Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung RLH_2540_FB_SPK2:_
Bedienungsanleitung
Gartenhäcksler
Manual de instrucciones
Trituradora para jardín
Mode dʼemploi
Broyeurs
Gebruiksaanwijzing
Elektrische tuinhakselaar
Manuale istruzioni
Biotrituratori
Manual de instruções
O
Triturador de jardim
Art.-Nr.: 34.305.42
25.06.2007
7:37 Uhr
2540 FB
RLH
I.-Nr.: 01017
Seite 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL RLH 2540 FB

  • Seite 1 Anleitung RLH_2540_FB_SPK2:_ 25.06.2007 7:37 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Gartenhäcksler Manual de instrucciones Trituradora para jardín Mode dʼemploi Broyeurs Gebruiksaanwijzing Elektrische tuinhakselaar Manuale istruzioni Biotrituratori Manual de instruções Triturador de jardim 2540 FB Art.-Nr.: 34.305.42 I.-Nr.: 01017...
  • Seite 2 Anleitung RLH_2540_FB_SPK2:_ 25.06.2007 7:37 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2-5 ausklappen Veuillez déplier les pages 2-5 Desdoblar página 2-5 Gelieve blz. 2-5 uit te vouwen Aprite le pagine dalla 2 alla 5 É favor desdobrar as páginas 2-5...
  • Seite 3 Anleitung RLH_2540_FB_SPK2:_ 25.06.2007 7:37 Uhr Seite 3 9 10 10 9...
  • Seite 4 Anleitung RLH_2540_FB_SPK2:_ 25.06.2007 7:37 Uhr Seite 4 12+13 12+13...
  • Seite 5 Anleitung RLH_2540_FB_SPK2:_ 25.06.2007 7:37 Uhr Seite 5...
  • Seite 6 Anleitung RLH_2540_FB_SPK2:_ 25.06.2007 7:37 Uhr Seite 6 Inhaltsverzeichnis Seite Allgemeine Sicherheitshinweise Technische Daten Gerätebeschreibung und Lieferumfang Bestimmungsgemäßer Gebrauch Montage Betrieb Wartung und Lagerung Entsorgung Ersatzteilbestellung 10. Fehlersuche...
  • Seite 7 Anleitung RLH_2540_FB_SPK2:_ 25.06.2007 7:37 Uhr Seite 7 Verpackung: Belastungsprofil, das 4 min Belastung und 6 Das Gerät befindet sich in einer Verpackung min Leerlauf annimmt. Max. je nach um Transportschäden zu verhindern. Diese Beschaffenheit des Häckselgutes. Verpackung ist Rohstoff und ist somit wiederverwendbar oder kann dem 3.
  • Seite 8 Anleitung RLH_2540_FB_SPK2:_ 25.06.2007 7:37 Uhr Seite 8 5. Montage Stromunterbrechung unbeabsichtigt wieder anläuft. 1. Motoreinheit (Abb. 4/ Pos.1) mit Unter- 6.3 Sicherheitsschalter (Abb. 12/ Pos. A) gestell (Abb. 4/ Pos.3) verschrauben. Zum Betrieb muss die Häckselgutfangbox sich Verwenden Sie hierzu die Schrauben (Abb. in ihrer Position befinden und der 3/ Pos.
  • Seite 9 Anleitung RLH_2540_FB_SPK2:_ 25.06.2007 7:37 Uhr Seite 9 Ist das Messer blockiert, schalten Sie den 6.7 Entleeren der Häckselgutfangbox Drehrichtungsumschalter in die Stellung "⇑”, Der Füllstand der Häckselgutfangbox kann bevor Sie den Häcksler wieder einschalten. durch die seitlichen Schlitze an der Abdeckung eingesehen werden.
  • Seite 10 Anleitung RLH_2540_FB_SPK2:_ 25.06.2007 7:37 Uhr Seite 10 Den Kunststoffkörper und die Kunststoffteile mit leichtem Haushaltsreiniger und einem feuchten Tuch säubern. Verwenden Sie für die Reinigung keine aggressiven Mittel oder Lösungsmittel! Den Häcksler nie mit Wasser abspritzen. Vermeiden Sie unbedingt ein Eindringen von Wasser in das Gerät.
  • Seite 11 Anleitung RLH_2540_FB_SPK2:_ 25.06.2007 7:37 Uhr Seite 11 10. Fehlersuche Störung Ursache Behebung Motor läuft nicht Stromunterbrechung Netzleitung, Stecker und Sicherung prüfen Zu häckselndes Material wird Häckselmesser läuft rückwärts Drehrichtung umschalten nicht eingezogen Materialstau im Einfülltrichter Drehrichtung umschalten und das Material aus dem Einfüll- trichter ziehen.
  • Seite 12 Anleitung RLH_2540_FB_SPK2:_ 25.06.2007 7:37 Uhr Seite 12 Índice de contenidos Página 1. Instrucciones generales de seguridad 2. Características técnicas 3. Descripción del aparato y volumen de entrega 4. Uso adecuado 5. Montaje 6. Servicio 7. Mantenimiento y almacenaje 8. Eliminación de residuos 9.
  • Seite 13 Anleitung RLH_2540_FB_SPK2:_ 25.06.2007 7:37 Uhr Seite 13 Embalaje: 3. Descripción del aparato y volumen El aparato está protegido por un embalaje para evitar de entrega (fig. 1-3) daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o 1.
  • Seite 14 Anleitung RLH_2540_FB_SPK2:_ 25.06.2007 7:37 Uhr Seite 14 3. Montar las patas de apoyo (fig. 10/pos. 11) al ¡Atención! Siempre se ha de esperar a que se soporte inferior según se describe en la fig. 10. detenga la trituradora antes de volver a 4.
  • Seite 15 Anleitung RLH_2540_FB_SPK2:_ 25.06.2007 7:37 Uhr Seite 15 bloqueados. ni disolventes! No rocíe nunca la trituradora con agua. Advertencia: El material a triturar es aplastado, Evite por todos los medios que el agua penetre en triturado y cortado por el cilindro portacuchillas, lo el aparato.
  • Seite 16 Anleitung RLH_2540_FB_SPK2:_ 25.06.2007 7:37 Uhr Seite 16 10. Localización de averías Avería Causa Solución El motor no funciona Corte del suministro eléctrico Comprobar cable de red, enchufe y fusible El material que se ha de triturar no La cuchilla va marcha atrás Cambiar el sentido es captado.
  • Seite 17 Anleitung RLH_2540_FB_SPK2:_ 25.06.2007 7:37 Uhr Seite 17 Table des matières Page 1. Consignes de sécurité dʼordre général 2. Caractéristiques techniques 3. Description de lʼappareil et volume de livraison 4. Utilisation conforme à lʼaffectation 5. Montage 6. Fonctionnement 7. Maintenance et entreposage 8.
  • Seite 18 Anleitung RLH_2540_FB_SPK2:_ 25.06.2007 7:37 Uhr Seite 18 Emballage : 3. Description de lʼappareil et étendue L’appareil se trouve dans un emballage permettant de la livraison (fig. 1-3) d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est en matière naturelle et recyclable et 1.
  • Seite 19 Anleitung RLH_2540_FB_SPK2:_ 25.06.2007 7:37 Uhr Seite 19 3. Montez les pieds dʼappui (fig. 10/ pos. 11) sur le maintenez lʼinterrupteur vert Marche/arrêt appuyé. Le support comme représenté en fig. 10. couteau se règle pour le sens de rotation inverse. 4. Poussez la boîte collectrice de matériau à Lorsque lʼinterrupteur Marche/arrêt est relâché, la hacher avec interrupteur de sécurité...
  • Seite 20 Anleitung RLH_2540_FB_SPK2:_ 25.06.2007 7:37 Uhr Seite 20 de rajouter du matériau à hacher dans lʼappareil. 7. Maintenance et stockage Lʼorifice dʼéjection ne doit pas être bouché par du matériau haché – Danger de reflux. Nettoyez régulièrement lʼappareil. Vous en Les fentes dʼaération ne doivent pas être assurerez ainsi la bonne capacité...
  • Seite 21 Anleitung RLH_2540_FB_SPK2:_ 25.06.2007 7:37 Uhr Seite 21 10. Recherche dʼerreurs Dérangement Origine Dépannage Moteur ne démarre pas Interruption de courant Contrôlez le câble réseau, la fiche et le coupe-circuit Le matériau à hacher ne sʼengage La lame du broyeur fonctionne en Commutez le sens de rotation pas.
  • Seite 22 Anleitung RLH_2540_FB_SPK2:_ 25.06.2007 7:37 Uhr Seite 22 Inhoudsopgave Blz. 1. Algemene veiligheidsinstructies 2. Technische gegevens 3. Beschrijving van het gereedschap en omvang van de levering 4. Reglementair gebruik 5. Montage 6. Gebruik 7. Onderhoud en berging 8. Afvalbeheer 9. Bestellen van wisselstukken 10.
  • Seite 23 Anleitung RLH_2540_FB_SPK2:_ 25.06.2007 7:37 Uhr Seite 23 Verpakking: 3. Beschrijving van het gereedschap Het gereedschap bevindt zich in een verpakking om en omvang van de levering (fig. 1-3) transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de 1.
  • Seite 24 Anleitung RLH_2540_FB_SPK2:_ 25.06.2007 7:37 Uhr Seite 24 4. Schuif de hakselgoedopvangbox met meteen vanzelf. veiligheidsschakelaar (fig. 12, pos. A) vooraan de houder in zoals voorgesteld in fig. 11. Let er Let op! Wacht altijd tot de hakselaar helemaal wel op dat de hakselgoedopvangbox boven de stilstaat voordat u hem terug aanzet.
  • Seite 25 Anleitung RLH_2540_FB_SPK2:_ 25.06.2007 7:37 Uhr Seite 25 het blokkeren van het mes. lichte huishoudreiniger en een vochtige doek. Gebruik een stopper of haak om geblokkeerd Gebruik voor het schoonmaken geen agressieve zittende voorwerpen uit de trechter- of middelen of oplosmiddelen ! uitwerpopening te verwijderen.
  • Seite 26 Anleitung RLH_2540_FB_SPK2:_ 25.06.2007 7:37 Uhr Seite 26 10. Foutopsporing Storing Oorzaak Verhelpen Motor draait niet Stroomonderbreking Netkabel, stekker en zekering controleren. Het te verhakselen materiaal wordt Het hakselmes draait in de Draairichting omschakelen niet naar binnen getrokken verkeerde richting. Materiaalopstuwing in de Draairichting omschakelen en het vultrechter materiaal uit de vultrechter trekken.
  • Seite 27 Anleitung RLH_2540_FB_SPK2:_ 25.06.2007 7:37 Uhr Seite 27 Indice Pagina 1. Avvertenze generali di sicurezza 2. Caratteristiche tecniche 3. Descrizione dellʼapparecchio ed elementi forniti 4. Uso corretto 5. Montaggio 6. Esercizio 7. Manutenzione e conservazione 8. Smaltimento 9. Ordinazione dei pezzi di ricambio 10.
  • Seite 28 Anleitung RLH_2540_FB_SPK2:_ 25.06.2007 7:37 Uhr Seite 28 Imballaggio: 3. Descrizione dellʼapparecchio ed L’apparecchio si trova in una confezione per evitare i elementi forniti (Fig. 1-3) danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere 1. Unità motore riutilizzato o riciclato.
  • Seite 29 Anleitung RLH_2540_FB_SPK2:_ 25.06.2007 7:37 Uhr Seite 29 (Fig. 12/Pos. A) nella sede come mostrato nella Attenzione! Aspettate sempre che il trituratore si figura 11. Nel farlo, badate che il recipiente di fermi completamente prima di reinserirlo. raccolta scorra sopra le guide (Fig. 4/Pos. A). 5.
  • Seite 30 Anleitung RLH_2540_FB_SPK2:_ 25.06.2007 7:37 Uhr Seite 30 Usate un pressatore o un gancio per togliere 7. Manutenzione e conservazione oggetti incastrati dallʼapertura di alimentazione o di scarico. Pulire regolarmente lʼapparecchio. In questo modo si assicura la sua perfetta funzionalità ed Nota: il materiale da triturare viene schiacciato, una lunga durata.
  • Seite 31 Anleitung RLH_2540_FB_SPK2:_ 25.06.2007 7:37 Uhr Seite 31 10. Ricerca degli errori Anomalia Causa Soluzione Il motore non funziona Interruzione di corrente Controllate cavo di alimentazione, spina e fusibile Il materiale da triturare non viene La lama del trituratore si muove Cambiate il senso di rotazione trascinato allʼinterno allʼindietro...
  • Seite 32 Anleitung RLH_2540_FB_SPK2:_ 25.06.2007 7:37 Uhr Seite 32 Índice Página 1. Instruções de segurança gerais 2. Dados técnicos 3. Descrição do aparelho e material a fornecer 4. Utilização adequada 5. Montagem 6. Funcionamento 7. Manutenção e armazenagem 8. Eliminação 9. Diagnóstico de avarias 10.
  • Seite 33 Anleitung RLH_2540_FB_SPK2:_ 25.06.2007 7:37 Uhr Seite 33 Embalagem: 3. Descrição do aparelho e material a O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem fornecer (fig. 1-3) para evitar danos de transporte. Esta embalagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. 1. Unidade do motor 2.
  • Seite 34 Anleitung RLH_2540_FB_SPK2:_ 25.06.2007 7:37 Uhr Seite 34 4. Empurre a caixa de recolha do material triturado Atenção! Antes de ligar novamente o triturador, com interruptor de segurança (fig. 12/pos. A) aguarde sempre até este parar. para dentro do alojamento tal como representado na fig.
  • Seite 35 Anleitung RLH_2540_FB_SPK2:_ 25.06.2007 7:37 Uhr Seite 35 da lâmina. detergente suave e um pano húmido. Não utilize Utilize um enchedor ou um gancho para remover agentes ou dissolventes abrasivos para a os objectos presos na abertura do funil ou na limpeza! abertura de expulsão.
  • Seite 36 Anleitung RLH_2540_FB_SPK2:_ 25.06.2007 7:37 Uhr Seite 36 10. Diagnóstico de avarias Anomalia Causa Solução O motor não funciona Interrupção da corrente Verifique o cabo eléctrico, a ficha e o fusível O material a triturar não é puxado A lâmina trituradora desloca-se Comutar o sentido de rotação para trás Comutar o sentido de rotação e...
  • Seite 37 Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Leisehäcksler RLH 2540 FB 98/37/EG 87/404/EWG 2006/95/EG R&TTED 1999/5/EG 97/23/EG 2000/14/EG: = 96,3 dB;...
  • Seite 38 Anleitung RLH_2540_FB_SPK2:_ 25.06.2007 7:37 Uhr Seite 38 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 39 Anleitung RLH_2540_FB_SPK2:_ 25.06.2007 7:37 Uhr Seite 39 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Seite 40 Anleitung RLH_2540_FB_SPK2:_ 25.06.2007 7:37 Uhr Seite 40 Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsabsenkungen führen. Ist die Netzimpedanz am Anschlusspunkt zum öffentlichen Netz größer als 0,42 Ohm können weitere Maßnahmen erforderlich sein bevor das Gerät an diesem Anschluss bestimmungsgemäß...
  • Seite 41 Anleitung RLH_2540_FB_SPK2:_ 25.06.2007 7:37 Uhr Seite 41 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Seite 42 Anleitung RLH_2540_FB_SPK2:_ 25.06.2007 7:37 Uhr Seite 42 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 43 Anleitung RLH_2540_FB_SPK2:_ 25.06.2007 7:37 Uhr Seite 43 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Seite 44 Anleitung RLH_2540_FB_SPK2:_ 25.06.2007 7:37 Uhr Seite 44 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Seite 45 Anleitung RLH_2540_FB_SPK2:_ 25.06.2007 7:37 Uhr Seite 45 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 46 Anleitung RLH_2540_FB_SPK2:_ 25.06.2007 7:37 Uhr Seite 46 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Seite 47 Anleitung RLH_2540_FB_SPK2:_ 25.06.2007 7:37 Uhr Seite 47 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 48 Anleitung RLH_2540_FB_SPK2:_ 25.06.2007 7:37 Uhr Seite 48 EH 06/2007...

Diese Anleitung auch für:

34.305.42