt wird.  Mit bestätigen , [UnloAd] wird angezeigt ...
  • Seite 43  Justiergewicht in die Mitte der Wägeplatte stellen  Stabilitätsanzeige „STABLE“ abwarten   Mit bestätigen, [PASS] wird angezeigt.  Die Waage führt einen Selbsttest durch, danach wird [Err19] angezeigt und ein Signalton ertönt.  Waage ausschalten  Justiergewicht abnehmen ...
  • Seite 44 Hinweis gemäß Batterieverordnung – BattV Nur gültig für Deutschland! Im Zusammenhang mit dem Vertrieb von Batterien und Akkus sind wir als Händler gemäß Batterieverordnung verpflichtet, Endverbraucher auf folgendes hinzuweisen: Endverbraucher sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien/Akkus gesetzlich ver- pflichtet. Batterien/Akkus können nach Gebrauch in kommunalen Sammelstellen oder im Handel zurückgegeben werden.
  • Seite 45 KERN MPE Version 2.1 2021-05 Operating instructions Personal floor scale with BMI function Contents Technical data .................... 4 Declaration of conformity ................6 Appliance overview ..................7 Keyboard overview ..................9 Overview of display .................. 10 Basic Information (General) ..............10 Proper use ......................10...
  • Seite 46 The menu ....................28 11.1 Navigation in the menu ..................28 11.2 Menu overview ......................29 Data output RS 232 .................. 32 12.1 Pin allocation of balance output bushing: ..............32 12.2 Technical data ......................32 12.3 Printer operation ....................33 Error messages ..................34 Service, maintenance, disposal ..............
  • Seite 47 1 Technical data KERN (Type) 250K100HNM 250K100PNM Model 250K100HM 250K100PM Display 6-digit Weighing range (max) 250 kg Reproducibility 0.1 kg Linearity ± 0.1 kg Display LCD with 25mm high digits > 200 kg Recommended adjustment weight, (Class) (M1) Stabilization time (typical) 3 sec.
  • Seite 48 TMPE TMPE KERN (Type) 250K-1HEM-A 250K-1PEM-A Model 200K-100HEM 200K-1PEM Display 6-digit Weighing capacity (max) 250 kg Minimum load (Min) 2 kg Verification value (e) 100 g Repeatability 0.1 kg Linearity ± 0.1 kg Display LCD with 25mm high digits > 200 kg...
  • Seite 49 2 Declaration of conformity To view the current EC/EU Declaration of Conformity go to: www.kern-sohn.com/ce MPE-BAPS-e-2121...
  • Seite 50 3 Appliance overview 1. Height measuring stick (MPE-HM models only) 2. Display Unit 3. Weighing platform (anti-slip surface) 4. Rubber feet (height adjustable) Underside 5. Rolls MPE-BAPS-e-2121...
  • Seite 51 Secondary display at rear Display unit at rear 5 Rechargeable battery compartment 6 Mains connection 7 RS 232 C MPE-BAPS-e-2121...
  • Seite 52 4 Keyboard overview MPE 250K100HNM MPE 250K100PNM TMPE 250K-1HEM-A TMPE 250K-1PEM-A Description Function ON/OFF-switch Turn on/off HOLD button Hold function/Calculation of a stable weight value BMI key Calculation of the Body Mass Index PRINT button Data transfer via interface In menu: •...
  • Seite 53 5 Overview of display Display Description Description Stability display Scales are in a steady state Zeroing display Should the balance not display exactly zero despite empty weighing plate, press button. Your balance will be set to zero after a short standby time. Net weight display Illuminated when net weight is displayed Illuminated after weighing scale was...
  • Seite 54 In KERN’s accredited DKD calibration laboratory test weights and balances may be calibrated (return to the national standard) fast and at moderate cost. Using measuring technology to check the accuracy of the measuring device is...
  • Seite 55 7.1 Pay attention to the instructions in the Operation Manual  Carefully read this operation manual before setup and commissioning, even if you are already familiar with KERN balances. 8 Transport and storage 8.1 Testing upon acceptance When receiving the appliance, please check packaging immediately, and the appliance itself when unpacking for possible visible damage.
  • Seite 56 9 Unpacking, Setup and Commissioning 9.1 Installation Site, Location of Use The balances are designed in a way that reliable weighing results are achieved in common conditions of use. You will work accurately and fast, if you select the right location for your balance. On the installation site observe the following: •...
  • Seite 57 9.3 Scope of delivery 9.3.1 MPE-HM and MPE-PM models • Balance • Power pack unit • Operating instructions 9.3.2 MPE-HEM and MPE-PEM models • Weighing scale with tripod • Batteries 6 x AA 1,5 V • Operating instructions 9.4 Balance assembly and installation Scope of delivery: Fig.
  • Seite 58 Refitting Procedure:  Mount tripod (1) on tripod holder (2) at weighing platform Ensure that the cable (3) does not get clamped!  Fasten tripod, using 4 screws  Level balance with foot screws until the air bubble of the water balance is in the prescribed circle.
  • Seite 59 9.4.1 Installing the body height meter The force required to extend the telescopic body height meter may be adjusted using to adjustment bolts on the stand (see the figure). To do it, proceed as follows:  Hide the whole body height meter completely in the stand.
  • Seite 60 The stated voltage value must be the same as the local voltage. Always use genuine approved KERN power pack units. The small sticker attached to the side of the display unit indicates the power port: The LED remains illuminated as long as the weighing scale remains connected to the mains.
  • Seite 61 9.6 Battery operation is possible by obtaining an optional battery power pack. Open the battery compartment cover (1) at the base of the display unit and insert the rechargeable battery. Charge the battery for at least 12 hours before initial use. The appearance of the symbol in the weight display indicates that the battery is almost exhausted.
  • Seite 62 9.7 Battery operation As an alternative to rechargeable battery operation, the balance may also be operated with 6x AA batteries. Open battery compartment cover (1) at the lower side of the display unit and insert batteries according to the example below. Lock the battery cover again. If the batteries are empty, in the balance display appears the symbol .
  • Seite 63 9.8 Installation of accumulator / battery exemplified by a battery set: Remove battery compartment cover Connect battery holder to housing contact acc. to illustration Insert battery holder Insert batteries into battery compartment and lock with battery compartment cover. 9.9 Initial Commissioning In order to obtain exact results with the electronic balances, your balance must have reached the operating temperature (see warming up time chap.
  • Seite 64 10 Operation 10.1 Weighing  Start balance by pressing The balance will carry out a self-test The scales are ready for operation as soon as the weight display for “0.0 kg“ has appeared. • However, you can reset the weighing scale to zero by pressing key.
  • Seite 65 10.2.1 Subsequent tare weight The balance can be tared several times successively. 10.3 HOLD function The balance has an integrated standstill function (mean value calculation). With this function it is possible to weigh people accurately even if they do not stand still on the weighing plate.
  • Seite 66 10.5 Calculation of the Body Mass Index You need to know a person’s body height before you can calculate the BMI for that person. It should either be known or can be determined directly with the MPE-HM and MPE-HEM model. 10.5.1 Measuring body height (MPE-HM and MPE-HEM only) ...
  • Seite 67  Read body height on measuring stick. 10.5.2 Calculating Body Mass Index  Start balance by pressing  Wait for stability display „STABLE” to appear.  Press The most recently entered body height will be shown with the enable digit flashing. The „BMI“ symbol lights up. ...
  • Seite 68 • Reliable calculation of BMI is restricted to a body height of 100 cm to 200 cm and a weight of >10 kg. • If weighing has to take place under unsteady conditions, you can be stabilise the display by applying the Hold function. 10.5.3 Classification of BMI values Weight classification for adults over 18 years of age using the BMI in accordance with WHO, 2000 EK IV and WHO 2004.
  • Seite 69 10.6 Automatic switch-off function „AUTO OFF“ The weighing scale will switch off automatically after the allotted time as long as neither the display unit nor the weighing plate is operated. • Menu settings: [F1 oFF]  [oFF 0/3/5/15/30] (see chap. 12) ...
  • Seite 70 10.7 Display background illumination • Menu settings: [F4 bk]  [bL on / bL oFF / bL AU] see chap. (12)  Start balance by pressing  Wait for stability display „STABLE to appear.  Press , [F1 oFF] is displayed ...
  • Seite 71 11 The menu 11.1 Navigation in the menu Call up menu  In weighing mode, press and the first function [F1 oFF] will be displayed. Select function  With help of , the individual functions can be selected one after the other. Change settings ...
  • Seite 72 11.2 Menu overview Available settings / explanation Menu block Menu item Main Menu Submenu oFF 0* Automatic shutdown off Automatic shutdown after 3 min oFF 3 Automatic cutout Automatic shutdown after 5 min oFF 5 Auto Off Automatic shutdown after 15 min oFF 15 Automatic shutdown after 30 min oFF 30...
  • Seite 73 3. Data output format (P Prt, P Auto, P Cont settings only) the currently set data output format will be shown after the baud rate was confirmed. Select desired format by confirm with Prt 0-3 Data output format, see chap. 13. Sd0 –...
  • Seite 74 Password entry: press Service menu subsequently. Operate adjustment switch; for position see chap.17 Display speed Not documented Adjustment, see chap. 18 tri* Not documented CoUnt Not documented rESEt Reset weighing scale to factory setting SEtGrA Not documented * default setting MPE-BAPS-e-2121...
  • Seite 75 • Use a suitable cable to connect the weighing balance to the interface of the printer. Faultless operation requires an adequate KERN interface cable. • Communication parameters (baud rate, bits and parity) of balance and printer must match.
  • Seite 76 12.3 Printer operation Printout examples: 0 / 2 60.0kg 60.0kg 1 / 3 170.0cm 20.7BMI Remote control instructions: 29.03.2017 09:31:21: 20.0 kg Stable positive value 29.03.2017 09:31:55: -20.0 kg Stable negative value 29.03.2017 09:32:12: 44.3 kg Instable positive value 29.03.2017 09:32:38: -18.4 kg Instable negative value...
  • Seite 77 13 Error messages Display Description Zero range exceeded (on start-up or when pressing the key) • Load on weighing pan • Excess load, during zero setting of weighing scale • Incorrect adjusting process • Fault on load cell Value outside the A/D converter range •...
  • Seite 78 Sterilisation of the appliance is not allowed. 14.4 Service, maintenance The appliance may only be opened by trained service technicians who are authorized by KERN. We recommend regular verification of conformity with technical safety requirements (STK). Disconnect the scales from mains before opening.
  • Seite 79 15 Instant help In case of an error in the program process, briefly turn off the balance and disconnect from power supply. The weighing process must then be restarted from the beginning. Fault Possible cause • The balance is not switched on. The displayed weight does not glow.
  • Seite 80 Position adjustment switch and seals: Self-destroying seal mark Cover Adjustment switch MPE-BAPS-e-2121...
  • Seite 81 1. Carry out adjustment as closely as possible to admissible maximum load of weighing scale. Information about test weights you will find in the internet under http://www.kern-sohn.com • Observe stable environmental conditions. For warm-up time required for stabilisation see chpt 1.
  • Seite 82 Press one after the other and [P1 SPd] will appear  Press , „P2 CAL“ will be displayed   Operate adjustment switch; for position see chap.16  Press and [dESC] will appear  Press repeatedly until „CAL“ will be displayed. ...
  • Seite 83  Place adjustment weight in the centre of the weighing pan  Wait until stability display „STABLE“ appears   Confirm by pressing , [PASS] will be displayed.  The balance carries out a selftest, after that [Err19] will be displayed and a signal will sound. ...
  • Seite 85 KERN MPE Version 2.1 2021-05 Notice d’utilisation Pèse-personnes à fonction BMI Table des matières Caractéristiques techniques ..............4 Déclaration de conformité ................. 6 Aperçu de l’appareil ................... 7 Vue d’ensemble du clavier ................ 9 Vue d’ensemble des affichages .............. 10 Indications fondamentales (généralités) ..........
  • Seite 86 10.7 Eclairage du fond de l’écran d’affichage ..............29 Le menu ....................30 11.1 Navigation dans le menu ..................30 11.2 Aperçu menus .......................31 Sortie de données RS 232 ............... 34 12.1 Attribution des broches de la douille de sortie de la balance .........34 12.2 Caractéristiques techniques ..................34 12.3...
  • Seite 87 1 Caractéristiques techniques KERN (Type) 250K100HNM 250K100PNM Modèle 250K100HM 250K100PM Afficheur 6 décades Plage de pesée (max) 250 kg Reproductibilité 0,1 kg Linéarité ± 0,1 kg Affichage LCD hauteur de chiffres de 25mm > 200 kg Poids d’ajustage recommandé (catégorie) (M1) Essai de stabilité...
  • Seite 88 TMPE TMPE KERN (Type) 250K-1HEM-A 250K-1PEM-A Modèle 200K-100HEM 200K-1PEM Afficheur 6 décades Plage de pesée (max) 250 kg Charge minimale (Min) 2 kg Echelon d’étalonnage (e) 100 g Reproductibilité 0,1 kg Linéarité ± 0,1 kg Affichage LCD hauteur de chiffres de 25mm >...
  • Seite 89 2 Déclaration de conformité Vous trouvez la déclaration de conformité CE- UE actuelle online sous: www.kern-sohn.com/ce MPE-BAPS-f-2121...
  • Seite 90 3 Aperçu de l’appareil 1. Toise de mesure (seulement modèles MPE-HM) 2. Afficheur 3. Plateau de pesée (surface anti-dérapant) 4. Pieds en caoutchouc (hauteur réglable) Côté inférieur 5. Rouleaux MPE-BAPS-f-2121...
  • Seite 91 Affichage secondaire au dos Face arrière de l’afficheur 5 Compartiment à piles rechargeables 6 Branchement au secteur 7 RS 232 C MPE-BAPS-f-2121...
  • Seite 92 4 Vue d’ensemble du clavier MPE 250K100HNM MPE 250K100PNM TMPE 250K-1HEM-A TMPE 250K-1PEM-A Touche Description Fonction Touche Mise en marche / arrêt ON/OFF Touche HOLD Fonction hold / détermination d’une valeur de pesée stable Touche BMI Détermination de l’indice de masse corporelle Touche Transfert de données via interface...
  • Seite 93 5 Vue d’ensemble des affichages Afficheur Description Description Affichage de la stabilité La balance est dans un état stable Affichage de la position Si la balance n’indiquait pas exactement zéro le zéro malgré un plateau de pesée déchargé appuyer touche .
  • Seite 94 6 Indications fondamentales (généralités) 6.1 Utilisation conforme aux prescriptions Ces balances permettent de déterminer la masse corporelle d’une personne débout. La personne pesée doit se placer au centre du plateau et rester immobile. La valeur de pesée peut être lue une fois stabilisée. Les balances sont conçues pour le fonctionnement continu.
  • Seite 95 à cette opération sont disponibles sur le site KERN (www.kern-sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD, KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids d´ajustage et les balances (sur la base du standard national).
  • Seite 96  Lisez attentivement la totalité de ce mode d´emploi avant l´installation et la mise en service de la balance, et ce même si vous avez déjà utilisé des balances KERN. 8 Transport et stockage 8.1 Contrôle à la réception de l´appareil Nous vous prions de contrôler l´emballage dès son arrivée et de vérifier lors du...
  • Seite 97 9 Déballage, installation et mise en service 9.1 Lieu d´installation, lieu d´utilisation La balance a été construite de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesée fiables dans les conditions d´utilisation d´usage. Vous pouvez travailler rapidement et avec précision à condition d´installer votre balance à...
  • Seite 98 9.3 Etendue de la livraison 9.3.1 Modèles MPE-HM , MPE-PM • Balance • Bloc d’alimentation secteur (en conformité avec EN 60601-1) • Notice d’utilisation 9.3.2 Modèles MPE-HEM MPE-PEM • Balance avec statif • Batteries 6 x AA 1,5 V • Notice d’utilisation MPE-BAPS-f-2121...
  • Seite 99 9.4 Assemblage et implantation de la balance Contenu de la livraison: Fig. Exemple modèle MPE-PM (sans toise de mesure) • Balance avec écran d’affichage et statif (et avec toise de mesure intégrée pour les modèles MPE-HM) • Adaptateur réseau • 4 vis MPE-BAPS-f-2121...
  • Seite 100 Assemblage:  Fixer le statif (1) sur le support (2) et placer sur la plateforme de pesée Lors de l’opération, assurez-vous que le câble (3) n’est pas coincé!  Fixez le statif avec les 4 boulons  Procéder à la mise à niveau de la balance à l´aide des vis des pieds, jusqu´à...
  • Seite 101 9.4.1 Fixer l’échelle de mesure de hauteur Vous pouvez régler la force nécessaire pour faire sortir l’échelle de mesure de hauteur moyennant deux vis de réglage dans la base du support (cf. image). Pour cela, procédez comme suit :  Faites rentrer toute l’échelle dans le support.
  • Seite 102 La valeur de tension imprimée sur l´appareil doit concorder avec la tension locale. Seuls des blocs d'alimentation homologués d’origine KERN ont le droit d’être utilisés. Le petit autocollant à côté de l’afficheur oriente vers le bloc d’alimentation: Lorsque la balance est connectée au secteur, la DEL s’allume.
  • Seite 103 9.6 Mode fonctionnement sur la pile rechargeable avec des lots à pile rechargeable en option Ouvrir le couvercle (1) du compartiment de pile rechargeable situé au côté inférieur de l’afficheur et brancher la pile rechargeable. Avant la première utilisation, chargez la pile rechargeable pendant 12 heures au moins.
  • Seite 104 9.7 Fonctionnement à pile Comme alternative pour le fonctionnement à pile, la balance dispose aussi de la possibilité de fonctionner avec des piles 6x AA. Ouvrir le couvercle (1) du compartiment à piles au côté inférieur de l’appareil d’affichage et insérer les piles par le bas. Reverrouiller le couvercle du compartiment des piles.
  • Seite 105 9.8 Installer une batterie / pile sur l'exemple d'un jeu de piles : Enlever le couvercle du compartiment à piles Brancher le support de pile au contact du boîtier selon l’illustration Insérer le support de pile Insérer les piles dans le compartiment à piles et le verrouiller avec le couvercle du compartiment à...
  • Seite 106 10 Exploitation 10.1 Pesage  Mettre en marche la balance sur La balance effectue un contrôle automatique. Dès que l’affichage du poids „0.0kg“ apparaît, la balance est prête à l´emploi.  Sur la touche la balance peut en cas de besoin être remise à...
  • Seite 107 10.2.1 Tare suivant La balance peut être tarée plusieurs fois consécutives. 10.3 Fonction HOLD La balance dispose d’une fonction pesée à l’état immobile intégrée (formation d’une moyenne pondérée). Cette fonction permet de peser avec précision les personnes, bien que celles-ci ne restent pas tranquilles sur le plateau de pesée. ...
  • Seite 108 10.5 Détermination de l’indice de masse corporelle Pré-requis pour déterminer l’IMC d’une personne, c’est sa taille corporelle. Il faut connaître la taille de la personne, ou on la peut déterminer directement à l’aide du modèle MPE-HM, MPE-HEM. 10.5.1 Déterminer la taille corporelle (uniquement MPE-HM, MPE-HEM) ...
  • Seite 109  Lire la taille corporelle sur la toise. 10.5.2 Déterminer l’indice de masse corporelle  Mettre en marche la balance avec  Attendre l’affichage de stabilité „STABLE“  Appuyer La dernière taille corporelle saisie s’affiche, le calcul actuel clignote. Le symbole „BMI“ est illuminé. ...
  • Seite 110 • La valeur IMC trouvée n’est fiable que si la taille de la personne se situe entre 100cm et 200cm et si sa masse corporelle est supérieure à 10 kg. • En cas de perturbations lors de la pesée, stabiliser l’afficheur à l’aide de la fonction HOLD.
  • Seite 111 10.6 Fonction de coupure automatique „AUTO OFF“ La balance s’éteint automatiquement lorsque la plateforme de pesée et l’afficheur ne sont pas utilisés. • Réglages du menu: [F1 oFF]  [oFF 0/3/5/15/30] (voir chap. 12)  Mettre en marche la balance sur ...
  • Seite 112 10.7 Eclairage du fond de l’écran d’affichage • Réglages du menu: [F4 bk]  [bL on / bL oFF / bL AU] voir chap. (12)  Mettre en marche la balance sur  Attendre l’affichage de stabilité „STABLE“  Appuyer sur , [F1 oFF] est affiché...
  • Seite 113 11 Le menu 11.1 Navigation dans le menu Appel du menu  En mode de pesée appuyer sur , la première fonction [F1 oFF] est affichée. Sélectionner la  Sur peuvent être appelés successivement les fonction différents fonctions. Changer les réglages ...
  • Seite 114 11.2 Aperçu menus Réglages disponibles / Explication Bloc de menu Point du menu Menu principal Menu subsidiaire oFF 0* Coupure automatique désactivée oFF 3 Coupure automatique après 3 min Mise hors circuit Coupure automatique après 5 min oFF 5 automatique Auto Off Coupure automatique après 15 min oFF 15...
  • Seite 115 3. Format d’édition des données (uniquement avec les réglages P Prt, P Auto, P Cont) Le format d’édition des données actuellement réglé est affiché après validation du taux de bauds. Sur sélectionner le format désiré et confirmer sur Prt 0-3 Format d’édition des données, voir chap.
  • Seite 116 Broche Saisie du mot de passe: appeler Menu de service successivement . Actionner l’interrupteur d’ajustage, position voir chap. 17 Vitesse Non documenté d’affichage Ajustage, voir au chap. 18 tri* Non documenté CoUnt Non documenté rESEt Mettre à zéro la balance sur le réglage d’usine SEtGrA Non documenté...
  • Seite 117 Les conditions suivantes doivent être réunies pour la communication entre la balance et l’imprimante: • Reliez la balance avec l’interface d’une imprimante par un câble approprié. Seul un câble d’interface KERN correspondant vous assure une exploitation sans panne. • Les paramètres de communication (vitesse de transmission en bauds, bits et parité) doivent coïncider entre la balance et l’imprimante.
  • Seite 118 12.3 Fonctionnement de l’imprimante Exemples d‘impression: 0 / 2 60.0kg 60.0kg 1 / 3 170.0cm 20.7BMI Commandes à distance: 29.03.2017 09:31:21: 20.0 kg Valeur positif stable 29.03.2017 09:31:55: -20.0 kg Valeur négatif stable 29.03.2017 09:32:12: 44.3 kg Valeur positif instable 29.03.2017 09:32:38: -18.4 kg...
  • Seite 119 13 Messages d’erreur Afficheur Description La plage de réglage du zéro est dépassée (en mettant en marche ou en appuyant sur la touche • Il y a du matériau à peser dans le plateau de pesée • Surcharge, en remettant la balance à zéro •...
  • Seite 120 La stérilisation de l'appareil n'est pas autorisée. 14.4 Maintenance, entretien L´appareil ne doit être ouvert que par des dépanneurs formés à cette fin et ayant reçu l´autorisation de KERN. Nous recommandons de vérifier régulièrement le respect des exigences techniques de sécurité (STK).
  • Seite 121 15 Aide succincte en cas de panne En cas d´anomalie dans le déroulement du programme, la balance doit être arrêtée pendant un court laps de temps et coupée du secteur. Le processus de pesée doit alors être recommencé depuis le début. Panne Cause possible •...
  • Seite 122 Position des marques scellées et de l’interrupteur d‘ajustage: Marque scellée autodétruisant Recouvrement Interrupteur d’ajustage MPE-BAPS-f-2121...
  • Seite 123 Effectuer l’ajustage avec une masse proche de celle de la capacité nominale de la balance. Vous trouverez de plus amples informations sur les poids de contrôle sur le site internet: http://www.kern-sohn.com. • Veillez à avoir des conditions environnementales stables. Un temps de préchauffage est nécessaire pour la stabilisation, voir au chap.
  • Seite 124  Appuyer sur successivement, [P1 SPd] est affiché  Appuyer sur , „P2 CAL“ est affiché   Actionner l’interrupteur d’ajustage, position voir chap. 17  Appuyer sur , [dESC] est affiché  Appuyer plusieurs fois sur jusqu’à ce que „CAL“ est affiché.
  • Seite 125  Déposer le poids de ajustage au centre du plateau de pesage   Attendre l’affichage de stabilité „STABLE“  Confirmer sur , [PASS] est affiché.  La balance effectue un contrôle automatique, après [Err19] est affiché et un signal sonore retentit. ...