Herunterladen Diese Seite drucken
MSI PRO H610M-G WIFI DDR4 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PRO H610M-G WIFI DDR4:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
PRO H610M-G WIFI DDR4
Motherboard
User Guide
사용 명서
Manuel d'utilisation
Benutzerhandbuch
Руководство пользователя
使用手册
使用手冊
取扱説明書

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MSI PRO H610M-G WIFI DDR4

  • Seite 1 PRO H610M-G WIFI DDR4 Motherboard User Guide 사용 명서 Manuel d’utilisation Benutzerhandbuch Руководство пользователя 使用手册 使用手冊 取扱説明書...
  • Seite 2 Thank you for purchasing the MSI® motherboard. This User Guide gives information about board layout, component overview, BIOS setup and software installation. Contents Safety Information ......................3 Specifications ........................ 4 Special Features ......................7 Back Panel Connectors ....................8 LAN Port LED Status Table ..................8 Overview of Components .....................
  • Seite 3 Installing OS, Drivers & MSI Center ................20 MSI Center ......................22 UEFI BIOS ........................23 BIOS Setup ......................24 Resetting BIOS ...................... 25 Updating BIOS ....................... 25...
  • Seite 4 Safety Information ∙ The components included in this package are prone to damage from electrostatic discharge (ESD). Please adhere to the following instructions to ensure successful computer assembly. ∙ Ensure that all components are securely connected. Loose connections may cause the computer to not recognize a component or fail to start.
  • Seite 5 Specifications ∙ Supports 12th Gen Intel® Core™ Processors, Pentium® Gold and Celeron® Processors ∙ Processor socket LGA1700 * Please go to www.msi.com to get the newest support status as new processors are released. Chipset Intel® H610 Chipset ∙ 2x DDR4 memory slots, support up to 64GB* ∙...
  • Seite 6 Continued from previous page ∙ 1x M.2 slot (Key M, from H610 chipset)* • Supports up to PCIe 3.0 x4 • Supports up to SATA 6Gb/s M.2 SSD Slot • Supports 2242/ 2260/ 2280 storage devices • Supports Intel® Smart Response Technology for Intel Core™...
  • Seite 7 ∙ UEFI AMI BIOS BIOS Features ∙ ACPI 6.4, SMBIOS 3.4 ∙ Multi-language ∙ Drivers ∙ MSI Center ∙ Intel Extreme Tuning Utility Software ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙ Norton™ Internet Security Solution...
  • Seite 8 Special Features MSI Center Features Performance • Mystic Light • Memory Boost • User Scenario • Core Boost • Hardware Monitor • Lightning Gen 4 PCI-E Slot • Frozr AI Cooling Protection • True Color • PCI-E Steel Armor • Live Update Experience •...
  • Seite 9 Back Panel Connectors Item Description HDMI port VGA port DisplayPort PS/2 keyboard/ mouse combo port USB 3.2 Gen 1 5Gbps Type-A ports (From H610 chipset) 1 Gbps LAN ports Audio jacks USB 2.0 Type-A ports (From H610 chipset) LAN Port LED Status Table Link/ Activity LED Speed LED Status...
  • Seite 10 Overview of Components SYS_FAN1 ATX_PWR1 M2_1 JUSB2 PCI_E1 SATA▼5▲6 PCI_E2 SATA▼7▲8 JRAINBOW2 BAT1 JFP1...
  • Seite 11 Always unplug the power cord from the power outlet before installing or removing the CPU. ∙ Please retain the CPU protective cap after installing the processor. MSI will deal with Return Merchandise Authorization (RMA) requests if only the motherboard comes with the protective cap on the CPU socket.
  • Seite 12 It is recommended to use a more efficient memory cooling system for full DIMMs ∙ installation or overclocking. The stability and compatibility of installed memory module depend on installed CPU ∙ and devices when overclocking. ∙ Please refer to www.msi.com for more information on compatible memory.
  • Seite 13 PCI_E2: PCIe 3.0 x1 (From H610 chipset) ⚠ BAT1 Important If you install a large and heavy graphics card, you need to use a tool such as MSI ∙ Graphics Card Bolster to support its weight to prevent deformation of the slot. ∙...
  • Seite 14 M2_1: M.2 Slot (Key M) Please install the M.2 solid-state drive (SSD) into the M.2 slot as shown below. 30º 30º SATA5~8: SATA 6Gb/s Connectors These connectors are SATA 6Gb/s interface ports. Each connector can connect to one SATA device. SATA6 SATA5 SATA8...
  • Seite 15 CPU_PWR1, ATX_PWR1: Power Connectors These connectors allow you to connect an ATX power supply. CPU_PWR1 Signal Name Signal Name Ground Ground Ground Ground CPU_PWR1 +12V +12V +12V +12V ATX_PWR1 Signal Name Signal Name +3.3V +3.3V Ground Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V...
  • Seite 16 JAUD1: Front Audio Connector This connector allows you to connect audio jacks on the front panel. Signal Name Signal Name MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection CPU_FAN1, SYS_FAN1: Fan Connectors Fan connectors can be classified as PWM (Pulse Width Modulation) Mode or DC Mode.
  • Seite 17 JCI1: Chassis Intrusion Connector This connector allows you to connect the chassis intrusion switch cable. Normal Trigger the chassis (default) intrusion event Using chassis intrusion detector 1. Connect the JCI1 connector to the chassis intrusion switch/ sensor on the chassis. 2.
  • Seite 18 Ground Ground No Pin ⚠ Important Note that the VCC and Ground pins must be connected correctly to avoid possible ∙ damage. In order to recharge your iPad, iPhone and iPod through USB ports, please install ∙ MSI Center utility.
  • Seite 19 (12V/G/R/B) with the maximum power rating of 3A (12V). ∙ Always turn off the power supply and unplug the power cord from the power outlet before installing or removing the RGB LED strip. Please use MSI’s software to control the extended LED strip. ∙...
  • Seite 20 Always turn off the power supply and unplug the power cord from the power outlet ∙ before installing or removing the RGB LED strip. Please use MSI’s software to control the extended LED strip. ∙ EZ Debug LED These LEDs indicate the status of the motherboard.
  • Seite 21 2. Select Start > Settings > Windows Update , and then select Check for updates. 3. MSI DUI will pop up automatically. 4. Select the I have read and agree to the MSI Terms of Use check box, and then click Next.
  • Seite 22 ⚠ Important The MSI DUI will only pop up once. If you cancel or close it during the process, please refer to the Live Update chapter of the MSI Center manual to install the drivers. You can also go to MSI official website to search your motherboard and download the...
  • Seite 23 Installing Drivers with DVD/ USB Drive 1. Start up your computer in Windows 10/ Windows 11. 2. Insert MSI® Drive disc into the optical drive or Insert MSI® USB Drive into the USB port. 3. Click the Select to choose what happens with this disc pop-up notification, then select Run DVDSetup.exe to open the installer.
  • Seite 24 UEFI has many new functions and advantages that traditional BIOS cannot achieve, and it will completely replace BIOS in the future. The MSI UEFI BIOS uses UEFI as the default boot mode to take full advantage of the new chipset’s capabilities.
  • Seite 25 * When you press F10, a confirmation window appears and it provides the modification information. Select between Yes or No to confirm your choice. BIOS User Guide If you’d like to know more instructions on setting up the BIOS, please refer to http://download.msi.com/manual/mb/Intel600BIOS.pdf or scan the QR code to access. ⚠ Important...
  • Seite 26 Updating BIOS Updating BIOS with M-FLASH Before updating: Please download the latest BIOS file that matches your motherboard model from MSI website. And then save the BIOS file into the USB flash drive. Updating BIOS: 1. Insert the USB flash drive that contains the update file into the USB port.
  • Seite 27 ∙ Please close all other application software before updating the BIOS. To update BIOS: 1. Install and launch MSI Center and go to Support page. 2. Select Live Update and click on Advance button. 3. Select the BIOS file and click on Install button.
  • Seite 28 Danke, dass Sie sich für das MSI® Motherboard entschieden haben. Dieses Handbuch gibt informationen über Motherboard-Layout, Komponentenübersicht, BIOS-Setup und Softwareinstallation. Inhalt Sicherheitshinweis ....................3 Spezifikationen ....................4 Besondere Funktionen ..................7 Anschlüsse auf der Rückseite ................8 LAN Port LED Zustandstabelle ................8 Übersicht der Komponenten ................9 CPU Sockel ......................
  • Seite 29 Installation von OS, Treibern & MSI Center ............20 MSI Center ......................22 UEFI BIOS ......................23 BIOS Setup ......................24 Reset des BIOS ..................... 25 Aktualisierung des BIOS ..................25...
  • Seite 30 Sicherheitshinweis ∙ Die im Paket enthaltene Komponenten sind der Beschädigung durch elektrostatischen Entladung (ESD). Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um die erfolgreichen Computermontage sicherzustellen. ∙ Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten fest angeschlossen sind. Lockere Steckverbindungen können Probleme verursachen, zum Beispiel: Der Computer erkennt eine Komponente nicht oder startet nicht.
  • Seite 31 Spezifikationen ∙ Unterstützt Intel® Core™ der 12. Generation Prozessoren, Pentium® Gold und Celeron® Prozessoren ∙ Prozessor Sockel LGA1700 * Bitte besuchen Sie www.msi.com, um den neuesten Support-Status zu erhalten, wenn neue Prozessoren veröffentlicht werden. Chipsatz Intel® H610 Chipsatz ∙ 2x DDR4 Speicherplätze, aufrüstbar bis 64GB* ∙...
  • Seite 32 Fortsetzung der vorherigen Spalte ∙ 1x M.2 Steckplatz (Key M, von H610 Chipsatz) • Unterstützt bis zu PCIe 3.0 x4 • Unterstützt bis zu SATA 6Gb/s • Unterstützt 2242/ 2260/ 2280 Speichergeräte M.2 SSD Steckplätze • Unterstützt Intel® Smart Response Technologie für Intel Core™...
  • Seite 33 ∙ UEFI AMI BIOS BIOS Funktionen ∙ ACPI 6.4, SMBIOS 3.4 ∙ Mehrsprachenunterstützung ∙ Treiber ∙ MSI Center ∙ Intel® Extreme Tuning Utility Software ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙ Norton™ Internet Security Solution...
  • Seite 34 Besondere Funktionen MSI Center Funktionen Leistung • Mystic Light • Memory Boost • Benutzer-Szenario • Core Boost • Hardware Monitor • Lightning Gen 4 PCI-E Steckplatz • Frozr AI Kühlung Schutz • True Color • PCI-E Steel Armor • Live Update Erfahrung •...
  • Seite 35 Anschlüsse auf der Rückseite Artikel Beschreibung HDMI Anschlüsse VGA Anschluss DisplayPort PS/2 Tastatur/ Maus-Combo-Anschluss USB 3.2 Gen 1 5Gbit/s Typ-A Anschlüsse (von H610 Chipsatz) 1 Gbit/s LAN-Anschluss Audiobuchsen USB 2.0 Typ-A Anschlüsse (von H610 Chipsatz) LAN Port LED Zustandstabelle Verbindung/ Aktivität LED Geschwindigkeit LED Zustand Bezeichnung...
  • Seite 36 Übersicht der Komponenten SYS_FAN1 ATX_PWR1 M2_1 JUSB2 PCI_E1 SATA▼5▲6 PCI_E2 SATA▼7▲8 JRAINBOW2** BAT1 JFP1...
  • Seite 37 Bitte bewahren Sie die CPU Schutzkappe nach der Installation des Prozessors auf. ∙ MSI wird RMA (Return Merchandise Authorization) Anfragen nur dann behandeln, wenn die Schutzklappe auf dem CPU-Sockel des Motherboards sitzt. Wenn Sie eine CPU einbauen, denken sie bitte daran, einen CPU-Kühler zu ∙...
  • Seite 38 Es wird empfohlen, ein effizienteres Speicherkühlsystem bei einer Vollbestückung des DIMMs oder beim Übertakten zu verwenden. Die Stabilität und Kompatibilität beim Übertakten der installierten Speichermodule ∙ sind abhängig von der installierten CPU und den installierten Geräten. Weitere Informationen zu kompatiblen Speichermodulen finden Sie unter: ∙ www.msi.com.
  • Seite 39 PCI_E1~2: PCIe Erweiterungssteckplätze PCI_E1: PCIe 4.0 x16 (von CPU) PCI_E2: PCIe 3.0 x1 (von H610 Chipsatz) ⚠ BAT1 Wichtig Wenn Sie eine große und schwere Grafikkarte einbauen, benötigen Sie einen ∙ Grafikkarten-Stabilisator (Graphics Card Bolster) der das Gewicht trägt und eine Verformung des Steckplatzes vermeidet.
  • Seite 40 M2_1: M.2 Steckplatz (Key M) Bitte installieren Sie das M.2 Solid-State-Laufwerke (SSD) in den M.2 Steckplatz (siehe unten). 30º 30º SATA5~8: SATA 6Gb/s Anschlüsse Dieser Anschluss basiert auf der Hochgeschwindigkeitsschnittstelle SATA 6 Gb/s. Pro Anschluss kann ein SATA Gerät angeschlossen werden. SATA6 SATA5 SATA8...
  • Seite 41 CPU_PWR1, ATX_PWR1: Stromanschlüsse Mit diesen Anschlüssen verbinden Sie die ATX Stromstecker. CPU_PWR1 Signalname Signalname Ground Ground Ground Ground CPU_PWR1 +12V +12V +12V +12V ATX_PWR1 Signalname Signalname +3,3V +3,3V Ground Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3,3V +3,3V -12V Ground PS-ON# ATX_PWR1 Ground...
  • Seite 42 JAUD1: Audioanschluss des Frontpanels Dieser Anschluss ermöglicht den Anschluss von Audiobuchsen eines Frontpanels. Signalname Signalname MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection CPU_FAN1, SYS_FAN1: Stromanschlüsse für Lüfter Diese Anschlüsse können im PWM (Pulse Width Modulation) Modus oder Spannungsmodus betrieben werden.
  • Seite 43 JCI1: Gehäusekontaktanschluss Dieser Anschluss wird mit einem Kontaktschalter verbunden Normal Löse den Gehäuseeingriff (Standardwert) Gehäusekontakt-Detektor verwenden 1. Schließen Sie den JCI1 -Anschluss am Gehäusekontakt-Schalter/ Sensor am Gehäuse an. 2. Schließen Sie die Gehäuseabdeckung. 3. Gehen Sie zu BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration. 4.
  • Seite 44 Bitte beachten Sie, dass Sie die mit VCC (Stromführende Leitung) und Ground ∙ (Erdung) bezeichneten Pins korrekt verbinden müssen, ansonsten kann es zu Schäden kommen. ∙ Um ein iPad, iPhone und einen iPod über USB-Anschlüsse aufzuladen, installieren Sie bitte die MSI® Center-Dienstprogramm.
  • Seite 45 ∙ R/B) mit der maximalen Leistung von 3 A (12 V) ∙ Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie die RGB-LED-Streifen ein- und ausbauen. Bitte verwenden Sie die MSI-Software zur Steuerung des LED-Leuchtstreifens. ∙...
  • Seite 46 Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie ∙ die RGB-LED-Streifen ein- und ausbauen. ∙ Bitte verwenden Sie die MSI-Software zur Steuerung des LED-Leuchtstreifens. EZ DEBUG LED Diese LEDs zeigen den Debug-Status des Motherboards an. CPU - CPU wird nicht erkannt oder ist fehlerhaft.
  • Seite 47 „Windows® 10/ Windows 11“ zu installieren. Installieren von Treibern mit MSI DUI Der MSI DUI (Driver Utility Installer) muss über das Internet installiert werden. Wenn Sie keine Verbindung zum Internet herstellen können, lesen Sie bitte den Abschnitt „Installieren von Treibern mit DVD/USB-Laufwerk“.
  • Seite 48 Sie dann auf „Weiter“. 5. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen „Alle auswählen“ in der unteren linken Ecke und klicken Sie auf „Installieren“, um MSI Center und Treiber zu installieren. Der Fortschritt der Installation wird am unteren Rand des Fensters angezeigt.
  • Seite 49 Installieren von Treibern mit DVD/USB-Laufwerk 1. Starten Sie Ihren Computer mit Windows 10/ Windows 11. 2. Legen Sie die MSI® Drive-Disk in das optische Laufwerk ein oder stecken Sie das MSI® USB-Laufwerk in den USB-Anschluss. 3. Klicken Sie auf die Pop-up-Meldung Wählen Sie eine Aktion für Wechseldatenträger aus , und wählen Sie DVDSetup.exe starten aus, um...
  • Seite 50 UEFI BIOS Das MSI UEFI-BIOS ist mit der UEFI-Architektur (Unified Extensible Firmware Interface) kompatibel. Das UEFI-BIOS hat viele neue Funktionen und besitzt Vorteile, die das traditionelle BIOS nicht bieten kann. Es wird zukünftige PCs und Geräte, die der UEFI-Firmware-Architektur entsprechen, vollständig unterstützen. Das MSI UEFI-BIOS verwendet UEFI als Standard-Startmodus, um die Funktionen des neuen Chipsatzes voll auszunutzen.
  • Seite 51 Wählen Sie Yes, um die Wahl zu bestätigen, oder No, um die derzeitige Einstellung beizubehalten. BIOS-Benutzerhandbuch Wenn Sie weitere Anweisungen zur BIOS-Einrichtung wünschen, lesen Sie bitte http://download.msi.com/manual/mb/Intel600BIOSde.pdf oder scannen Sie den QR-Code. ⚠ Wichtig Die Funktionen können je nach Produkt variieren.
  • Seite 52 Aktualisierung des BIOS mit dem M-FLASH-Programm Vorbereitung: Laden Sie bitte die neueste BIOS Version, die dem Motherboard-Modell entspricht, von der offiziellen MSI Website herunter. und speichern Sie die BIOS-Datei auf USB- Flash-Laufwerk. BIOS-Aktualisierungsschritte: 1. Schließen das USB-Flashlaufwerk mit der BIOS-Datei an den Computer.
  • Seite 53 Schritte zur Aktualisierung des BIOS: 1. Installieren und starten Sie „MSI Center“ und gehen Sie zur Support-Seite. 2. Wählen Sie Live Update aus und klicken Sie auf die Schaltfläche Advance. 3. Wählen Sie die BIOS-Datei aus und klicken Sie auf das Install-Symbol.
  • Seite 54 Merci d’avoir acheté la carte mère MSI®. Ce guide d’utilisation fournit des informations sur le schéma, la vue d’ensemble des composants, la configuration du BIOS et l’installation des logiciels. Table des matières Informations de sécurité ....................3 Caractéristiques ......................4 Fonctions spéciales ......................
  • Seite 55 Installer OS, Pilotes et MSI Center ................20 MSI Center ......................22 UEFI BIOS ........................23 Configuration du BIOS ..................24 Réinitialiser le BIOS....................25 Mettre le BIOS à jour .................... 25...
  • Seite 56 Informations de sécurité ∙ Les composants dans l’emballage peuvent être endommagés par des décharges électrostatiques (ESD). Pour vous assurer de correctement monter votre ordinateur, veuillez vous référer aux instructions ci-dessous. ∙ Assurez-vous de bien connecter tous les composants. En cas de mauvaise connexion, il se peut que l’ordinateur ne reconnaisse pas le composant et que le démarrage échoue.
  • Seite 57 ∙ Support des processeurs Intel® Core™ de 12ème génération, Pentium® Gold et Celeron® ∙ Socket LGA1700 * Veuillez vous rendre sur le site www.msi.com pour obtenir la dernière liste des modèles supportés à mesure que de nouveaux processeurs sont introduits sur le marché.
  • Seite 58 Suite du tableau sur la page précédente ∙ 1 x slot M.2 (Touche M, depuis chipset H610)* • Support jusqu’à PCIe 3.0 x4 • Support jusqu’à SATA 6 Gb/s • Support des périphériques de stockage 2242/2260/2280 Slot SSD M.2 • Support technologie Intel® Smart Response pour les processeurs Intel Core™...
  • Seite 59 ∙ UEFI AMI BIOS Fonctions BIOS ∙ ACPI 6.4, SMBIOS 3.4 ∙ Multilingue ∙ Pilotes ∙ MSI Center ∙ Intel Extreme Tuning Utility Logiciel ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙ Norton™ Internet Security Solution...
  • Seite 60 Fonctions spéciales Fonctions MSI Center Performance • Mystic Light • Memory Boost • User Scenario • Core Boost • Hardware Monitor • Lightning Gen 4 PCI-E Slot • Frozr AI Cooling Protection • True Color • PCI-E Steel Armor • Live Update Expérience...
  • Seite 61 Connecteurs de panneau arrière Élément Description Port HDMI Port VGA DisplayPort Port combo souris/clavier PS/2 Ports USB 3.2 Gen 1 5 Gb/s Type-A (depuis chipset H610) Port LAN 1 Gb/s Prises audio Ports USB 2.0 Type-A (depuis chipset H610) Tableau explicatif de l’état de la LED du port LAN LED indiquant la connexion et LED indiquant la vitesse l’activité...
  • Seite 62 Vue d’ensemble des composants SYS_FAN1 ATX_PWR1 M2_1 JUSB2 PCI_E1 SATA▼5▲6 PCI_E2 SATA▼7▲8 JRAINBOW2** BAT1 JFP1...
  • Seite 63 ∙ Veuillez garder le capot de protection du processeur après l’installation du processeur. Selon les exigences de RMA (Return Merchandise Authorization), MSI n’acceptera pas les cartes mère dont le capot de protection aura été retiré. Lors de l’installation d’un processeur, n’oubliez pas d’installer un ventilateur ∙...
  • Seite 64 ∙ La stabilité et la compatibilité du module de mémoire lors de l’overclocking dépendent du processeur et des périphériques installés. Veuillez vous référer au site www.msi.com pour plus d’informations sur la mémoire ∙ compatible.
  • Seite 65 Important Si vous installez une carte graphique lourde, il vous faut utiliser un outil comme ∙ la barre de support MSI pour supporter son poids et pour éviter la déformation du slot. ∙ Veillez à toujours mettre l’ordinateur hors tension et à débrancher le cordon d’alimentation avant d’installer les cartes d’extension.
  • Seite 66 M2_1 : Slot M.2 (Touche M) Installer le SSD M.2 dans le slot M.2 comme indiqué ci-dessous. 30º 30º SATA5~8 : Connecteurs SATA 6 Gb/s Ces connecteurs utilisent une interface SATA 6 Gb/s. Chaque connecteur peut être relié à un appareil SATA. SATA6 SATA5 SATA8...
  • Seite 67 CPU_PWR1, ATX_PWR1 : Connecteurs d’alimentation Ces connecteurs vous permettent de relier une alimentation ATX. CPU_PWR1 Broche Nom de signal Broche Nom de signal Ground Ground Ground Ground CPU_PWR1 +12V +12V +12V +12V ATX_PWR1 Broche Nom de signal Broche Nom de signal +3.3V +3.3V Ground...
  • Seite 68 JAUD1 : Connecteur audio avant Ce connecteur se lie aux prises audio du panneau avant. Broche Nom de signal Broche Nom de signal MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection CPU_FAN1, SYS_FAN1 : Connecteurs de ventilateur Les connecteurs de ventilateur peuvent être utilisés en mode PWM (Pulse Width Modulation) et en mode DC.
  • Seite 69 JCI1 : Connecteur intrusion châssis Ce connecteur est relié à un câble d’interrupteur intrusion châssis. Normal Commencer l’activité (défaut) instrusion châssis Utilisation du détecteur d’intrusion châssis 1. Reliez le connecteur JCI1 à l’interrupteur ou au capteur d’intrusion châssis situé sur le boîtier du PC. 2.
  • Seite 70 ⚠ Important Notez que les broches VCC et Terre doivent être branchées correctement afin ∙ d’éviter tout dommage sur la carte mère. Pour recharger votre iPad, iPhone et iPod par l’intermédiaire d’un port USB, veuillez ∙ installer l’utilitaire MSI Center.
  • Seite 71 2 mètres maximum avec une puissance nominale maximale de 3 A (12 V). ∙ Avant d’installer ou de retirer le ruban LED RGB, veillez à toujours éteindre l’alimentation et à débrancher le câble d’alimentation de la prise électrique. Veuillez utiliser un logiciel MSI dédié pour contrôler le ruban d’extension LED. ∙...
  • Seite 72 ∙ l’alimentation et à débrancher le câble d’alimentation de la prise électrique. ∙ Veuillez utiliser un logiciel MSI dédié pour contrôler le ruban d’extension LED. EZ Debug LED Ces LEDs indiquent l’état de débogage de la carte mère. CPU - indique que le CPU n’est pas détecté ou que son initialisation a échoué.
  • Seite 73 1. Allumez l’ordinateur sous Windows 10/Windows 11. 2. Sélectionnez Démarrer (Start) > Paramètres (Settings) > Windows Update, puis sélectionnez Rechercher les mises à jour. 3. MSI DUI apparaîtra automatiquement. 4. Cochez la case J’ai lu et j’accepte les conditions d’utilisation de MSI (I have read...
  • Seite 74 ⚠ Important Le MSI DUI n’apparaîtra qu’une seule fois. Si vous l’annulez ou le fermez pendant le processus, veuillez vous référer au chapitre Live Update du manuel MSI Center pour installer les pilotes. Vous pouvez également vous rendre sur le site www.msi.com...
  • Seite 75 Installer les pilotes avec un lecteur DVD/USB 1. Allumez l’ordinateur sous Windows 10/Windows 11. 2. Insérez le disque MSI® Drive dans le lecteur optique ou insérez la clé USB MSI® dans le port USB. 3. Cliquez sur la fenêtre popup Choisir quoi faire avec ce disque (Select to choose what happens with this disc), puis choisissez Lancer DVDSetup.exe (Run...
  • Seite 76 BIOS traditionnel. Le BIOS UEFI est ainsi voué à totalement remplacer le BIOS traditionnel à l’avenir. Le BIOS UEFI de MSI utilise UEFI comme mode de démarrage par défaut pour profiter au maximum des capacités du nouveau chipset.
  • Seite 77 Choisissez entre Oui et Non pour confirmer. Guide d’utilisation du BIOS Si vous souhaitez en savoir plus sur la configuration du BIOS, veuillez vous référer au fichier http://download.msi.com/manual/mb/Intel600BIOSfr.pdf ou scannez le code QR pour y accéder. ⚠...
  • Seite 78 Avant la mise à jour : Veuillez télécharger la dernière version du BIOS compatible à votre carte mère sur le site MSI. Ensuite, veuillez sauvegarder le profil BIOS sur la clé USB. Mettre le BIOS à jour : 1. Insérez la clé USB contenant le fichier de mise à jour au port USB.
  • Seite 79 BIOS. Mettre le BIOS à jour : 1. Installez et lancez MSI Center et accédez à la page Support. 2. Choisissez Live Update et cliquez sur le bouton Avancé. 3. Choisissez le profil BIOS et cliquez sur le bouton Installer.
  • Seite 80 Благодарим Вас за покупку материнской MSI®. Данное руководство пользователя содержит информацию о схеме платы, компонентах. материнской платы, настройке BIOS и описании программного обеспечения. Содержание Безопасное использование продукции ..............3 Технические характеристики ..................4 Эксклюзивные функции ..................... 7 Разъемы задней панели .................... 8 Таблица...
  • Seite 81 Установка ОС, драйверов и MSI Center ..............20 MSI Center ......................22 UEFI BIOS ........................23 Настройка BIOS....................24 Сброс BIOS ......................25 Обновление BIOS ....................25...
  • Seite 82 Безопасное использование продукции ∙ Компоненты, входящие в комплект поставки могут быть повреждены статическим электричеством. Для успешной сборки компьютера, пожалуйста, следуйте указаниям ниже. ∙ Убедитесь, что все компоненты компьютера подключены должным образом. Ослабленные соединения компонентов могут привести как к сбоям в работе, так и...
  • Seite 83 Технические характеристики ∙ Поддержка процессоров Intel® Core™ 12-го поколения, Pentium® Gold и Celeron® Процессор ∙ Процессорный сокет LGA1700 * Обратитесь www.msi.com, чтобы получить последнюю информацию о поддержке новых процессоров. Чипсет Intel® H610 ∙ 2x слота памяти DDR4 с поддержкой до 64ГБ* ∙...
  • Seite 84 Продолжение с предыдущей страницы ∙ 1x разъем M.2 (Ключ M, от чипсета H610)* • Поддержка PCIe 3.0 x4 • Поддержка SATA 6Гб/с • Поддержка накопителей 2242/ 2260 /2280 Разъем M.2 SSD • Поддержка технологии Intel® Smart Response для процессоров Intel Core™ * Разъем...
  • Seite 85 ∙ UEFI AMI BIOS Параметры BIOS ∙ ACPI 6.4, SMBIOS 3.4 ∙ Мультиязычный интерфейс ∙ Драйверы ∙ MSI Center ∙ Intel Extreme Tuning Utility Программное обеспечение ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙ Norton™ Internet Security Solution...
  • Seite 86 Эксклюзивные функции Функции MSI Center Производительность • Mystic Light • Memory Boost • User Scenario • Core Boost • Hardware Monitor • Слот Lightning Gen 4 PCI-E • Frozr AI Cooling Защита • True Color • PCI-E Steel Armor • Live Update Опыт...
  • Seite 87 Разъемы задней панели Пункт Описание Порт HDMI Порт VGA DisplayPort Комбинированный порт PS/2 клавиатуры/ мыши Порты USB 3.2 Gen 1 5Гб/с Type-A (от чипсета H610) Порт LAN 1 Гбит/с Аудиоразъемы Порты USB 2.0 Type-A (от чипсета H610) Таблица состояний индикатора порта LAN Подключение/ Работа...
  • Seite 88 Компоненты материнской платы SYS_FAN1 ATX_PWR1 M2_1 JUSB2 PCI_E1 SATA▼5▲6 PCI_E2 SATA▼7▲8 JRAINBOW2** BAT1 JFP1...
  • Seite 89 питания. ∙ Пожалуйста, сохраните защитную крышку процессорного сокета после установки процессора. Любые возможные гарантийные случаи, связанные с работой материнской платы, MSI® будет рассматривать только, при наличии защитной крышки на процессорном сокете. При установке процессора обязательно установите процессорный кулер. Кулер, ∙...
  • Seite 90 При установке памяти во все слоты, а также при ее разгоне, рекомендуется использовать более эффективную систему охлаждения памяти. Совместимость и стабильность работы установленных модулей памяти при ∙ разгоне зависит от установленного процессора и других устройств. Пожалуйста, обратитесь www.msi.com для получения дополнительной ∙ информации о совместимых модулях памяти.
  • Seite 91 Внимание! BAT1 При установке массивной видеокарты, необходимо использовать такой ∙ инструмент, как MSI Graphics Card Bolster для поддержки веса графической карты и во избежание деформации слота. Перед установкой или извлечением плат расширения убедитесь, что кабель ∙ питания отключен от электрической сети. Прочтите документацию на карту...
  • Seite 92 M2_1: Разъем M.2 (Ключ M) Установите M.2 твердотельный накопитель (SSD) в разъем M.2, как показано на рисунке ниже. 30º 30º SATA5~8: Разъемы SATA 6Гб/с Эти разъемы представляют собой интерфейсные порты SATA 6Гб/с. К каждому порту можно подключить одно устройство SATA. SATA6 SATA5 SATA8...
  • Seite 93 CPU_PWR1, ATX_PWR1: Разъемы питания Данные разъемы предназначены для подключения блока питания ATX. CPU_PWR1 Контакт Название сигнала Контакт Название сигнала Ground Ground Ground Ground CPU_PWR1 +12V +12V +12V +12V ATX_PWR1 Контакт Название сигнала Контакт Название сигнала +3.3V +3.3V Ground Ground Ground PWR OK 5VSB +12V...
  • Seite 94 JAUD1: Разъем аудио передней панели Данный разъем предназначен для подключения аудиоразъемов передней панели. Контакт Название сигнала Контакт Название сигнала MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone Head Phone L Detection CPU_FAN1, SYS_FAN1: Разъемы вентиляторов Разъемы...
  • Seite 95 JCI1: Разъем датчика открытия корпуса К этому разъему подключается кабель от датчика открытия корпуса. Нормально Разрешить запись по событию (По умолчанию) открытия корпуса Использование датчика открытия корпуса 1. Подключите датчик открытия корпуса к разъему JCI1. 2. Закройте крышку корпуса. 3. Войдите в BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration. 4.
  • Seite 96 USB1- USB0+ USB1+ Ground Ground No Pin ⚠ Внимание! Помните, что во избежание повреждений, необходимо правильно подключать ∙ контакты VCC и земли. Для того, чтобы зарядить ваш iPad, iPhone и iPod через порты USB, пожалуйста, ∙ установите утилиту MSI Center.
  • Seite 97 Разъем JRGB поддерживает подключение 5050 RGB непрерывных светодиодных ∙ лент (12В/G/R/B) длиной до 2 метров с максимальной мощностью 3А (12В). ∙ Перед установкой или заменой светодиодных лент RGB, необходимо полностью обесточить систему и отключить кабель питания. Используйте утилиту MSI для управления удлинительными светодиодными ∙ лентами.
  • Seite 98 75. Когда яркость подсветки установлена на 20%, к данному разъему можно подключить до 200 светодиодов. ∙ Перед установкой или заменой светодиодных лент RGB, необходимо полностью обесточить систему и отключить кабель питания. Используйте утилиту MSI для управления удлинительными светодиодными ∙ лентами. Индикаторы отладки EZ Данные светодиоды показывают состояния материнской платы.
  • Seite 99 1. Загрузите компьютер в Windows 10/ Windows 11. 2. Выберите «Пуск > Параметры > Центр обновления Windows > Проверить наличие обновлений». 3. Окно MSI DUI появится автоматически. 4. Выберите «I have read and agree to the MSI Terms of Use» и нажмите Next.
  • Seite 100 6. После завершения процесса установки нажмите Finish. ⚠ Внимание! Окно MSI DUI появится только один раз. Если вы отмените или закроете его в процессе установки, обратитесь к разделу «Live Update» в руководстве MSI Center, чтобы установить драйверы. Вы также можете посетить www.msi.com, чтобы найти...
  • Seite 101 флэш-диска 1. Загрузите компьютер в Windows 10/ Windows 11. 2. Вставьте диск с драйверами MSI® Drive в привод для оптических дисков или вставьте в разъем USB компьютера USB флэш-диск с драйверами. 3. Нажмите всплывающее окно Select to choose what happens with this disc и...
  • Seite 102 Interface). Прошивка UEFI имеет множество новых функций и преимуществ, которые не поддерживаются традиционным BIOS. UEFI полностью заменит традиционный BIOS в будущем. Чтобы использовать полный функционал нового чипсета, режимом загрузки по умолчанию для MSI UEFI BIOS является UEFI. ⚠ Внимание! Термин BIOS в этом руководстве пользователя относится к UEFI BIOS, если не...
  • Seite 103 * При нажатии клавиши F10 появится информационное окно. Выберите Yes или No, чтобы подтвердить выбор. Инструкции по настройке BIOS Для получения подробной информации о инсрукцииях по настройке BIOS, обратитесь к http://download.msi.com/manual/mb/Intel600BIOSru.pdf или отсканируйте QR-код и откройте веб-сайт. ⚠ Внимание! Функции могут меняться в зависимости от приобретенного вами продукта.
  • Seite 104 «Джампер/ кнопка очистки данных CMOS». Обновление BIOS Обновление BIOS при помощи M-FLASH Перед обновлением: Пожалуйста, скачайте последнюю версию файла BIOS с сайта MSI, который соответствует вашей модели материнской платы. Сохраните файл BIOS на флэш- диске USB. Обновление BIOS: 1. Вставьте флэш-диск USB, содержащий файл обновления в порт USB на...
  • Seite 105 Интернет. ∙ Перед обновлением BIOS закройте все остальные приложения. Обновление BIOS: 1. Установите и запустите MSI Center, и затем перейдите на страницу Support. 2. Выберите Live Update и нажмите кнопку Advance. 3. Выберите файл BIOS и нажмите кнопку Install. 4. Когда на экране появится напоминание об установке, нажмите кнопку Install.
  • Seite 106 この度はMSI®マザーボードをお買い上げいただき、 誠にありがとうございます。 このユ ーザーズガイドはボードレイアウ ト、 コンポーネン トの概要、 およびBIOSの設定につい ての情報を掲載しています。 目次 安全に関する注意事項 ....................3 仕様 ..........................4 MSI独自の機能 ......................7 バックパネルコネクター ....................8 LANポートLED状態表 ..................... 8 コンポーネン トの概要 ....................9 CPUソケッ ト ......................10 DIMMスロッ ト ......................11 PCI_E1~2: PCIe拡張スロッ ト ................. 12 JFP1, JFP2: フロン...
  • Seite 107 OS、 ドライバーおよびMSI Centerのインス トール ............20 MSI Center ......................22 UEFI BIOS ........................23 BIOSの設定 ......................24 BIOSのリセッ ト ...................... 25 BIOSのアップデート方法..................25...
  • Seite 108 安全に関する注意事項 ∙ 本パッケージ内のコンポーネン トは静電放電(ESD)を受けやすいので、 PCの組み立てを 確実に成功させるために以下の注意事項を守って ください。 ∙ コンポーネン トがしっかりと全部接続され手いることを確認して ください。 確実に接続さ れていない場合、 コンポーネン トの認識不良や起動不良の原因となります。 ∙ 繊細な部品に触れないよう、 マザーボードのフチを持って ください。 ∙ マザーボードを扱う際には、 静電気破壊を防ぐために、 静電放電 (ESD)リス トス トラップを 着けることをお薦めします。 ESDリス トストラップが用意できない場合は、 他の金属製のも のに触れて静電気を逃してからマザーボードを扱って ください。 ∙ 本品を取り付けない時は、 静電気対策が施された箱か、 または静電気防止パッ ド上で保 管して ください。 ∙ コンピューターの電源を投入する前に、 マザーボードのショートの原因となる、 外れたネ ジや金属製の部品がマザーボード上またはPCケース内にないか、...
  • Seite 109 仕様 ∙ 第12世代Gen Intel® Core™プロセッサ、 Pentium® Goldと Celeron®プロセッサをサポート ∙ プロセッサーソケッ トLGA1700 * 新しいプロセッサのリリース後、 www.msi.comにアクセスして最新のサポート状態 を確認して ください。 チップセット Intel® H610チップセッ ト ∙ DDR4メモリスロッ ト2本搭載、 最大64GB搭載可能* ∙ 1R 2133/ 2666/ 3200 MHzをサポート (JEDEC & PORによる) メモリ ∙ デュアルチャンネルモードをサポート ∙ non-ECC、 un-bufferedメモリをサポート * 互換性があるのメモリについての詳細はwww.msi.comからご参照ください。...
  • Seite 110 前のページから続く ∙ M.2スロッ ト x1 (Key M、 H610チップセッ ト帯域接続)* • 最大PCIe 3.0 x4をサポート • 最大SATA 6Gb/sをサポート M.2 SSDスロット • 2242/ 2260/ 2280ストレージデバイスをサポート • Intel Core™プロセッサにて、 インテルスマートレスポンステ ク ノロジ(Intel® Smart Response Technology)をサポート * M.2 SATA SSDをM2_1スロッ トに取り付ける場合に、 SATA7は無効になります。 Realtek® ALC897コーデック オーディオ ∙...
  • Seite 111 ∙ 256 Mbフラッシュ x1 ∙ UEFI AMI BIOS BIOSの機能 ∙ ACPI 6.4, SMBIOS 3.4 ∙ 多言語対応 ∙ デバイスドライバー ∙ MSI Center ∙ Intel Extreme Tuning Utility ソフトウェア ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙ Norton™ Internet Security Solution...
  • Seite 112 MSI独自の機能 MSI Centerの機能 パフォーマンス • Mystic Light • Memory Boost • User Scenario • Core Boost • Hardware Monitor • Lightning Gen 4 PCI-Eスロッ ト • Frozr AI Cooling 保護 • True Color • PCI-E Steel Armor • Live Update 体験...
  • Seite 113 バックパネルコネクター 項目 説明 HDMIポート VGAポート DisplayPort PS/2キーボード/ マウスコンボポート USB 3.2 Gen 1 5Gbps Type-Aポート (H610チップセッ ト帯域接続) 1 Gbps LANポート オーディオジャ ック USB 2.0 Type-Aポート (H610チップセッ ト帯域接続) LANポートLED状態表 リンク/ アクティビティLED スピードLED 状態 説明 状態 スピード リンクしていません 10 Mbps 黄色 リンクしています 緑色 100 Mbps 点滅...
  • Seite 114 コンポーネントの概要 SYS_FAN1 ATX_PWR1 M2_1 JUSB2 PCI_E1 SATA▼5▲6 PCI_E2 SATA▼7▲8 JRAINBOW2** BAT1 JFP1...
  • Seite 115 CPUソケット 下図のようにCPUをCPUソケッ トに取り付けて ください。 ⚠ 注意 ∙ CPUの脱着は、 必ず電源をオフにし、 コンセン トから電源ケーブルを抜いてから行って くだ さい。 ∙ CPUを取り付けた後、 CPUソケッ トに取り付けられていたCPUソケッ トカバーは絶対に捨 てないでください。 本製品の修理を依頼される際に、 CPUソケッ トカバーがCPUソケッ トに 取り付けられていない場合は修理をお断りすることがございます。 ∙ CPUを取り付ける際は、 必ずCPUクーラーも取り付けて ください。 CPUクーラーは過熱を 防ぎ、 システムの安定を保つために必要です。 ∙ システムを起動する前に、 CPUクーラーがCPUとしっかりと密着していることを確認して ください。 CPUの過熱はCPU自身やマザーボードに深刻なダメージを与えるおそれがあります。 シス ∙ テム組み立て後初回起動時に必ずCPUファンが正常に動作していることを確認して くだ さい。...
  • Seite 116 DIMMスロット 下図のようにメモリモジュールをDIMMスロッ トに取り付けて ください。 ⚠ 注意 ∙ デュアルチャンネルモードでのシステムの安定性を確保するためには、 同一メーカーの同 一メモリモジュールを装着する必要があります。 ∙ メモリの動作周波数はSPDに依存するため、 オーバークロックの際に公称値より低い周 波数で動作するメモリがあります。 メモリを公称値かそれ以上の周波数で動作させたい 場合は、 BIOSメニューのDRAM Frequencyの項目で動作周波数を設定して ください。 ∙ 全てのDIMMスロッ トを使用する場合やオーバークロックをする場合はより効率的なメモ リ冷却システムの使用をお薦めします。 ∙ オーバークロック時の、 メモリの安定性と互換性は取り付けられたCPUとデバイスに依 存します。 互換性があるのメモリについての詳細はwww.msi.comからご参照ください。 ∙...
  • Seite 117 PCI_E2: PCIe 3.0 x1 (H610チップセッ ト帯域接続) ⚠ BAT1 注意 大型且つ重いグラフィ ックスカードをインストールすると、 スロッ トの変形を防止するため ∙ に、 MSI Graphics Card Bolsterのようなツールを使用することが必要です。 ∙ 拡張カードの着脱は、 必ず電源をオフにし、 コンセン トから電源ケーブルを抜いてから行っ て ください。 ハードウェアまたはソフ トウェアにどのような変更が必要であるかは、 拡張カ ードのドキュメン トでご確認ください。 JFP1, JFP2: フロントパネルコネクター JFP1コネクターは電源オン、 電源リセッ ト、 PCケースのLEDをコン トロールします。 Power Switch/ Reset Switchヘッダーには電源ボタン/ リセッ...
  • Seite 118 M2_1: M.2スロット (Key M) 下図のようにM.2ソリ ッ ドステートドライブ (SSD)をM.2スロッ トに取り付けます。 30º 30º SATA5~8: SATA 6Gb/sコネクター これらのコネクターはSATA 6Gb/sインターフェースポートです。 一つのコネクターにつき、 一 つのSATAデバイスを接続できます。 SATA6 SATA5 SATA8 SATA7 ⚠ 注意 SATAケーブルは90度以下の角度に折り曲げないでください。 データ損失を起こす恐れが ∙ あります。 ∙ SATAケーブルは両端に同一のプラグを備えています。 然し、 スペースの確保のためにマザ ーボードにはストレートタイプのコネクタを接続されることをお薦めします。 M.2 SATA SSDをM2_1スロッ トに取り付ける場合に、 SATA7は無効になります。 ∙...
  • Seite 119 CPU_PWR1, ATX_PWR1: 電源コネクター これらのコネクターにはATX電源を接続します。 CPU_PWR1 ピン 信号名 ピン 信号名 Ground Ground Ground Ground CPU_PWR1 +12V +12V +12V +12V ATX_PWR1 ピン 信号名 ピン 信号名 +3.3V +3.3V Ground Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V +3.3V -12V Ground PS-ON# ATX_PWR1 Ground Ground Ground Ground...
  • Seite 120 JAUD1: フロントオーディオコネクター このコネクターにはフロン トパネルのオーディオジャ ックを接続します。 ピン 信号名 ピン 信号名 MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection CPU_FAN1, SYS_FAN1: ファンコネクター ファンコネクターはPWM (パルス幅変調)モードとDCモードに分類されます。 PWMモードフ ァンコネクターには常時12Vが出力されており、 スピードコン トロール信号によ ってファンス ピードを調整します。 DCモードファンコネクターは電圧出力を変えることでファンスピード をコン...
  • Seite 121 JCI1: ケース開放スイッチコネクター このコネクターにはケース開放スイッチケーブルを接続します。 正常 ケース開放イベン ト トリガ (デフ ォルト) ー有効 ケース開放検知機能の使い方 1. JCI1コネクターをケース開放スイッチ/センサーに接続します。 2. ケースのカバーを閉じます。 3. BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configurationに入ります。 4. Chassis IntrusionをEnabledに設定します。 5. F10を押すと、設定を保存して終了するかメッセージが出ますので、Enterキーを 押してYesを選択します。 6. ケースが開けられるとシステムに開放の情報が記録され、次回のシステム起動時 に警告メッセージが表示されます。 ケース開放警告のリセット 1. BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configurationに入ります。 2.
  • Seite 122 電源とグランドピンは必ず接続して ください。 正し く接続されていない場合、 機器が損傷す るおそれがあります。 JUSB1: USB 2.0コネクター このコネクターにはフロン トパネルのUSB 2.0ポートを接続します。 ピン 信号名 ピン 信号名 USB0- USB1- USB0+ USB1+ Ground Ground No Pin ⚠ 注意 VCCピンとグランドピンは必ず接続して ください。 正し く接続されていない場合、 機器が損 ∙ 傷するおそれがあります。 これらのUSBポートでiPad、 iPhoneとiPodを再充電するには、 MSI Centerユーティ リティ ∙ をインストールして ください。...
  • Seite 123 Interrupt Request JRGB1: RGB LEDコネクター JRGBコネクターは5050 RGB LEDストリ ップ12Vを接続します。 ピン 信号名 ピン 信号名 +12V ⚠ 注意 RGB コネクターは長さ2m以下のものを御使用ください。 定格最大出力は3A (12V) ∙ で、 5050 RGB LEDストリ ップ(12V/G/R/B)をサポートします。 ∙ RGB LEDストリ ップの着脱は、 必ず電源ユニッ トのスイッチをオフにして電源コードを抜 いた状態で実施して ください。 MSIのソフ トウェアで拡張 LEDストリ ップをコン トロールします。 ∙...
  • Seite 124 能なRGB LEDストリ ップ (5V/Data/Ground)をサポートします。 20%の輝度の場合には、 コ ネクターは最大200 LEDをサポートします。 RGB LEDストリ ップの着脱は、 必ず電源ユニッ トのスイッチをオフにして電源コードを抜 ∙ いた状態で実施して ください。 ∙ MSIのソフ トウェアで拡張 LEDストリ ップをコン トロールします。 EZ Debug LED これらのLEDインジケーターはマザーボードのステータスを表示します。 CPU - CPUが検出されないか、 または認識に失敗したことを示します。 DRAM - DRAMが検出されないか、 または認識に失敗したことを示します。 VGA - GPUが検出されないか、 または認識に失敗したことを示します。 BOOT - ブートデバイスが検出されないか、 または認識に失敗したことを示します。...
  • Seite 125 MSI DUI (Driver Utility Installer)はインターネッ トでインス トールする必要があります。 イン ターネッ トに接続できない場合は、 DVD/ USBドライブでドライバーのインストールセクショ ンを参照して ください。 1. Windows 10/ Windows 11を起動させます。 2. スタート > 設定 > Windows Updateを選択し、更新プログラムの確認をクリックし ます。 3. MSI DUIは自動的にポップアップします。 4. I have read and agree to the MSI Terms of Useチェックボックスを選択し、Next をクリックします。...
  • Seite 126 5. 左下のSelect AllチェックボックスをチェックしてInstallをクリックし、MSI Centerとドライバーをインストールします。インストールの進行状況は下部に表 示されます。 6. インストールが完了したら、Finishをクリックします。 ⚠ 注意 MSI DUIは一度だけポップアップします。 インストール中にMSI DUIをキャンセルしたり閉じ たりした場合は、 MSI CenterマニュアルのLive Updateの章を参照して、 ドライバーをインス トールして ください。 www.msi.comからマザーボードを検索し、 ドライバーをダウンロードす ることもできます。...
  • Seite 127 4. インストーラーが自動的に起動し、必要なドライバー/ ソフトウェアを全部リスト アップ します。 5. Installボタンをクリックします。 6. ソフトウェアのインストールが始まります。完了した後にシステムの再起動を促 されます。 7. OKボタンを押して、インストールを完了させます。 8. PCを再起動させます。 MSI Center MSI Centerはゲーム設定の最適化とコンテンツ作成ソフ トの使用に役立つアプリケーシ ョンです。 また、 PCや他のMSI製品のLEDライ トの効果を操作し、 同期することができます。 MSI Centerにより、 モードをカスタマイズしたり、 システムを管理やファンの回転速度を調整 したりできます。 MSI Centerユーザーズガイド MSI Centerの詳細情報は、 http://download.msi.com/manual/mb/MSICENTER.pdf またはQRコードからアクセスして ください。 ⚠ 注意 機能はご購入した製品によ って異なる場合がります。...
  • Seite 128 UEFI BIOS MSI UEFI BIOSはUEFI (Unified Extensible Firmware Interface)アーキテクチャと互換性 があります。 UEFIは、 従来のBIOSでは実現できない新機能と利点を多く持っています、 将来 は完全にBIOSに取って代わることができます。 MSI UEFI BIOSは、 デフ ォルトのブートモード としてUEFIを使用し、 新しいチップセッ トの機能を最大限に活用することができます。 ⚠ 注意 ほかの説明がない限り、 本ユーザマニュアルの用語のBIOSはUEFI BIOSを指します。 UEFIの利点 ∙ クイック起動 - UEFIは直接にオペレーティ ングシステムを起動し、 BIOSセルフテス トプロ セスを保存することができます。 また、 POST時にCSMモードに切り替えにかかる時間も排 除します。 ∙ 2 TBより大きいハードディ スクドライブパーティションをサポートします。...
  • Seite 129 Favorites項目を追加/ 削除する Favorites メニューに入る CPU仕様メニューに入る Memory-Zメニューに入る optimized defaultsをロードする アドバンス トモードとEZモードの間に切り替える OCプロファイルをロードする OCプロファイルをセーブする F10: 設定を保存して再起動させる* F12: スクリーンショ ッ トが撮られ、 USBメモリに保存されます (FAT/ FAT32フ ォーマッ トのみ) Ctrl+F: 検索ページに入る * <F10>キーを押すと確認ウィ ンドウが表示され、 修正情報が表示されます。 Yesまたは Noを選択して確認して ください。 BIOSユーザーズガイド BIOSの設定の他の説明は、 http://download.msi.com/manual/mb/Intel600BIOSjp.pdf またはQRコードからアクセスして ください。 ⚠ 注意 機能はご購入した製品によ って異なる場合がります。...
  • Seite 130 ∙ BIOSセッ トアップ画面で<F6>キーを押してoptimized defaultsをロードする。 ∙ マザーボード上のクリアCMOSジャンパをショートする。 ⚠ 注意 CMOSデータをクリアする前に、 必ずPCの電源がオフにすることを確認して ください。 BIOS のリセッ トについてはクリアCOMSジャンパ/ ボタンセクションをご参照ください。 BIOSのアップデート方法 M-FLASHでのBIOSアップデート アップデートの前に: MSIのWEBサイ トから最新のBIOSファイルをダウンロードし、 USBメモリのルートフ ォルダに コピーします。 BIOSのアップデート: 1. アップデートするBIOSイメージファイルを含むUSBメモリをマザーボードのUSB ポートに挿入します。 2. 下記の方法でフラッシュモードに入ります。 • POST中に<Ctrl + F5>キーを押して、 Yesをクリ ックしてシステムを再起動させます。 • POST中に<Delete>キーを押してBIOSセッ トアップ画面に入ります。 M-FLASHタブを選 択し、 Yesをクリ ックしてシステムを再起動させます。...
  • Seite 131 MSI CenterでのBIOSアップデート アップデートの前に: ∙ LANドライバーがインス トールされ、 インターネッ ト接続が正し く設定されていることを確 認して ください。 ∙ アップデートする前に、 他のアプリケーションソフ トをすべて閉じて ください。 BIOSのアップデート: 1. MSI CENTERをインストールして起動させて、Supportページに入ります。 2. Live Updateを選択して、Advancedボタンをクリックします。 3. BIOSファイルを選択して、Installボタンをクリックします。 4. インストールのリマインダーが表示されると、Installボタンをクリックします。 5. システムが自動的に再起動してBIOSのアップデートを始めます。 6. アップデートプロセスが完了した後、システムが自動的に再起動します。...
  • Seite 132 MSI® 메인보드를 구입해주셔서 감사합니다. 이 사용 설명서는 메인보드 레이아웃, 부품 개요, BIOS 설정 및 소프트웨어 설치에 대한 상세 내역을 제공하고 있습니다. 목차 안전 지침 ......................3 사양 ........................4 특수 기능 ......................7 후면 패널 커넥터 ....................8 LAN 포트 LED 상태 표시 ..................8 구성품...
  • Seite 133 OS, 드라이버 & MSI 센터 설치하기 ..............20 MSI Center ......................22 UEFI BIOS ......................23 BIOS (바이오스) 설정 ....................24 BIOS 리셋....................... 25 BIOS 업데이트 ......................25...
  • Seite 134 안전 지침 ∙ 이 패키지에 포함된 부품은 정전기 방전(ESD)에 의해 파손될 우려가 있으므로 다음의 설명에 따라 컴퓨터를 조립하십시오. ∙ 모든 부품이 제대로 연결되었는지 확인하십시오. 제대로 연결되지 않을 경우, 컴퓨터가 부품을 인식하지 못하거나 컴퓨터를 켤 수가 없게 됩니다. ∙ 부품의 예리한 부분에 손을 다칠 수 있으므로 메인보드 취급시 가장자리 부분을 잡으십시오. ∙...
  • Seite 135 사양 ∙ 12세대 인텔® 코어™프로세서, 펜티엄® 골드 및 셀레론® 프로세서 지원 ∙ 소켓 LGA1700 프로세서 * 출시된 새 프로세서의 최신 지원 상태를 확인하려면 www.msi.com을 방문하십시오. 칩셋 인텔® H610 칩셋 ∙ 2x DDR4 메모리 슬롯, 최대 64GB* 지원 ∙ 1R 2133/ 2666/ 3200 MHz (by JEDEC & POR) 지원...
  • Seite 136 이전 페이지로부터 계속 ∙ 1x M.2 슬롯 (Key M, H610 칩셋) • 최대 PCIe 3.0 x4 지원 • 최대 SATA 6Gb/s 지원 M.2 SSD 슬롯 • 2242/ 2260/ 2280 저장 장치 지원 • 인텔® Smart Response Technology (인텔 코어™ 프로세서) 지원...
  • Seite 137 ∙ UEFI AMI BIOS BIOS 기능 ∙ ACPI 6.4, SMBIOS 3.4 ∙ 다국어 ∙ 드라이버 ∙ MSI Center ∙ 인텔 익스트림 튜닝 유틸리티 소프트웨어 ∙ CPU-Z MSI 게이밍 ∙ 구글 유틸리티 : 크롬™, 툴바, 드라이브 ∙ 노턴™ 인터넷 시큐리티 솔루션...
  • Seite 138 특수 기능 MSI Center 기능 성능 • 미스틱 라이트 • 메모리 부스트 • 사용자 시나리오 • 코어 부스트 • 하드웨어 모니터 • 라이트닝 Gen 4 PCI-E 슬롯 • 프로져 AI 쿨링 보호 • True Color • PCI-E 스틸 아머 • 라이브 업데이트...
  • Seite 139 후면 패널 커넥터 아이템 설명 HDMI 포트 VGA 포트 디스플레이포트 PS/2 키보드/ 마우스 콤보 포트 USB 3.2 Gen 1 5Gbps Type-A 포트 (H610 칩셋) 1 Gbps LAN 잭 오디오 잭 USB 2.0 Type A 포트 (H610 칩셋) LAN 포트 LED 상태 표시 링크/ 작동...
  • Seite 140 구성품 개요 SYS_FAN1 ATX_PWR1 M2_1 JUSB2 PCI_E1 SATA▼5▲6 PCI_E2 SATA▼7▲8 JRAINBOW2** BAT1 JFP1...
  • Seite 141 CPU를 설치하거나 제거하기 전에 전원 코드를 콘센트에서 뽑아주시기 바랍니다. 프로세서를 설치한 후, CPU 보호 캡을 보관하시기 바랍니다. 반품시 메인보드와 CPU 소켓 ∙ 보호 캡이 함께 제공되어야만 MSI에서 반품(RMA) 요청 처리를 진행할 수 있습니다. ∙ CPU 설치시, CPU 히트싱크를 반드시 설치하세요. CPU 히트싱크는 과열을 방지하고 시스템...
  • Seite 142 주파수를 설정하세요. 풀 DIMM 설치 또는 오버클로킹을 위해 보다 효율적으로 메모리 냉각 시스템을 사용할 것을 ∙ 권장합니다. 오버클로킹시의 안정성과 설치된 메모리 모듈의 호환성은 설치된 CPU 및 장치에 따라 ∙ 달라집니다. ∙ 호환 가능한 메모리에 대한 자세한 정보는 www.msi.com을 방문하여 알아보시기 바랍니다.
  • Seite 143 중요사항 크고 무거운 그래픽 카드를 설치할 경우, 그래픽 카드를 안전하게 지지하여 슬롯의 변형을 ∙ 방지하기 위해 MSI 그래픽 카드 지지대와 같은 장치를 사용하시면 더욱 안전합니다. ∙ 확장 카드를 추가하거나 제거할 때 먼저 전원을 끄거나 전원 코드를 콘센트에서 뽑으세요. 확장 카드에 대해 필요한 하드웨어나 소프트웨어 변경에 대하여 알려면 확장카드 설명서를...
  • Seite 144 M2_1: M.2 슬롯 (Key M) 아래 그림과 같이 M.2 solid-state drive (SSD)를 M.2 슬롯에 설치하여 주십시오. 30º 30º SATA5~8: SATA 6Gb/s 커넥터 이 커넥터는 SATA 6Gb/s 인터페이스 포트입니다. 각 커넥터에 하나의 SATA 장치를 연결할 수 있습니다. SATA6 SATA5 SATA8 SATA7 ⚠...
  • Seite 145 CPU_PWR1, ATX_PWR1: 전원 커넥터 이 커넥터를 사용하여 ATX 전원 공급 장치를 연결할 수 있습니다. CPU_PWR1 핀 신호 이름 핀 신호 이름 Ground Ground Ground Ground CPU_PWR1 +12V +12V +12V +12V ATX_PWR1 핀 신호 이름 핀 신호 이름 +3.3V +3.3V Ground Ground Ground PWR OK...
  • Seite 146 JAUD1: 전면 오디오 커넥터 이 커넥터를 사용하여 전면 패널의 오디오 잭을 연결할 수 있습니다. 핀 신호 이름 핀 신호 이름 MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection CPU_FAN1, SYS_FAN1: 팬 커넥터 팬...
  • Seite 147 JCI1: 섀시 침입 커넥터 이 커넥터를 사용하여 섀시 침입 스위치 케이블을 연결할 수 있습니다. 표준 상태 ( 섀시 침입 이벤트 트리거 기본 설정) 섀시 침입 탐지기 사용하기 1. JCI1 섀시의 섀시 침입 스위치/ 센서에 연결합니다. 2. 섀시 커버를 닫습니다. 3. BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration으로 이동합니다. 4.
  • Seite 148 핀 신호 이름 핀 신호 이름 USB0- USB1- USB0+ USB1+ Ground Ground No Pin ⚠ 중요사항 VCC 및 그라운드 핀을 정확히 연결하여야 손상을 방지할 수 있습니다. ∙ ∙ USB 포트를 통하여 iPad,iPhone 및 iPod를 충전하려면 MSI Center 유틸리티를 설치하시기 바랍니다.
  • Seite 149 JRGB 커넥터는 최대 3A (12V) 정격 전력에서 최대 2미터 연속 5050 RGB LED 스트립 ∙ (12V/G/R/B)을 지원합니다. ∙ RGB LED 스트립을 설치 또는 제거하기 전에 항상 전원 공급 장치의 전원을 끄고 전원 코드를 콘센트에서 뽑아주세요. MSI 소프트웨어를 사용하여 확장된 LED 스트립을 조정하세요. ∙...
  • Seite 150 RGB LED 스트립을 설치 또는 제거하기 전에 항상 전원 공급 장치의 전원을 끄고 전원 코드를 콘센트에서 뽑아주세요. ∙ MSI 소프트웨어를 사용하여 확장된 LED 스트립을 조정하세요. EZ 디버그 LED 이 LED는 메인보드의 디버그 상태를 나타냅니다. CPU -CPU가 감지되지 않거나 고장났음을 나타냅니다.
  • Seite 151 7. 화면에 나타나는 설명에 따라 Windows 10/ Windows 11운영 체제를 설치합니다. MSI DUI로 드라이버 설치 MSI DUI (Driver Utility Installer)는 인터넷을 통해 설치해야 합니다. 인터넷에 연결할 수 없는 경우 DVD/USB 드라이브로 드라이버 설치 섹션을 참조하십시오. 1. Windows 10/ Windows 11 운영 체제에서 컴퓨터를 시작합니다.
  • Seite 152 5. 왼쪽 하단 모서리에 있는 모두 선택 확인란을 선택하고 설치를 클릭하여 MSI Center 및 드라이버를 설치합니다. 하단에 설치 진행 상황이 표시됩니다. 6. 진행이 완료되면 마침을 클릭합니다. ⚠ 중요사항 MSI DUI는 한 번만 나타납니다. 진행 중에 취소하거나 닫을 경우 MSI Center 매뉴얼의 라이브...
  • Seite 153 MSI Center MSI Center 는 게임 설정을 쉽게 최적화하고 콘텐츠 생성 소프트웨어를 원활하게 사용할 수 있도록 지원하는 응용 프로그램입니다. 또한 PC 및 기타 MSI 제품에 대한 LED 빛 효과를 제어하고 동기화할 수 있습니다. MSI Center 를 사용하면 이상적인 모드를 사용자 지정하고, 시스템...
  • Seite 154 MSI UEFI BIOS는 UEFI(Unified Extensible Firmware Interface) 구성과 호환 가능 합니다. UEFI는 기존 BIOS가 달성 할 수없는 많은 새로운 기능과 장점을 가지고 있으며 향후 BIOS를 완전히 대체 할 것입니다. MSI의 UEFI BIOS는 새로운 칩셋의 기능을 최대한 활용하기 위해 기본 부팅 모드로 UEFI를 사용합니다.
  • Seite 155 * F10 키를 누르면 확인 대화창이 나타나며 변경사항에 대한 정보를 제공합니다. Yes(예) 또는 No(아니요)를 클릭하여 선택을 확인합니다. BIOS 사용자 가이드 BIOS 설정에 대한 자세한 사항은 다음의 주소를 http://download.msi.com/manual/mb/Intel600BIOSkr.pdf 참조 하시거나 QR 코드를 스캔하십시오. ⚠ 중요사항 구입한 제품에 따라 기능이 달라질 수 있습니다.
  • Seite 156 재설정하려면 CMOS 클리어 점퍼 섹션을 참조하세요. BIOS 업데이트 M-FLASH로 BIOS 업데이트 업데이트 하기전: 구입한 모듈에 맞는 최신 BIOS 파일을 MSI 웹사이트에서 다운로드한 후 BIOS 파일을 USB 플래시 드라이브에 저장합니다. BIOS 업데이트: 1. 업데이트 파일이 들어있는 USB 플래시 드라이브를 USB 포트에 삽입합니다.
  • Seite 157 ∙ LAN 드라이버가 이미 설치되어 있고 인터넷이 제대로 연결되었는지 확인하세요. ∙ BIOS 업데이트 하기 전, 모든 다른 응용 프로그램을 끄십시오. BIOS 업데이트: 1. MSI 센터를 설치 및 시작하고 Support 페이지로 이동합니다. 2. Live Update 를 선택하고 Advance 버튼을 클릭합니다. 3. BIOS 파일을 선택하고 Install 버튼을 클릭합니다.
  • Seite 158 感謝您購買 MSI® 主機板 。 本用戶指南提供有關電路板佈局 , 元件總覽 , BIOS 設定和 軟體安裝的資訊 。 目錄 安全說明 ........................3 規格 ..........................4 專屬特色 ........................7 後側面板接頭 ........................ 8 網路連接埠 LED 燈狀態表 ..................8 元件總覽 ........................9 CPU 腳座 ....................... 10 記憶體插槽 ......................11 PCI_E1~2: PCIe 擴充插槽...
  • Seite 159 安裝作業系統 、 驅動程式和 MSI Center ..............20 MSI Center ......................22 UEFI BIOS ........................23 BIOS 設定 ......................24 重設 BIOS ......................25 更新 BIOS ......................25...
  • Seite 160 安全說明 ∙ 本包裝內所含的組件可能因靜電 (ESD) 受到損壞 。 請務必依循以下指示 , 以確保能成功 組裝電腦 。 ∙ 請確定所有組件均確實連接妥善 。 如有鬆脫 , 可能會造成電腦無法識別該組件或無法啟 動電腦 。 ∙ 拿取主機板時 , 請抓主機板的邊緣 , 以免碰觸到較易損壞的組件 。 ∙ 拿取主機板時 , 建議您戴靜電手環 , 以免產生靜電損壞主機板 。 若無靜電手環 , 請先觸摸 其他金屬物品以讓自身放電 , 再碰觸主機板 。 ∙...
  • Seite 161 ∙ 支援12th Gen Intel® Core™ 處理器 、 Pentium® Gold 和 Celeron® 處理器 支援處理器 ∙ 處理器架構 LGA1700 * 如有更新的處理器發表時 , 請造訪 www.msi.com 網站以獲取最新的支援狀態 。 晶片組 Intel® H610 晶片組 ∙ 2 條 DDR4 插槽 , 支援總合最高 64GB* ∙ 支援 1R 2133/ 2666/ 3200 MHz (透過 JEDEC & POR) 支援記憶體...
  • Seite 162 承上頁 ∙ 1 個 M.2 插槽 (M 鍵 , 源於 H610 晶片組)* • 最高可支援 PCIe 3.0 x4 • 最高可支援 SATA 6Gb/s M.2 SSD 插槽 • 支援 2242/ 2260/ 2280 規格儲存裝置 • 搭載 Intel Core™ 處理器可支援 Intel® 智慧型反應技術 * 當 M2_1 插槽裝有 M.2 SATA SSD 時 , SATA7 連接埠將不可用 。 Realtek®...
  • Seite 163 ∙ UEFI AMI BIOS BIOS 功能 ∙ ACPI 6.4 、 SMBIOS 3.4 ∙ 多國語 ∙ 驅動程式 ∙ MSI Center ∙ Intel Extreme Tuning Utility 軟體 ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™ 、 Google 工具列 、 Google 雲端硬碟 ∙ Norton™ Internet Security Solution...
  • Seite 164 專屬特色 MSI Center 特色 效能 • Mystic Light • Memory Boost • User Scenario • 核心加速引擎 • 硬體監控 • Lightning Gen 4 PCI-E 插槽 • Frozr AI Cooling 保護 • True Color • PCI-E 鋼鐵裝甲 • Live Update 體驗 • Speed Up •...
  • Seite 165 後側面板接頭 項目 說明 HDMI 連接埠 VGA 連接埠 DisplayPort PS/2 鍵盤/ 滑鼠複合連接埠 USB 3.2 Gen 1 5Gbps Type-A 連接埠 (源於 H610 晶片組) 1 Gbps 網路連接埠 音效接頭 USB 2.0 Type-A 連接埠 (源於 H610 晶片組) 網路連接埠 LED 燈狀態表 連線/ 工作燈號 速度燈號 狀態 說明 狀態...
  • Seite 166 元件總覽 SYS_FAN1 ATX_PWR1 M2_1 JUSB2 PCI_E1 SATA▼5▲6 PCI_E2 SATA▼7▲8 JRAINBOW2** BAT1 JFP1...
  • Seite 167 CPU 腳座 請將 CPU 安裝到 CPU 插槽中 , 如下所示 。 ⚠ 重要 ∙ 請務必先將電源線由電源插座移除 , 再安裝或取下中央處理器 。 CPU 安裝後 , 仍請將 CPU 腳座的保護蓋留存 。 日後若需送修主機板 , 腳座上必須裝有保 ∙ 護蓋 , 才符合微星的 Return Merchandise Authorization (RMA) 要求 , 以保固維修主機 板 。 安裝...
  • Seite 168 記憶體頻率是依照其 Serial Presence Detect (SPD) 運作 。 在超頻過程中 , 部分記憶體 ∙ 模組 , 可能會以比其標示頻率低的數值運作 ; 如果您希望記憶體模組以符合其標示頻率 或更高的頻率運作 , 請進入 BIOS 選單並找到 DRAM Frequency 項目設定 。 要在主機板的所有記憶體插槽都裝上記憶體模組 , 或是要進行超頻時 , 建議您使用更高 ∙ 效的記憶體散熱系統 。 超頻時 , 記憶體模組之穩定性與相容性 , 將取決於您所安裝的 CPU 及裝置 。 ∙ 請造訪 www.msi.com 網站 , 以了解詳細的記憶體相容資訊 。 ∙...
  • Seite 169 PCI_E1~2: PCIe 擴充插槽 PCI_E1: PCIe 4.0 x16 (源於 CPU) PCI_E2: PCIe 3.0 x1 (源於 H610 晶片組) ⚠ BAT1 重要 若安裝大型顯卡 , 需要使用工具如 MSI 顯卡支撐架 , 以支撐其重量和防止插槽變形 。 ∙ 新增或移除擴充卡時 , 請確認已關機並拔除電源線 。 請詳讀擴充卡說明文件 , 以了解所 ∙ 需變更的軟硬體設定 。 JFP1, JFP2: 系統面板接頭...
  • Seite 170 M2_1: M.2 插槽 (M 鍵) 請按照下圖所示將 M.2 裝置安裝到 M.2 插槽中 。 30º 30º SATA5~8: SATA 6Gb/s 插孔 這些插孔是 SATA 6Gb/s 介面連接埠 。 每個插孔皆可連接一個 SATA 裝置 。 SATA6 SATA5 SATA8 SATA7 ⚠ 重要 SATA 排線不可摺疊超過 90 度 , 以免傳輸資料時產生錯誤 。 ∙ SATA 排線兩端接頭外觀相似...
  • Seite 171 CPU_PWR1 、 ATX_PWR1: 電源接頭 這些接頭能讓您連接 ATX 電源供應器 。 CPU_PWR1 接腳 訊號名稱 接腳 訊號名稱 Ground Ground Ground Ground CPU_PWR1 +12V +12V +12V +12V ATX_PWR1 接腳 訊號名稱 接腳 訊號名稱 +3.3V +3.3V Ground Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V +3.3V -12V Ground PS-ON# ATX_PWR1...
  • Seite 172 JAUD1: 前置音效插孔 本插孔用於連接前面板的音訊插孔 。 接腳 訊號名稱 接腳 訊號名稱 MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection CPU_FAN1, SYS_FAN1: 風扇電源接頭 風扇電源接頭可分為脈寬調變 (PWM) 模式和 DC 模式 。 PWM 模式風扇插孔提供恆定 12V 輸出 , 並可透過速度控制訊號調整風扇速度 。 DC 模式插孔會變更電壓 , 藉此控制風扇速 度...
  • Seite 173 JCI1: 機殼開啟接頭 此接頭可連接機殼開啟開關排線 。 一般 (預設值) 觸動機殼開啟事件 使用機殼開啟偵測器 1. 連接 JCI1 插孔和機殼上的機殼開啟開關/感測器 。 2. 關閉機殼蓋 。 3. 前往 BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration 。 4. 將 Chassis Intrusion 設定為 Enabled 。 5. 按下 F10 儲存並離開 , 然後按 Enter 鍵選擇 Yes 。 6.
  • Seite 174 這些接頭用於連接前面板的 USB 2.0 連接埠 。 接腳 訊號名稱 接腳 訊號名稱 USB0- USB1- USB0+ USB1+ Ground Ground No Pin ⚠ 重要 請注意 , VCC 和接地接腳必須正確連接 , 以免造成組件受損 。 ∙ ∙ 如要以 USB 連接埠對 iPad 、 iPhone 及 iPod 充電 , 請安裝 MSI Center 工具軟體 。...
  • Seite 175 JRGB 接頭允許您連接 5050 RGB LED 燈條 (12V) 。 接腳 訊號名稱 接腳 訊號名稱 +12V ⚠ 重要 JRGB 接頭支援最長 2 公尺的 5050 RGB LED 燈條 (12V/G/R/B) , 最大額定功率為 3A ∙ (12V) 。 ∙ 進行安裝或拔除 RGB LED 燈條前 , 請先關閉電源供應器 , 並將電源線由電源插座移除 。 ∙ 請使用 MSI 軟體來控制擴展的 LED 燈條 。...
  • Seite 176 Data/Ground) , 最大額定功率為 3A (5V) 。 如全部使用 20% 亮度 , 此接頭支援的 LED 燈 條上限則可達 200 個 。 ∙ 進行安裝或拔除 RGB LED 燈條前 , 請先關閉電源供應器 , 並將電源線由電源插座移除 。 請使用 MSI 軟體來控制擴展的 LED 燈條 。 ∙ 除錯 LED 指示燈 這些 LED 指示燈顯示主機板的狀態 。...
  • Seite 177 到網際網路 , 請參閱使用 DVD/ USB 裝置安裝驅動程式章節 。 1. 啟動電腦進入 Windows 10/ Windows 11 。 2. 選取開始>設定>更新與安全性 , 然後選擇檢查更新 。 3. MSI DUI 將會自動彈出 。 4. 勾選 I have read and agree to the MSI Terms of Use , 然後點擊 Next 。...
  • Seite 178 5. 勾選左下角的 Select All , 然後按一下 Install 安裝 MSI Center 和驅動程式 。 安裝進度 會顯示在底部 。 6. 進度完成後 , 按一下 Finish 。 ⚠ 重要 MSI DUI 僅彈出一次 。 如果在過程中取消或關閉 , 請參閱 MSI Center 手冊中的Live Update 章節安裝驅動程式 。 您也可以前往 www.msi.com 搜尋您的主機板和下載驅動程 式 。...
  • Seite 179 使用 DVD/ USB 裝置安裝驅動程式 1. 啟動電腦進入 Windows 10/ Windows 11 。 2. 將 MSI® 驅動程式光碟放到光碟機或將 MSI 驅動程式 USB 隨身碟插入 USB 連接埠 。 3. 點擊選擇要針對此光碟執行的動作的彈出通知 , 然後選擇執行 DVDSetup.exe 以打開 安裝程式 。 如果從 Windows 設定面板關閉自動播放功能 , 仍然可以從 MSI 驅動程式 / USB 隨身碟的根路徑手動執行 DVDSetup.exe 。...
  • Seite 180 UEFI BIOS MSI UEFI BIOS 與 UEFI (Unified Extensible Firmware Interface) 結構相容 。 UEFI 有許多 傳統 BIOS 無法實現的新功能和優勢 。 它未來可完全取代 BIOS 。 MSI UEFI BIOS 使用 UEFI 作為預設啟動模式 , 充分利用新晶片組的功能 。 ⚠ 重要 除非另有說明 , 否則本使用者指南中的 BIOS 所指的即是 UEFI BIOS 。...
  • Seite 181 在高級模式和 EZ 模式之間切換 載入超頻設定檔 儲存超頻設定檔 F10: 儲存變更與重設* F12: 拍攝屏幕截圖並將其保存到 USB 隨身碟 (僅 FAT/ FAT32 格式) 。 Ctrl+F: 進入搜索頁面 * 按下 F10 後 , 會出現確認視窗提供修改資訊 。 選擇是或否確認 。 BIOS 使用者指南 如果您想了解更多關於安裝 BIOS 的操作說明 , 請參閱 http://download.msi.com/manual/mb/Intel600BIOStc.pdf 或掃碼了解詳情 。 ⚠ 重要 功能可能因產品不同而異 。...
  • Seite 182 在清除 CMOS 數據之前 , 請確保計算機已關閉 。 請參閱清除 CMOS 跳線/ 按鈕部分以重置 BIOS 。 更新 BIOS 以 M-FLASH 更新 BIOS 更新前 : 請從 MSI 網站下載符合您主機板型號的最新 BIOS 檔案 。 然後將 BIOS 檔案存到 USB 隨 身碟 。 更新 BIOS: 1. 將內含更新檔的 USB 隨身碟插入 USB 連接埠 。 2. 請依下列方式進入更新模式 。...
  • Seite 183 ∙ 確保已經安裝網路驅動程式 , 且已正確設定網際網路連線 。 ∙ 請在更新 BIOS 之前 , 關閉其他所有應用程式軟體 。 進行更新 BIOS : 1. 安裝並開啟 MSI Center 並進入 Support 頁面 。 2. 選取 Live Update 並按一下 Advance 按鈕 。 3. 選取 BIOS 檔案並按一下 Install 按鈕 。 4. 安裝提示出現後 , 按一下 Install 按鈕 。...
  • Seite 184 感谢您购买了 MSI® 主板。 本指南提供了主板布局, 组件概述, BIOS 设置以及软件安 装。 目录 安全信息 ........................3 规格 ..........................4 特殊功能 ........................7 后置面板接口 ........................ 8 LAN 端口 LED 状态表 ..................... 8 组件概述 ........................9 CPU 底座 ....................... 10 DIMM 插槽 ......................11 PCI_E1~2: PCIe 扩展插槽 ..................12 JFP1, JFP2: 前置面板接口...
  • Seite 185 安装操作系统, 驱动程序和 MSI Center ..............20 MSI Center ......................22 UEFI BIOS ........................23 BIOS 设置 ......................24 重启 BIOS ......................25 更新 BIOS ......................25...
  • Seite 186 安全信息 ∙ 此包装中包含的的组件有可能到静电放电 (ESD) 损坏。 请遵守以下注意事项, 以确保成 功组装计算机。 ∙ 确保所有组件连接牢固。 若连接不紧可能会导致计算机无法识别组件或无法开启。 ∙ 拿起主板时请手持主板边缘, 避免触及主板的敏感组件。 ∙ 当拿取主板时, 建议佩戴静电放电 (ESD) 腕带, 以防止静电损坏其配置。 如果 ESD 腕带 无法使用, 请在拿取主板前通过接触其它金属物体释放自身的静电。 ∙ 在不安装主板时, 请将主板放在静电屏蔽容器或防静电垫上。 ∙ 在打开计算机前, 确保计算机机箱内的主板或任何位置上没有松动的螺丝或金属组件。 ∙ 在安装完成之前不要启动计算机。 否则可能会导致组件永久性损坏以及伤害使用者。 ∙ 在任何安装步骤中, 如果您需要帮助, 请咨询专业的计算机技术员。 ∙ 安装或拆卸计算机任何组件之前, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除。 ∙...
  • Seite 187 规格 ∙ 支持十二代 Intel® Core™ 处理器, Pentium® Gold 和 Celeron® 处理器 ∙ LGA1700 针脚处理器 * 随着新处理器的发布, 请访问 www.msi.com 以获取最新的支持状态。 芯片组 Intel® H610 芯片组 ∙ 2 个 DDR4 内存插槽, 支持高达 64GB* ∙ 支持 1R 2133/ 2666/ 3200 MHz (通过 JEDEC 和 POR) 内存...
  • Seite 188 续上一列 Realtek® ALC897 解码芯片 音频 ∙ 7.1-声道高清音频 ∙ 1 个 Intel® I219V 1Gbps 网络控制器 ∙ 1 个 24-pin ATX 主电源接口 电源接口 ∙ 1 个 8-pin ATX 12V 电源接口 ∙ 1 个 USB 3.2 Gen 1 5Gbps 接口 (来自 H610 芯片组) •...
  • Seite 189 ∙ 1 个 256 Mb flash ∙ UEFI AMI BIOS BIOS 功能 ∙ ACPI 6.4, SMBIOS 3.4 ∙ 多国语言 ∙ 驱动程序 ∙ MSI Center ∙ 英特尔极限超频工具 软件 ∙ MSI GAMING 版 CPU-Z ∙ Google 浏览器™, Google 工具栏, Google 云端硬盘 ∙ 诺顿™ 网络安全解决方案...
  • Seite 190 特殊功能 MSI Center 功能 性能 • 动态RGB LED炫光系统 • 内存加速 • 用户场景 • 核心加速引擎 • 硬件监控 • Lightning Gen 4 PCI-E 插槽 • 智能散热 防护 • True Color • PCI-E 钢铁装甲 • Live Update 体验 • 加速软件 • 第五代图形化BIOS • 快速充电...
  • Seite 191 后置面板接口 项目 描述 HDMI 端口 VGA 端口 DisplayPort端口 PS/2 键盘 / 鼠标组合端口 USB 3.2 Gen 1 5Gbps Type-A 端口 (来自 H610 芯片组) 1 Gbps LAN 端口 音频插孔 USB 2.0 Type-A 端口 (来自 H610 芯片组) LAN 端口 LED 状态表 连线 / 工作灯号 速度灯号...
  • Seite 192 组件概述 SYS_FAN1 ATX_PWR1 M2_1 JUSB2 PCI_E1 SATA▼5▲6 PCI_E2 SATA▼7▲8 JRAINBOW2** BAT1 JFP1...
  • Seite 193 CPU 底座 将 CPU 安装至 CPU 底座, 请如下图示。 ⚠ 注意 ∙ 安装或移除 CPU 之前, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除。 安装完处理器后请保留 CPU 保护盖。 微星将要求授权的 (RMA) 在处理退货验证需要主 ∙ 板上附带 CPU 底座上的保护盖。 ∙ 当您安装 CPU 时, 请确认已安装好 CPU 风扇。 对防止过热和维持系统的稳定性 CPU 风 扇是非常必要的。 确认在系统启动前 CPU 风扇已经牢固的粘贴在 CPU 上。 ∙...
  • Seite 194 DIMM 插槽 将安装内存模块插入至 DIMM 插槽, 请如下图示。 ⚠ 注意 ∙ 为确保双通道模式下的系统稳定性, 内存模组必须是相同的类型, 数量和密度。 当超频运行某些内存模块时频率可能会低于标明值, 皆因内存频率运行取决于其串行 ∙ 设备检测 (SPD)。 如果您需要设置内存频率在标明或在更高频率下来运行内存, 转到 BIOS 并找到 DRAM Frequency。 建议使用一种更有效的内存的冷却系统, 用于完整 DIMM 的安装或超频。 ∙ 当超频时, 内存模块安装的稳定性和兼容性取决于已安装的 CPU 和设备。 ∙ ∙ 请参考 www.msi.com 网站, 以了解有关于内存兼容的详细信息。...
  • Seite 195 PCI_E1~2: PCIe 扩展插槽 PCI_E1: PCIe 4.0 x16 (来自 CPU) PCI_E2: PCIe 3.0 x1 (来自 H610 芯片组) ⚠ BAT1 注意 如果您安装了一个大而重的显卡时, 您需要使用一个辅助工具如 MSI 显卡支架千斤顶 ∙ 来支撑其重量, 以防止插槽变形。 ∙ 当添加或移除扩展卡时, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除。 请查看关于扩展卡 的文档以便检查必要附件的硬件和软件变化。 JFP1, JFP2: 前置面板接口 JFP1 接口控制 PC 机箱 / 机箱上的电源开启、 电源重启和 LED。 电源开关 / 重启开关接头...
  • Seite 196 M2_1: M.2 接口 (M 键) 将安装 M.2 固态硬盘 (SSD) 插入至 M.2 接口, 请如下图示。 30º 30º SATA5~8: SATA 6Gb/s 接口 这些接口是串行 SATA 6Gb/s 介面接口。 每个接口可以连接一个串行 SATA 设备。 SATA6 SATA5 SATA8 SATA7 ⚠ 注意 请勿将串行 SATA 数据线对折成 90 度。 否则, 传输过程中可能会出现数据丢失。 ∙ SATA 数据线的两端有相同的插口,...
  • Seite 197 CPU_PWR1, ATX_PWR1: 电源接口 这些接口允许您连接一个 ATX 电源供应器。 CPU_PWR1 针脚 信号名称 针脚 信号名称 Ground Ground Ground Ground CPU_PWR1 +12V +12V +12V +12V ATX_PWR1 针脚 信号名称 针脚 信号名称 +3.3V +3.3V Ground Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V +3.3V -12V Ground PS-ON# ATX_PWR1 Ground Ground...
  • Seite 198 JAUD1: 前置音频接口 此接口允许您连接前置面板上音频插孔。 针脚 信号名称 针脚 信号名称 MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection CPU_FAN1, SYS_FAN1: 风扇接口 风扇接口可分为 PWM (脉冲宽度调制) 模式和 DC 模式。 PWM 模式风扇接口使用速率控 制信号提供恒定的 12V 输出和调节风扇速率。 DC 模式风扇接口通过改变电压控制风扇 速率。...
  • Seite 199 JCI1: 机箱入侵检测接口 此接口可用来连接机箱入侵检测开关线。 正常 (默认) 启用机箱入侵检测 使用机箱入侵检测器 1. JCI1 接口连接机箱上的机箱入侵检测开关和传感器。 2. 关闭机箱盖。 3. 转到 BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration。 4. 设置 Chassis Intrusion 为 Enabled。 5. 按 F10 保存并退出, 然后按 Enter 键选择 Yes。 6. 当计算机开启时, 一旦打开机箱盖, 将会在屏幕上显示一个警告信息。 重设机箱入侵检测警告...
  • Seite 200 JUSB1: USB 2.0 接口 此接口允许您在前置面板上来连接 USB 2.0 端口。 针脚 信号名称 针脚 信号名称 USB0- USB1- USB0+ USB1+ Ground Ground No Pin ⚠ 注意 请注意, VCC 和接地针脚必须正确连接以避免可能的损坏。 ∙ ∙ 为了将您的 iPad, iPhone 和 iPod 通过 USB 端口进行充电, 请安装 MSI Center 实用程 序。...
  • Seite 201 JRGB 接口允许您连接 5050 RGB LED 灯条 12V。 针脚 信号名称 针脚 信号名称 +12V ⚠ 注意 JRGB 接口支持高达 2 米连续的 5050 RGB LED 灯条 (12V/G/R/B) 和最大额定功率 3A ∙ (12V)。 ∙ 在安装或拆卸 RGB LED 灯条时, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除。 ∙ 请使用 MSI 软件来控制扩展 LED 灯条。...
  • Seite 202 JRAINBOW 支持多达 75 个 LED WS2812B 单独寻址 RGB LED 灯条 (5V/Data/Ground) ∙ 和最大额定功率 3A (5V)。 在亮度为 20% 情况下, 最多连接数量可支持 200 个 LED。 在安装或拆卸 RGB LED 灯条时, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除。 ∙ 请使用 MSI 软件来控制扩展 LED 灯条。 ∙ 简易侦错 LED 灯 LED 指示灯在主板中的状态。 CPU - 表示 CPU 无法检测或故障。...
  • Seite 203 参阅使用 Installing Drivers with DVD/ USB Drive 部分。 1. 启动您的计算机进入 Windows 10/ Windows 11。 2. 选择 Start > Settings > Windows Update, 然后选择检查更新。 3. MSI DUI 会自动弹出。 4. 选中 I have read and agree to the MSI Terms of Use 复选框, 然后单击 Next。...
  • Seite 204 5. 选中左下角的 Select All 复选框, 然后单击 Install 以安装 MSI Center 和驱动程序。 安 装进度将在底部显示。 6. 进度完成后, 单击 Finish。 ⚠ 注意 MSI DUI 只会弹出一次。 如果您在此过程中取消或关闭它, 请参考 MSI Center 手册的 Live Update 章节来安装驱动程序。 您也可以前往 www.msi.com 搜索您的主板并下载驱 动程序。...
  • Seite 205 6. 驱动程序的安装将继续进行, 完成后将提示您重新启动。 7. 点击 OK 按钮完成安装。 8. 重新启动您的电脑。 MSI Center MSI Center 是一款可帮助您轻松优化游戏设置并顺利使用内容创建软件的应用程序。 它 还使您可以控制和同步 PC 和其他 MSI 产品上的 LED 灯光效果。 借助 MSI Center, 您可 以自定义理想模式, 监视系统性能并调整风扇速度。 MSI Center 用户指南 如果您想了解有关 MSI Center 的更多信息, 请参考 http://download.msi.com/manual/mb/MSICENTERCS.pdf 或扫描 QR 码进行访问。...
  • Seite 206 UEFI BIOS MSI UEFI BIOS 与 UEFI (Unified Extensible Firmware Interface) 体系结构兼容。 UEFI 具 有传统 BIOS 无法实现的许多新功能和优势, 未来将完全取代 BIOS。 MSI UEFI BIOS 使用 UEFI 作为默认引导模式, 充分利用新芯片组的功能。 ⚠ 注意 除非另有说明, 否则本用户指南中的术语 BIOS 指 UEFI BIOS。 UEFI 优势 ∙ 快速启动 - UEFI 可直接启动操作系统, 并保存 BIOS 自检过程。 同时还消除了在 POST 期间切换到...
  • Seite 207 高级模式和 EZ 模式之间切换 载入超频参数 保存超频参数 F10: 保存更改并重新启* F12: 采取截图并将其保存到 U 盘中 (仅适用于 FAT/ FAT32 格式)。 Ctrl+F: 进入搜索页面 * 当您按 F10 时, 会出现一个确认窗口, 它提供了变更信息。 请依您的需求选择 Yes 或 No。 BIOS 用户指南 如果您想了解有关设置 BIOS 的更多说明, 请参考 http://download.msi.com/manual/mb/Intel600BIOSsc.pdf 或扫描 QR 码进行访问。 ⚠ 注意 功能可能因您所拥有的产品而有所不同。...
  • Seite 208 在清除 CMOS 数据之前, 请确保计算机已关机。 请参考清除 CMOS 跳线 / 按钮部分, 以了 解重启 BIOS 的相关信息。 更新 BIOS 使用 M-FLASH 更新 BIOS 更新前: 请从 MSI 的网站下载符合您主板型号的最新 BIOS 文件。 然后将 BIOS 文件保存到 U 盘 中。 更新 BIOS: 1. 插入内有欲更新文件的 U 盘到 USB 端口上。 2. 请参考以下方法进入 flash 模式。...
  • Seite 209 更新前: ∙ 请确认已安装 LAN 驱动程序以及正确设置因特网连接。 ∙ 在更新 BIOS 之前, 请关闭所有其他应用程序软件。 更新 BIOS: 1. 安装并运行 MSI Center, 然后转到 Support 页面。 2. 选择 Live Update, 然后单击 Advanced 按钮。 3. 选择 BIOS 文件, 然后单击 Install 按钮。 4. 安装提示将出现, 然后单击其上的 Install 按钮。 5. 系统将自动重启以更新 BIOS。...
  • Seite 210 ∙ This device may not cause harmful interference. ∙ This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. MSI Computer Corp. 901 Canada Court, City of Industry, CA 91748, USA (626)913-0828 www.msi.com...
  • Seite 211 ∙ ErP Directive 2009/125/EC Compliance with these directives is assessed using applicable European Harmonized Standards. The point of contact for regulatory matters is MSI-Europe: Eindhoven 5706 5692 ER Son. Products with Radio Functionality (EMF) This product incorporates a radio transmitting and receiving device. For computers in normal use, a separation distance of 20 cm ensures that radio frequency exposure levels comply with EU requirements.
  • Seite 212 20 cm ensures that radio frequency exposure levels comply with the Australian and New Zealand Standards. クラスB情報技術装置 この装置は 、 クラスB情報技術装置です 。 この装置は 、 家庭環境で使用することを目的とし ていますが 、 この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用されると 、 受信障害を 引き起こすことがあります 。 取扱説明書に従って正しい取り扱いをして下さい 。 VCCI-B KC인증서 상호: (주)엠에스아이코리아 제품명: 메인보드 모델명: 10-7D46 제조년월: 2022년 R-R-MSI-10-7D46 제조자 및 제조국가: MSI/중국...
  • Seite 213 ∙ Users should contact the local authorized point of collection for recycling and disposing of their end-of-life products. ∙ Visit the MSI website and locate a nearby distributor for further recycling information. ∙ Users may also reach us at gpcontdev@msi.com for information regarding proper Disposal, Take-back, Recycling, and Disassembly of MSI products.
  • Seite 214 MSI will comply with the product take back requirements at the end of life of MSI- branded products that are sold into the EU. You can return these products to local collection points.
  • Seite 215 MSI će poštovati zahtev o preuzimanju ovakvih proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove proizvode možete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.
  • Seite 216 MSI si adeguerà a tale Direttiva ritirando tutti i prodotti marchiati MSI che sono stati venduti all’interno dell’Unione Europea alla fine del loro ciclo di vita.
  • Seite 217 Việt Nam RoHS Kể từ ngày 01/12/2012, tất cả các sản phẩm do công ty MSI sản xuất tuân thủ Thông tư số 30/2011/TT-BCT quy định tạm thời về giới hạn hàm lượng cho phép của một số hóa chất độc hại có trong các sản phẩm điện, điện tử”...
  • Seite 218 Alternatively, please try the following help resources for further guidance. ∙ Visit the MSI website for technical guide, BIOS updates, driver updates, and other information: http://www.msi.com ∙ Register your product at: http://register.msi.com Revision History ∙...