Herunterladen Diese Seite drucken

Stober MQ10 Montage- Und Inbetriebnahme Anleitung Seite 6

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Instructions de montage et de mise en route
Adaptateur moteur à frein dynamométrique à courant de repos
fr
Liste des pièces détachées
Désignation :
576
Frein complet
578
Rotor
580
Bride intermédiaire
581
Disque d'induit
Note :
Les divers composants indiqués ci-dessus ne
produisent aucune émission au sens de la di-
rective 89/336/CEE sur la compatibilité électro-
magnétique (CEM). Lire attentivement les ins-
tructions de montage et d'utilisation et veiller
au respect de la directive CEM.
Normes et directives
Les freins ROBA-stop
®
sont conformes à la nor-
me nationale DIN VDE 0580/10.94, conformé-
ment à la directive basse tension 73/23/CEE.
Classe de protection appareil I.
Type de protection IP 54 (IP 67)
Classe d'isolement F (jusqu'à 155°C) pour la
bobine, la masse de scellement et les torons.
Consignes de sécurité
Attention ! Danger de mort en cas de
contact avec des conduites ou des éléments
conduisant l'électricité.
Pour éviter les dommages matériels et corpo-
rels, seul un personnel formé et qualifié doit tra-
vailler sur les appareils.
Attention ! Avant toute planification, installa-
tion, mise en service ou tout entretien des ap-
pareils, lire attentivement et respecter les ins-
tructions du catalogue et des notices d'installa-
tion et d'utilisation.
Tout non-respect des consignes de sécurité en-
traîne un risque pour les personnes. L'applica-
tion incorrecte des instructions techniques peut
entraîner des pannes et des dommages maté-
riels pour lesquels aucune responsabilité ne se-
ra reconnue.
Veiller donc impérativement aux points sui-
vants !
-
Brancher la tension d'alimentation suivant le
schéma de branchement.
-
Ne jamais effectuer des opérations de mon-
tage, d'entretien ou de réparation avec les
appareils sous tension.
-
Les conducteurs et branchements élec-
triques ne doivent pas être sous tension mé-
canique.
-
Avant toute mise en service, vérifier que les
parties conduisant l'électricité sont en par-
fait état.
-
Éviter tout contact des parties conduisant
l'électricité avec de l'eau.
Mesures de protection à prendre par l'utili-
sateur :
-
Protection contre les pincements et les bles-
sures en protégeant les parties mobiles par
des capots.
-
Protection contre les chocs électriques en
établissant une liaison conductrice entre la
partie magnétique et le conducteur de pro-
tection. Classe de protection I.
-
Protection contre les pics de coupure in-
ductifs par l'installation d'étouffeurs d'arc.
Terminologie
(basée sur DIN VDE 0580/10.94)
Couple de freinage
(=couple de déclenchement) Couple de rotation
actif sur le train d'arbres quand le frein glisse à
une vitesse de 1 m/s, rapportée au rayon de
frottement moyen.
On atteint à chaud la température d'équilibre,
qui est la somme de la sur-température relevée
et de la température de référence. La tempéra-
ture de référence est une température ambian-
te de 35°C.
La classe de protection I signifie que, dans un
appareil, la protection contre les courants de
terre n'est pas assurée par le seul isolement de
base. En cas d'incident, la protection est as-
surée par le fait que des parties magnétiques
conductrices, qui conduisent la tension en cas
d'incident, sont raccordées directement au
conducteur de protection ou sont en contact
avec des parties de contraction conductrices
qui, de leur côté, sont reliées directement au
conducteur de protection. En cas de défaillan-
ce de l'isolement de base, aucune tension de
contact excessive n'apparaît donc.
La durée relative de mise en circuit est le rap-
port entre la durée de mise en circuit et la durée
de cycle (en %).
Description des appareils
Les valeurs du catalogue sont des valeurs indi-
catives qui peuvent varier dans chaque cas.
Pour chaque étude, définir la situation de mon-
tage, les fluctuations du couple de freinage, le
travail de frottement autorisé, le comportement
de prise, l'usure et les conditions ambiantes en
concertation avec le fabricant des appareils.
Les dimensions de montage et de raccorde-
ment de l'utilisateur doivent correspondre à
celles des appareils.
Les freins ROBA-stop
®
sont conçus pour fonc-
tionner à sec.
Le couple de freinage dépend de l'état de prise
respectif du frein.
Si les surfaces de frottement viennent en
contact avec de l'huile, de la graisse ou d'autres
matières similaires, le couple de freinage peut
diminuer fortement.
Lors de la mise à l'arrêt des appareils, l'induc-
tion mutuelle des bobines magnétiques peut
faire apparaître des pics de tension qui, dans un
cas extrême, peuvent provoquer une dégrada-
tion de l'appareil. Il est donc recommandé
d'amortir ces surtensions.
Les surfaces des freins ROBA-stop
protégées contre la corrosion. En cas d'utilisa-
tion dans des conditions ambiantes extrêmes
ou en extérieur sous l'influence directe des in-
tempéries, des mesures de protection supplé-
mentaires sont cependant nécessaires.
Les câbles et les torons de raccordement des
accouplements et des freins sont équipés
d'une gaine à base de silicone, qui ne résiste
ID 441478.02
STÖBER ANTRIEBSTECHNIK
Kieselbronner Straße 12 • 75177 Pforzheim
Postfach 910103 • 75091 Pforzheim
Phone +49 (0) 7231 582-0 • Fax +49 (0) 7231 582-1000
eMail: mail@stoeber.de • Internet: http://www.stoeber.de
pas à toutes les matières. En cas de contact
avec des produits chimiques, s'assurer au préa-
lable de leur innocuité.
Les accouplements et les freins sont conçus
pour une durée relative de mise en circuit de
100%.
®
sont
Page 6 / 6

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Mq20Mq30Mq40