Herunterladen Diese Seite drucken

Zumtobel DISC-S EVO E1 TRI Montageanleitung Seite 4

Werbung

1
2
1
El montaje y la puesta en servicio de la luminaria así como toda modificación de la luminaria deberán ser realizados
1
ES
exclusivamente por personal técnico autorizado (electricista certificado).
El fabricante no se responsabiliza por los daños derivados del montaje incorrecto u operación indebida de la luminaria así como
de las modificaciones no autorizadas en la luminaria.
La lámpara está destinada exclusivamente a la iluminación y debe ser instalada de acuerdo con las pertinentes normas nacionales.
El equipo de control suministrado deberá utilizarse exclusivamente en combinación con la luminaria correspondiente.
2
Precaución: peligro de descarga eléctrica. Antes de proceder a labores de mantenimiento y montaje, desconecte de la red los
cables de alimentación así como todo cable de control DALI y verifique la ausencia de tensión.
No está permitida la conexión en caliente. ¡La conexión en caliente puede dañar la luminaria e invalidar la garantía!
La interrupción del conductor neutro durante la operación provoca daños por sobretensión en el sistema de iluminación.
Por consiguiente, el borne desconectador del conductor neutro en los circuitos de corriente trifásica deberá abrirse solamente
cuando no lleve tensión y cerrarse antes de reencender la luminaria.
La luminaria no debe cubrirse con material aislante térmico.
3
¡Puesta en servicio tras la fase de construcción, si la tensión de red está presente constantemente!
4
Deseche el embalaje y la luminaria de forma ecológica conforme a las normas regionales aplicables.
¡Guarde las instrucciones!
¡Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas sin preaviso!
Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el fabricante.
灯具的安装、调试及任何变动仅可由经授权的专业人士(具有资质的电工)执行。
ZH
1
对于因错误安装、操作不当或擅自改动灯具而导致的损失,制造商概不负责。必须遵守各国的安装规定。
供应的控制元件仅可与配套的灯具结合使用。
2
小心触电。在开展维护和安装工作前,断开电源线和接上的
严禁热插拔。热插拔可能导致灯具的损坏,以及保修失效!
运行期间如中性导体断路,则将对灯具造成电涌损害。因此,三相交流电路中的中性断路端子只能在无电压时断开,并
且必须在电源重新接通之前闭合。
不得以隔热材料遮盖灯具。
3
如果在安装完成后电压始终存在,方可调试使用!
根据适用的地区环保规定处置包装和灯具。保留本说明!请勿执行技术变动!如有问题,请咨询制造商。
4
Монтаж и ввод в эксплуатацию, а также любое изменение конструкции лампы может осуществляться только
1
RU
уполномоченными специалистами (квалифицированным электриком).
Производитель не несет - ответственности за повреждения, возникшие в результате неправильной сборки,
ненадлежащей эксплуатации или несогласованного изменения конструкции лампы.
Следует соблюдать общенациональные правила установки.
Применение входящего в комплект поставки устройства управления допустимо только в совокупности с поставляемой в
2
комплекте лампой. Осторожно, опасность электрического удара! Перед проведением работ по техническому обслуживанию
и монтажных работ необходимо отключить сетевые кабели и имеющиеся линии управления DALI и убедиться в отсутствии
напряжения. «Горячее» подключение плагинов не допускается. «Горячее» подключение плагинов может привести к
повреждениям лампы и потере гарантии!
Разъединение нулевого провода во время работы ведет к повреждению осветительного прибора из-за перенапряжения. По
этой причине размыкание разъединительного зажима нейтрального провода допустимо только в обесточенном состоянии.
Перед повторным включением цепь необходимо замкнуть.
Не допускается установка над лампой тепловой изоляции.
3
для увеличения площади контакта!
Ввод в эксплуатацию следует производить после окончания строительных работ, при наличии постоянного напряжения в сети.
Утилизацию упаковки и лампы следует проводить в соответствии с действующими региональными правилами.
4
Сохраняйте инструкцию!
Компания сохраняет за собой право на внесение технических изменений.
При возникновении вопросов обращайтесь к производителю.
4/7
3
4
控制线,并检查以确保无电压。
DALI
Mat.-Nr: 06 979 980 150/4/00 11.21

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

E14826