Herunterladen Diese Seite drucken
Bosch GTA 2500 W Professional Originalbetriebsanleitung
Bosch GTA 2500 W Professional Originalbetriebsanleitung

Bosch GTA 2500 W Professional Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GTA 2500 W Professional:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
OBJ_BUCH-854-004.book Page 1 Friday, June 11, 2010 1:22 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 W41 (2010.06) PS / 189 UNI
GTA 2500 W Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Оригинальное руководст-
gebruiksaanwijzing
во по эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GTA 2500 W Professional

  • Seite 1 OBJ_BUCH-854-004.book Page 1 Friday, June 11, 2010 1:22 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GTA 2500 W Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 W41 (2010.06) PS / 189 UNI de Originalbetriebsanleitung sr Originalno uputstvo za rad el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης...
  • Seite 2 ........1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-854-004.book Page 3 Friday, June 11, 2010 1:22 PM GTA 2500 W Professional Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 4 2x M10 x 29 mm 2x M10 x 50 10x M10 4x M8 x 45 4x M8 8x M6 x 45 8x M6 5x M10 4x M8 4x M8 x 50 8x M6 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-854-004.book Page 5 Friday, June 11, 2010 1:22 PM M8 x 50 M10 x 100 Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 6 OBJ_BUCH-854-004.book Page 6 Friday, June 11, 2010 1:22 PM M10 x 29 M10 x 50 M10 x 100 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 7 OBJ_BUCH-854-004.book Page 7 Friday, June 11, 2010 1:22 PM M6 x 45 M10 x 55 Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 8 OBJ_BUCH-854-004.book Page 8 Friday, June 11, 2010 1:22 PM 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 9 OBJ_BUCH-854-004.book Page 9 Friday, June 11, 2010 1:22 PM Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 10 OBJ_BUCH-854-004.book Page 10 Friday, June 11, 2010 1:22 PM 10 | 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 11 OBJ_BUCH-854-004.book Page 11 Friday, June 11, 2010 1:22 PM | 11 Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 12 Symbol Bedeutung Schwerpunkt des Arbeitstischs nach oben Die maximale Tragfähigkeit verlagert und dieser umkippt. (Elektrowerkzeug + Werk- stück) des Arbeitstisches be- trägt 180 kg. 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 13 17 Unterer Rahmen 18 Stützrahmen Bestimmungsgemäßer Gebrauch 19 Befestigungsset Der Arbeitstisch ist bestimmt, ausschließlich 20 Sperrbolzen folgende Stationärsägen von Bosch 21 Arretierplatte aufzunehmen (Stand 2010.06): 22 Flügelmutter – GCM 8 S 3 601 L16 0.. 23 Knopf zum Entriegeln des Hebels 24 –...
  • Seite 14 Hinweis: Ziehen Sie die Muttern nicht zu fest an. Die verschraubten Teile müssen sich frei bewe- Zusätzlich zum Lieferumfang benötigte Werk- gen können. zeuge: – Kreuzschlitzschraubendreher – Gabelschlüssel (10 mm, 8 mm, 6 mm) – Schraubenschlüssel, verstellbar 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 15 Sie die Höhe der Werkstückauflage 12 so an, positionieren Sie es im passenden Abstand x dass ihr Werkstück gerade aufliegt. zum bereits fixierten Aufname-Set. – Ziehen Sie diesen Feststellknauf wieder an. – Schließen Sie den Hebel 24 wieder. Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 16 6 solange nach oben bis die Sperrbolzen – Entfernen Sie den Schlitzschraubendreher auf der anderen Seite der Arretierplatten 21 und überprüfen Sie nochmal die Einstellung. wieder einrasten können. – Schließen Sie die Verriegelung 3. 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 17 Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Infor- führt werden. mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Änderungen vorbehalten. Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- lung von Produkten und Zubehören. www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker.
  • Seite 18 The attachment sets for the power tool must always be firmly locked. Loose connections can lead to insta- bility and inexact sawing. 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 19 18 Supporting frame Intended Use 19 Fastening kit The saw stand is intended exclusively for mount- 20 Limit bolt ing the following stationary Bosch saws (as of 21 Locking plate 2010.06): 22 Wing nut – GCM 8 S 3 601 L16 0..
  • Seite 20 Note: Do not over-tighten the nuts. Parts bolted together must move freely. – Lock nut Additionally required tools (not in delivery scope): – Phillips screwdriver – Open-end spanner (10 mm, 8 mm, 6 mm) – Adjustable spanner 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 21 – Place your workpiece onto the saw table of the power tool. – Loosen locking knob 10 and adjust the height of the workpiece support 12 so that the workpiece rests level. – Retighten the locking knobs again. Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 22 – Remove the slotted screwdriver and check er side of the locking plates 21. the adjustment again. – Close the lock 3. 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 23 OBJ_BUCH-854-004.book Page 23 Friday, June 11, 2010 1:22 PM English | 23 Maintenance and Service Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Maintenance and Cleaning Locked Bag 66 If the saw stand should fail despite the care tak-...
  • Seite 24 Signification de travail se déplace vers le haut et qu’elle se La capacité de charge maxi- renverse. male (outil électroportatif + pièce) de la table de travail est de 180 kg. 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 25 La table de travail est conçue pour intégrer ex- 20 Boulon de verrouillage clusivement les scies stationnaires suivantes de 21 Plaque d’arrêt Bosch (version 2010.06) : 22 Ecrou papillon – GCM 8 S 3 601 L16 0.. 23 Bouton de déverrouillage du levier 24 –...
  • Seite 26 D’autres outils nécessaires, pas fournis avec l’appareil : – Tournevis en croix – Clé à fourche (10 mm, 8 mm, 6 mm) – Clé, réglable 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 27 12 de sorte le set de fixation déjà monté. que votre pièce soit horizontale. – Refermez le levier 24. – Resserrez le bouton de blocage. Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 28 – Enlevez le tournevis à fente et contrôlez à ce que les boulons de blocage puissent s’en- nouveau le réglage. cliqueter à nouveau de l’autre côté des pla- ques d’arrêt 21. – Fermez le verrouillage 3. 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 29 Suisse www.bosch-pt.com Tel. : +41 (044) 8 47 15 12 Les conseillers techniques Bosch sont à votre Fax : +41 (044) 8 47 15 52 disposition pour répondre à vos questions con- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos Elimination des déchets...
  • Seite 30 No coloque pesos excesivos sobre la mesa de trabajo ni la emplee como escalera o an- damio. Al sobrecargar o subirse a la mesa de trabajo puede ocurrir que ésta vuelque. 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 31 15 Rueda “L” La mesa de trabajo ha sido diseñada para mon- tar sobre ella exclusivamente las siguientes sie- 16 Rueda “R” rras estacionarias Bosch (situación 2008.11): 17 Bastidor inferior 18 Bastidor de apoyo – GCM 8 S 3 601 L16 0..
  • Seite 32 – Llave fija (10 mm, 8 mm, 6 mm) comienzo de estas instrucciones – Llave inglesa de servicio. Antes de montar la mesa de trabajo compruebe si se han suministrado todas las partes que a continuación se detallan: 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 33 Figura E2: – Vuelva a cerrar la palanca 24. Observación: No apriete excesivamente las tuercas. Observar que las piezas atornilladas puedan moverse libremente. Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 34 – Afloje el botón de enclavamiento 10 y adapte nuevo el ajuste. la altura del soporte 12 cuidando que la pieza de trabajo apoye recta. – Apriete el botón de enclavamiento. 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 35 6 con ambas ma- nos hasta conseguir que los bulones de re- México tención encajen de nuevo al otro lado de las Robert Bosch S.A. de C.V. placas de bloqueo 21. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 – Cierre el bloqueo 3.
  • Seite 36 OBJ_BUCH-854-004.book Page 36 Friday, June 11, 2010 1:22 PM 36 | Español Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel.: +54 (0810) 555 2020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com Perú Autorex Peruana S.A.
  • Seite 37 Se sobrecarregar ou se subir na mesa de trabalho, poderá ser que o centro de gravidade se desloque para cima e que a mesa tombe. Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 38 13 Armação superior com bloqueio 3 A mesa de trabalho é exclusivamente destinada para a recepção das seguintes serras estacioná- 14 Apoio para os pés rias da Bosch (data 2010.06): 15 Roda “L” 16 Roda “R” – GCM 8 S 3 601 L16 0..
  • Seite 39 Para tal deverá observar a apre- sentação do volume de forneci- mento no início da instrução de serviço. Antes de montar a mesa de trabalho, deverá ve- rificar se todas as peças especificadas abaixo foram fornecidas: Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 40 – Fechar novamente a alavanca 24. cionados, é que deverá apertar firmemente to- das as porcas. para figura E2: Nota: Não apertar demais as porcas. As partes aparafusadas devem poder se movimentar livre- mente. 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 41 – Soltar o manípulo de fixação 10 e adaptar a lar mais uma vez o ajuste. altura da superfície de apoio da peça 12 de modo que a peça a ser trabalhada esteja rec- – Reapertar este manípulo de fixação. Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 42 – Reapertar as porcas 28. A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- Transporte sórios.
  • Seite 43 Il so- vraccarico o la salita sul banco da lavoro può comportare lo spostamento verso l’alto del baricentro del banco da lavoro con conse- guente ribaltamento dello stesso. Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 44 29 Vite di regolazione per bullone di bloccaggio e profilati. *L’accessorio illustrato oppure descritto non è com- preso nel volume di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma acces- sori. 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 45 – Chiave a bocca (10 mm, 8 mm, 6 mm) – Chiave per viti, regolabile Controllare prima del montaggio del banco da lavoro se sono state fornite tutte le parti sotto elencate: Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 46 – Chiudere di nuovo la leva 24. dadi. alla figura E2: Nota bene: Non serrare troppo saldamente i da- di. I componenti avvitati devono potersi muove- re liberamente. 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 47 è possibile chiudere di nuovo in mo- do preciso la leva per il bloccaggio. – Togliere il cacciavite per viti con testa ad in- taglio e controllare ancora una volta la rego- lazione. Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 48 Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- – Serrare di nuovo saldamente i dadi 28. sizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparec- chi ed accessori.
  • Seite 49 De opnamesets voor het elektrische gereedschap moeten altijd stevig vergren- deld zijn. Losse verbindingen kunnen tot on- stabiliteit en onnauwkeurige zaagwerkzaam- heden leiden. Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 50 De werktafel is bestemd voor de opname van 20 Blokkeerbout uitsluitend de volgende zaagmachines van 21 Vergrendelingsplaat Bosch voor stationair gebruik (stand 2010.06): 22 Vleugelmoer – GCM 8 S 3 601 L16 0.. 23 Knop voor ontgrendelen van hendel 24 –...
  • Seite 51 Opmerking: Draai de moeren niet te vast. De vastgeschroefde delen moeten vrij kunnen be- wegen. Gereedschap dat naast de meegeleverde onderdelen benodigd is: – Kruiskopschroevendraaier – Steeksleutel (10 mm, 8 mm, 6 mm) – Schroefsleutel, verstelbaar Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 52 12 zodanig aan dat het reeds bevestigde opnameset. werkstuk recht ligt. – Sluit de hendel 24. – Draai deze vastzetknop weer vast. 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 53 21 weer kunnen vast- – Verwijder de gleufkopschroevendraaier en klikken. controleer de instelling. – Sluit de vergrendeling 3. Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 54 Mocht de werktafel ondanks zorgvuldige fabri- cage- en testmethoden toch defect raken, moet Wijzigingen voorbehouden. de reparatie door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- gingsonderdelen altijd het uit tien cijfers be- staande zaaknummer volgens het typeplaatje van de werktafel.
  • Seite 55 Sørg for, at alle skruer og forbindelsesele- menter er spændt rigtigt fast før transpor- ten og alt arbejde. Holdesættene for el- værktøjet skal altid være fastlåst rigtigt. Lø- se forbindelser kan føre til instabilitet og unøjagtig saveproces. Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 56 Arbejdsbordet er udelukkende beregnet til at 21 Låseplade kunne klare følgende stationære save fra 22 Vingemøtrik bosch (fra den 2010.06): 23 Knap til åbning af arm 24 – GCM 8 S 3 601 L16 0.. 24 Arm til låsning af holdesæt –...
  • Seite 57 Bemærk: Spænd ikke møtrikkerne alt for meget. – Sikringsmøtrik De fastskruede dele skal kunne bevæge sig frit. Ekstra værktøj, der er brug for: – Krydsskruetrækker – Gaffelnøgle (10 mm, 8 mm, 6 mm) – Skruenøgle, justerbar Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 58 – Positionér de forskydelige møtrikker 26 i hol- desættene, så de passer til el-værktøjets monteringsboringer. – Skru holdesæt og el-værktøj fast med de pas- sende spændeskiver og skruer. 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 59 – Gentag dette, indtil begge spærrebolte er kørt helt ud igen og der ikke er nogen spalte mellem spærrebolt og låseplade. – Spænd møtrikkerne 28 igen. Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 60 Reservedelstegninger og informati- oner om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- se og indstilling af produkter og tilbehør. Dansk Bosch Service Center...
  • Seite 61 Se till att för transport och arbeten alla skruvar och fästelement är ordentligt fast- dragna. Stöden för elverktyget måste alltid sitta stadigt fast. Lösa förbindelser kan leda till instabilitet och inexakta sågningsförlopp. Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 62 Ändamålsenlig användning 22 Vingmutter Arbetsbordet är avsett endast för följande sta- 23 Knapp för upplåsning av spaken 24 tionära sågar från Bosch (Datum 2010.06): 24 Spak för låsning av stöden – GCM 8 S 3 601 L16 0.. 25 Anslag –...
  • Seite 63 Anvisning: Dra inte åt muttrarna för hårt. De skruvmonterade delarna måste kunna röras fritt. – Motmutter Följande verktyg behövs i tillägg: – Krysskruvmejsel – Fast skruvnyckel (10 mm, 8 mm, 6 mm) – Skruvnyckel, justerbar Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 64 – Dra upp längdanslaget mot stopp och place- ger mot monteringhålen på elverktyget. ra arbetsstyckets stöd på önskat avstånd till – Skruva fast stödsatsen och elverktyget med elverktygets sågblad. lämpliga underläggsbrickor och skruvar. 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 65 Om springan inte kan minskas måste ställ- skruven på motsatt sida lossas. – Upprepa proceduren tills båda spärrbultarna körs ut helt och ingen springa uppstår mellan spärrbultarna och spärrplattan. – Dra åter fast muttrarna 28. Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 66 Sprängskissar och informationer om re- servdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör. Svenska Bosch Service Center...
  • Seite 67 Pass på at alle skruer og forbindelsesele- menter er godt trukket fast ved transport og arbeid. Festesettene for el-verktøyet må alltid være godt låst. Løse forbindelser kan føre til ustabilitet og unøyaktig saging. Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 68 19 Festesett Formålsmessig bruk 20 Sperrebolt Arbeidsbenken er kun beregnet til festing av føl- 21 Låseplate gende stasjonære sager fra Bosch (Utgave: 22 Vingemutter 2010.06): 23 Knapp til opplåsing av spaken 24 – GCM 8 S 3 601 L16 0..
  • Seite 69 – Sikringsmutter Nødvendig verktøy i tillegg til det som inngår i leveransen: – Stjerneskrutrekker – Fastnøkkel (10 mm, 8 mm, 6 mm) – Skrunøkkel, justerbar Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 70 – Plasser de forskyvbare mutrene 26 i festeset- beidstykkets underlag i ønsket avstand fra tene passende til montasjeboringene på el- sagbladet på el-verktøyet. verktøyet. – Skru festesettet og el-verktøyet sammen med de passende underlagsskivene og skru- ene. 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 71 – Gjenta det hele til begge sperreboltene er kjørt helt ut igjen og det ikke oppstår en spal- te mellom sperrebolt og låseplate. – Trekk mutrene 28 fast igjen. Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 72 Deltegninger og informasjoner om reservedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og tilbehør. Norsk Robert Bosch AS...
  • Seite 73 Tarkista, että kaikki ruuvit ja kiinnikkeet ovat hyvin kiristettyjä kuljetuksessa ja työn aikana. Sähkötyökalun kiinnityssarjan tulee aina olla hyvin lukittuna. Löysät liitokset voi- vat johtaa epävakauteen ja epätarkkaan saha- ukseen. Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 74 20 Lukitustappi 21 Lukkolaatta Määräyksenmukainen käyttö 22 Siipimutteri Työpenkki on tarkoitettu yksinomaan seuraavia 23 Nuppi vivun 24 vapauttamista varten Bosch-pöytäsahoja varten (tilanne 2010.06): 24 Asennussarjan lukitusvipu – GCM 8 S 3 601 L16 0.. 25 Rajoitin – GCM 8 SJ 3 601 L16 2..
  • Seite 75 Ohje: Älä kiristä muttereita liikaa. Kiinni ruuvat- tujen osien täytyy pystyä liikkumaan vapaasti. – Lukkomutteri Työkalut, jotka tarvitaan toimitukseen kuuluvi- en lisäksi: – Ristiuraruuvitaltta – Kiintoavain (10 mm, 8 mm, 6 mm) – Jakoavain Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 76 – Kohdista kiinnityssarjan siirrettävät mutterit 26 sopimaan sähkötyökalun asennusreikiin. – Ruuvaa kiinni kiinnityssarja ja sähkötyökalu käyttäen sopivia aluslaattoja ja ruuveja. 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 77 Ellei rakoa näin voida poistaa, täytyy vastak- kaisen puolen säätöruuvia höllätä. – Toista tämä, kunnes molemmat lukkopultit taas ovat kokonaan ulosvedettynä, eikä luk- kopultin ja lukkolaatan välissä ole rakoa. – Kiristä kiinnitysmutterit 28 uudelleen. Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 78 Jos työpenkissä, huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. tulee korjaus antaa Bosch sopimushuollon teh- täväksi. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy työ- penkin mallikilvestä. Huolto ja asiakasneuvonta Huolto vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa se- kä...
  • Seite 79 και να μην το χρησιμοποιείτε σαν σκάλα ή σκαλωσιά. Όταν υπερφορτώνετε το τραπέζι εργασίας ή όταν ανεβαίνετε επάνω σ’ αυτό τότε το κέντρο βάρους του μπορεί να μετατοπιστεί προς τα επάνω κι έτσι το τραπέζι εργασίας να ανατραπεί. Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 80 12 Στήριγμα για το υπό κατεργασία τεμάχιο Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 13 Άνω πλαίσιο με ασφάλεια 3 Το τραπέζι εργασίας προορίζεται για την υποδοχή 14 Στήριγμα ποδιού των εξής σταθερών πριονιών της Bosch 15 Τροχός «L» (κατάσταση 2010.06): 16 Τροχός «R» 17 Κάτω πλαίσιο...
  • Seite 81 – Γαλλικό κλειδί Σχετικά, δώστε προσοχή στην απεικόνιση του περιεχόμενου της συσκευασίας στην αρχή των οδηγιών χειρισμού. Πριν συναρμολογήσετε τα τραπέζι εργασίας βεβαιωθείτε ότι σας παραδόθηκαν όλα τα εξαρτήματα/τμήματα που αναφέρονται παρακάτω: Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 82 τοποθετήσετε σωστά όλες τις οχτώ βίδες. σταθερά τοποθετημένο σετ υποδοχής. – Κλείστε πάλι το μοχλό 24. στην εικόνα E2: Υπόδειξη: Μην σφίξετε πολύ γερά τις βίδες. Τα βιδωμένα εξαρτήματα πρέπει να μπορούν να κινούνται ελεύθερα. 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 83 τεμαχίων μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον οδηγό μήκους 11. – Τραβήξτε τον οδηγό μήκους τέρμα προς τα επάνω και τοποθετήστε το στήριγμα του υπό κατεργασία τεμαχίου στην επιθυμητή απόσταση από την πριονόλαμα του ηλεκτρικού εργαλείου. Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 84 στην πλευρά στην οποία υπάρχει ένα διάκενο ανάμεσα στον πίρο αναστολής και την πλάκα μανδάλωσης. Λύστε τη βίδα ρύθμισης στην άλλη πλευρά σε περίπτωση που δεν μπορείτε να ελαττώσετε το διάκενο. 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 85 Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. σταματήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε να αναθέσετε την επισκευή του σε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Σε περίπτωση διασαφητικών ερωτήσεων καθώς και όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά σας παρακαλούμε να αναφέρετε οπωσδήποτε το 10ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που αναγράφεται...
  • Seite 86 Elektrikli el aleti için öngörülen tespit seti daima s k ca kilitlenmelidir. Gevşek bağlant lar sallant lara ve hatal kesmelere neden olabilir. 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 87 17 Alt çerçeve 18 Destek çerçevesi 19 Tespit seti Usulüne uygun kullan m 20 Blokaj pimi Bu çal şma masas aşağ daki Bosch sabit 21 Kilitleme plakas testerelerinin tak lmas için tasarlanm şt r 22 Kelebek başl somun (2010.06 tarihi itibariyle): 23 Kol 24 gevşetme topuzu...
  • Seite 88 Aç klama: Somunlar aş r ölçüde s kmay n. Vidalanan parçalar serbest hareket edebilmelidir. Teslimat kapsam için gerekli olan ek aletler: – Filips tornavida – Çatal anahtar (10 mm, 8 mm, 6 mm) – Vida anahtar , ayarlanabilir 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 89 – Tespit topuzunu 10 gevşetin ve iş parças konumland r n. yat rma yüzeyinin 12 yüksekliğini iş parças – Kolu 24 tekrar kapat n. doğru olarak duracak biçimde ayarlay n. – Bu tespit topuzunu tekrar s k n. Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 90 – Tornaviday ç kar n ve ayarlamay bir kez daha pimleri kilitleme plakas n n 21 diğer yan nda kontrol edin. tekrar kavrama yap ncaya kadar yukar çekin. – Kilidi 3 kapat n. 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 91 Demonte görünüşler ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça- lar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.
  • Seite 92 Istnieje niebezpieczeństwo zmiażdżenia palców. Stół roboczy należy stawiać na stabilnej, równej i poziomej powierzchni. Jeżeli stół roboczy przesuwa się lub chwieje, nie będzie możliwe równomierne i pewne prowadzenie elektronarzędzia lub materiału obrabianego. 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 93 13 Górna rama z blokadą 3 Stół roboczy przeznaczony jest do pracy 14 Podnóżek wyłącznie z niżej wymienionymi pilarkami 15 Koło „L“ stacjonarnymi firmy Bosch (stan 2010.06): 16 Koło „R“ 17 Dolna rama – GCM 8 S 3 601 L16 0..
  • Seite 94 – Klucza płaskiego, przestawnego elementy wchodzące w zestaw, znajdujące się na początku instrukcji obsługi. Przed przystąpieniem do montażu stołu roboczego należy skontrolować, czy dostarczone zostały wszystkie wymienione poniżej elementy: 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 95 Dopiero po umieszczeniu wszystkich – Ponownie zamknąć dźwignię 24. ośmiu śrub we właściwej pozycji, nakrętki należy mocno dokręcić. do rys. E2: Wskazówka: Nie należy dokręcać nakrętki zbyt mocno. Skręcone elementy muszą się swobodnie poruszać. Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 96 12 w taki sposób, by zamknąć z lekkim oporem. obrabiany element leżał prosto. – Wyjąć śrubokręt i ponownie skontrolować – Ponownie dokręcić gałkę mocującą. ustawienie. 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 97 żadnej szczeliny. www.bosch-pt.com – Ponownie mocno dociągnąć nakrętki 28. Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w razie pytań związanych z zaku- Transport pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu- lacją urządzeń i osprzętu.
  • Seite 98 Dbejte na to, aby byly při přepravě a při práci veškeré šrouby a spojovací prvky pevně utažené. Upínací sady pro elektronářadí musejí být vždy pevně zaaretované. Uvolněné spoje mohou vést k nestabilitám a nepřesným procesům řezání. 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 99 19 Upevňovací sada Určující použití 20 Uzavírací čep Pracovní stůl je určen výhradně pro upnutí 21 Aretační deska následujících stacionárních pil Bosch (stav 22 Křídlová matice 2010.06): 23 Knoflík pro odjištění páčky 24 – GCM 8 S 3 601 L16 0..
  • Seite 100 Upozornění: Matice neutahujte příliš pevně. Sešroubované díly se musejí nechat volně pohybovat. Navíc k obsahu dodávky potřebné nástroje: – Křížový šroubovák – Stranový klíč (10 mm, 8 mm, 6 mm) – Klíč na šrouby, nastavitelný 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 101 – Umístěte posuvné matice 26 v upínacích sadách shodně vůči montážním otvorům elektronářadí. – Sešroubujte upínací sady a elektronářadí pomocí vhodných podložek a šroubů. Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 102 šroub na druhé straně. – Opakujte to tak dlouho, až oba uzavírací čepy opět kompletně vyjíždějí a mezi uzavíracím čepem a aretační deskou se nevyskytuje žádná mezera. – Matice 28 opět pevně utáhněte. 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 103 údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o.
  • Seite 104 Preťaženie obrobok) pracovného stola pracovného stola alebo postavenie sa naň je 180 kg. môže spôsobiť to, že sa ťažisko pracovného stola presunie smerom hore a stôl sa prevráti. 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 105 18 Oporný rám Používanie podľa určenia 19 Upevňovacia súprava Tento pracovný stôl je určený výlučne na 20 Aretačný čap upevňovanie stacionárnych píl Bosch (Stav k 21 Aretačná doska 2010.06): 22 Krídlová matica – GCM 8 S 3 601 L16 0..
  • Seite 106 Upozornenie: Matice príliš neuťahujte. Zoskrutkované časti sa musia dať voľne pohybovať. Dodatočné náradie potrebné k základnej výbave: – Krížový skrutkovač – Vidlicový kľúč (10 mm, 8 mm, 6 mm) – Kľúč na matice, prestaviteľný 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 107 12 tak, aby – Uvoľnite druhú upevňovaciu súpravu a obrobok ležal rovno. umiestnite ju do vhodnej vzdialenosti x k už zafixovanej upevňovacej súprave. – Aretačnú rukoväť opäť utiahnite. – Páčku 24 opäť uzavrite. Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 108 14 a zatlačte oboma rukami rukoväť 6 – Odstráňte založený plochý skrutkovač a ešte smerom hore natoľko, aby aretačné čapy na raz prekontrolujte nastavenie. druhej strane aretačných dosák 21 mohli opäť zaskočiť. – Zamknite (uzavrite) aretáciu 3. 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 109 Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva. Slovakia Tel.: +421 (02) 48 703 800 Fax: +421 (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com...
  • Seite 110 összetolásakor vagy széthúzásakor a rögzítse. Ha a munkaasztal elcsúszhat, vagy csuklók közelébe. Ellenkező esetben billeghet, az elektromos kéziszerszámot vagy becsípheti az ujjait. a megmunkálásra kerülő munkadarabot nem lehet egyenletesen és biztonságosan vezetni. 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 111 A működés leírása 11 Hosszanti ütköző 12 Munkadarab-alátámasztás Rendeltetésszerű használat 13 Felső keret 3 reteszeléssel A munkaasztal kizárólag a következő, Bosch 14 Lábtámasz gyártmányú, rögzített helyzetben üzemeltethető 15 „L” (bal) kerék fűrészek felfogására szolgál (Állapot 2010.06): 16 „R” (jobb) kerék 17 Alsó...
  • Seite 112 – Beállítható csavarkulcs Szállítmány tartalma Ezzel kapcsolatban lásd a Kezelési Utasítás elején a szállítmány tartalmának leírását. A munkaasztal összeszerelése előtt ellenőrizze, hogy az asztallal együtt az alábbiakban felsorolt valamennyi alkatrész is kiszállításra került-e: 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 113 E2 ábrához: készlettől. – Ismét zárja be a 24 kart. Megjegyzés: Ne húzza meg túl szorosra az anyákat. Az összecsavarozott alkatrészeknek szabadon kell mozogniuk. Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 114 – Távolítsa el a hasított fejű csavarokhoz – Húzza meg ismét szorosra ezt a szolgáló csavarhúzót és mégegyszer rögzítőgombot. ellenőrizze a beállítást. 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 115 – Ezt addig meg kell ismételni, amíg mindkét www.bosch-pt.com záró csapszeg ismét a teljesen kihúzott A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha helyzetben van és a záró csapszeg és a a termékek és tartozékok vásárlásával, reteszelő lap között nem marad rés.
  • Seite 116 вести электроинструмент или заготовку. Не перегружайте верстак и не используйте его в качестве лестницы или подмостков. Перегрузка или стояние на верстаке могут привести к тому, что его центр тяжести переместится вверх и верстак опрокинется. 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 117 13 Верхняя рама с рычагом блокировки 3 Верстак предназначен для закрепления на 14 Распорка нем исключительно следующих стационарных 15 Колесо «L» пил Bosch (по состоянию на 2010.06): 16 Колесо «R» 17 Нижняя рама – GCM 8 S 3 601 L16 0..
  • Seite 118 – Крестообразная отвертка руководства по эксплуатации. – Вилочный ключ (10 мм, 8 мм, 6 мм) – Гаечный ключ, регулируемый Перед монтажом верстака проверьте, все ли детали, приведенные в списке, имеются в наличии: 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 119 винтов будут правильно установлены, крепко зажимному набору. затяните все гайки. – Снова закройте рычаг 24. к рис. E2: Указание: Не затягивайте гайки слишком сильно. Скрепленные винтами детали должны быть в состоянии свободно двигаться. Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 120 против часовой стрелки до тех пор, пока не 12 таким образом, чтобы заготовка станет возможным снова плотно закрыть располагалась ровно. рычаг. – Снова крепко затяните ручку фиксации. – Удалите шлицевую отвертку и еще раз проверьте настройку. 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 121 – Повторяйте эту операцию до тех пор, пока найдете также по адресу: стопорные пальцы не выдвинутся www.bosch-pt.com полностью и зазор между стопорными Коллектив консультантов Bosch охотно помо- пальцами и стопорной пластиной не жет Вам в вопросах покупки, применения и исчезнет. настройки продуктов и принадлежностей.
  • Seite 122 Россия Тел.: +7 (800) 100 800 7 E-Mail: pt-service@ru.bosch.com Полную информацию о расположении сервисных центров Вы можете получить на официальном сайте www.bosch-pt.ru либо по телефону справочно-сервисной службы Bosch 8-800-100-8007 (звонок бесплатный). Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию...
  • Seite 123 Слідкуйте за тим, щоб усі гвинти і сполучні елементи були під час транспортування міцно затягнуті. Затискні комплекти для електроприладу повинні бути завжди міцно закріпленими. Слабке з’єднання може призводити до нестабільності і неточного розпилювання. Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 124 20 Фіксатор Верстак призначений для монтажу на ньому 21 Стопорна пластина виключно таких стаціонарних пилок 22 Гайка-баранчик виробництва Bosch (станом на 2010.06): 23 Кнопка для розблокування важеля 24 – GCM 8 S 3 601 L16 0.. 24 Важіль фіксації затискного комплекту...
  • Seite 125 Вказівка: Не затягуйте гайки занадто сильно. З’єднані гвинтами деталі повинні вільно рухатися. Інструменти, потрібні додатково до обсягу поставки: – хрестоподібна викрутка – гайковий ключ (10 мм, 8 мм, 6 мм) – гайковий ключ, регульований Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 126 – Відпустіть ручку фіксації 10 і відрегулюйте вже зафіксованого затискного комплекту. – Знову закрийте важіль 24. висоту опори заготовки 12 так, щоб заготовка лежала прямо. – Знову затягніть цю ручку фіксації. 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 127 рукоятку обома руками 6 доверху доти, – Вийміть шліцьову викрутку та ще раз поки фіксатори на іншому боці стопорних перевірте налаштування. пластин 21 знову не ввійдуть в зачеплення. – Закрийте ручку фіксації 3. Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 128 ного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчас- тин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- ня і налагодження продуктів і приладдя до них. Гарантійне обслуговування і ремонт...
  • Seite 129 Suprasolicitarea sau urcatul şi staţionarea pe lucru) a mesei de lucru este masa de lucru poate duce la deplasarea în de 180 kg. sus a centrului de greutate şi răsturnarea acesteia. Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 130 Masa de lucru este destinată în mod exclusiv 21 Placă de fixare montării următoarelor ferăstraie staţionare de la 22 Piuliţă-fluture Bosch (nivel 2010.06): 23 Buton pentru deblocarea pârghiei 24 – GCM 8 S 3 601 L16 0.. 24 Pârghie de blocare a setului de prindere –...
  • Seite 131 – piuliţă de siguranţă Numai după ce toate cele opt şuruburi sunt poziţionate corect puteţi strânge bine toate piuliţele. pentru figura E2: Indicaţie: Nu strângeţi prea tare piuliţele. Piesele înşurubate trebuie să rămână mobile. Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 132 înălţimea suportului pentru piese de lucru 12 încât piesa dumneavoastră de lucru să fie – Strângeţi din nou pârghia 24. poziţionată drept. – Strângeţi din nou bine maneta de fixare. 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 133 6 până când bolţurile de blocare se pot vederea blocării. înclicheta din nou în cealaltă parte a plăcilor – Îndepărtaţi şurubelniţa cap-cruce şi verificaţi de fixare 21. din nou reglajul. – Închideţi dispozitivul de blocare 3. Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 134 şi privitor la piesele de schimb. Desene descompuse ale ansamblelor cât şi informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor. România...
  • Seite 135 шарнирните съединения. Възможно е да може да се измества или не стъпва прещипете пръстите си. стабилно с четирите си крака, електроинструментът или обработваният детайл не могат да бъдат водени сигурно и равномерно. Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 136 намерите съответно в каталога ни за допълнителни Номерирането на изобразените елементи се приспособления. отнася до фигурите на стенда на графичните страници. 1 Монтажни греди за електроинструмента 2 Стенд с подпора 8 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 137 монтирането: Преди да започнете сглобяването на стенда – кръстата отвертка проверете дали всички изброени по-долу – Гаечен ключ (10 mm, 8 mm, 6 mm) елементи са налични: – Гаечен ключ, раздвижен Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 138 изместете така, че да е на разстояние х от към фигура E2: другата, вече фиксирана монтажна греда. – Отново затворете лоста 24. Упътване: Не затягайте гайките твърде силно. Захванатите детайли трябва да могат да се движат свободно. 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 139 детайла (вижте фиг. I) – Поставете детайла върху работния плот на електроинструмента. – Развийте застопоряващата ръкохватка 10 и настройте височината на подпората 12 така, че детайлът да е изправен. – Отново затегнете застопоряващата ръкохватка. Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 140 докато застопоряващите щифтове захванат излезли докрай и между застопоряващите с прещракване застопоряващите планки 21 щифтове и застопоряващата планка 21 не от другата страна. трябва да има разстояние. – Затворете застопоряващата ръкохватка 3. 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 141 Гаранционни и извънгаранционни ремонти yл. Сребърна № 3–9 1907 София Тел.: +359 (02) 962 5302 Тел.: +359 (02) 962 5427 Тел.: +359 (02) 962 5295 Факс: +359 (02) 62 46 49 www.bosch.bg Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 142 Pazite na to, da pri transportovanju i radu budu čvrsto pritegnuti svi zavrtnji i vezni elementi.Set za prihvat za električni alat mora uvek da bude čvrsto blokiran. Opuštene veze mogu uticati na nestabilnosti i netačna presecanja. 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 143 18 Okvir oslonac Upotreba koja odgovara svrsi 19 Set za pričvršćivanje Radni sto je zamišljen da isključivo prihvata 20 Zavrtanj za blokiranje sledeće stacionarne testere Bosch-a (Stanje 21 Ploča za blokiranje 2010.06): 22 Leptir navrtka – GCM 8 S 3 601 L16 0..
  • Seite 144 – Sigurnosna navrtka Dodatni alat potreban za obim isporuke: – Krstasta odvrtka – Viljuškasti ključ (10 mm, 8 mm, 6 mm) – Ključ za zavrtnje, može se podešavati 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 145 – Zatvorite polugu 24 ponovo. – Odvrnite dugme za pričvršćivanje 10 i podesite visinu površine naleganja radnog komada 12 tako, da Vam radni komad pravo naleže. – Ponovo stegnite ovo dugme za fiskiranje. Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 146 – Uklonite krstastu odvrtku i prekontrolišite još gore sve dok vijci za zaustavljanje na drugoj jednom podešavanje. strani blokadne ploče 21 ponovo ne uskoče na svoje mesto. – Zatvorite blokadu 3. 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 147 Vašeg proizvoda kao i u vezi rezervnih delova. Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora. Srpski Bosch-Service Dimitrija Tucovića 59...
  • Seite 148 Pazite na to, da so pri transportu in pri delu vsi vijaki in vsi povezovalni elementi trdno priviti. Prijemalni komplet za električno orodje mora biti vedno trdno aretiran. Razrahljani spoji so lahko vzrok za nestabilnost in nenatančnost pri postopkih žaganja. 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 149 20 Zapiralni svornik Uporaba v skladu z namenom 21 Aretirna plošča Delovna miza je namenjena izključno za 22 Krilna matica naslednje stacionarne žage Bosch (stanje 23 Gumb za deblokiranje vzvoda 24 2010.06): 24 Vzvod za aretiranje prijemalnega kompleta – GCM 8 S 3 601 L16 0..
  • Seite 150 Priviti deli morajo biti gibljivi. – Varovalna matica Orodja, ki so potrebna poleg tistih, ki so v obsegu dobave: – Križni izvijač – Viličasti ključ (10 mm, 8 mm, 6 mm) – Vijačni ključ, nastavljiv 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 151 – Deblokirajte drugi prijemalni komplet in ga višino podpore obdelovanca 12 tako, da je namestite z ustreznim razmakom x k že obdelovanec poravnan. fiksiranemu prijemalnemu kompletu. – Ponovno pritegnite fiksirni gumb. – Ponovno zaprite vzvod 24. Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 152 21. – Odstranite ploščat izvijač in še enkrat – Zaprite blokado 3. preverite nastavitev. 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 153 Prikaze razstavljenega stanja in informacije glede nadomestnih delov se nahajajo tudi na internetnem naslovu: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve izdelka in pribora. Slovensko Top Service d.o.o.
  • Seite 154 Pazite da prije transporta i rada na radnom stolu svi vijci i spojni elementi budu čvrsto stegnuti. Stezni setovi za električni alat moraju biti uvijek čvrsto pričvršćeni. Labavi spojevi mogu dovesti do nestabilnosti i nepreciznih postupaka piljenja. 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 155 19 Set za pričvršćenje Uporaba za određenu namjenu 20 Zaporni svornjak Radni stol je predviđen isključivo za pričvršćenje 21 Ploča za fiksiranje slijedećih Bosch stacionarnih pila (stanje 22 Leptirasta matica 2010.06): 23 Gumb za deblokiranje poluge 24 – GCM 8 S 3 601 L16 0..
  • Seite 156 – Sigurnosna matica Potreban alat dodatno uz opseg isporuke: – Križni odvijač – Viljuškasti ključ (10 mm, 8 mm, 6 mm) – Vijčani ključ, podesiv 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 157 – Otpustite zapornu ručicu 10 i prilagodite – Ponovno zatvorite polugu 24. visinu naslona izratka 12, tako da je izradak naliježe ravno. – Ponovno stegnite ovu zapornu ručicu. Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 158 14 i stežite sa obje ruke ručku 6, sve dok – Uklonite ravni odvijač i provjerite još jednom podupirači ponovno ne uskoče prema gore podešavanje. do zapornog svornjaka na drugoj strani ploče za fiksiranje 21. – Zatvorite blokadu 3. 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 159 Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. Hrvatski Robert Bosch d.o.o...
  • Seite 160 ümber kukkuda. Veenduge, et transportimisel ja töötamisel oleksid kõik kruvid ja ühenduselemendid tugevasti kinni pingutatud. Elektrilise tööriista aluskomplektid peavad olema alati tugevasti kinni pingutatud. Lõdvad ühendused võivad põhjustada ebastabiilsust ja ebatäpset saagimist. 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 161 10 Tooriku aluse 12 lukustusnupp 11 Paralleeljuhik Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi 34,8 12 Tooriku alus 13 Ülemine raam koos lukustusega 3 14 Jalatugi 15 Ratas „L“ 16 Ratas „R“ 17 Alumine raam 18 Tugiraam Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 162 – kinnitusmutter Märkus: Ärge pingutage mutreid liiga tugevasti kinni. Kruvikinnitusega ühendatud osad peavad saama vabalt liikuda. Lisaks vajalikud tööriistad: – Ristpeakruvikeeraja – Lehtvõti (10 mm, 8 mm, 6 mm) – Mutrivõti, reguleeritav 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 163 Tööpinki saab pikendada mõlemalt poolt. – Asetage pikk toorik elektrilise tööriista saepingile. – Vajaduse korral keerake lahti vastav lukustusnupp 4 ja tõmmake tööpingi pikendus 5 soovitud kauguseni välja. – Keerake lukustusnupp uuesti kinni. Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 164 Sellega tõmmatakse rattaid lukustavad poldid tagasi. – Asetage üks jalg jalatoele 14 ja tõmmake mõlema käega käepidet 6 üles seni, kuni poldid lukustusplaadi 21 teisel küljel uuesti kohale fikseeruda saavad. – Sulgege lukustus 3. 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 165 Eesti Vabariik Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: + 372 (0679) 1122 Fax: + 372 (0679) 1129 Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 166 Darba galda pārslogošana vai stāvēšana uz tā Simbols Nozīme var izraisīt darba galda smaguma centra Darba galda maksimālā pārvietošanos augšup un galda apgāšanos. nestspēja (elektro- instruments + apstrādājamais priekšmets) ir 180 kg. 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 167 Funkciju apraksts 16 Ritenis „R“ (labējais) 17 Apakšējais rāmis 18 Balsta rāmis Pielietojums 19 Stiprinošo elementu komplekts Darba galds ir paredzēts vienīgi šādu Bosch 20 Noturbulta stacionāro zāģu nostiprināšanai (stāvoklis uz 21 Fiksējošā plāksne 2010.06): 22 Spārnuzgrieznis – GCM 8 S 3 601 L16 0..
  • Seite 168 Ar skrūvju palīdzību sastiprinātajām daļām jāspēj brīvi kustēties. Papildus piegādes komplektam, darbam ir nepieciešami šādi instrumenti – Krustrievas skrūvgriezis – Vaļējā skrūvjatslēga (10 mm, 8 mm, 6 mm) – Regulējama skrūvjatslēga 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 169 – Atskrūvējiet stiprinošo rokturi 10 un – Nospiediet fiksējošo sviru 24. noregulējiet apstrādājamā priekšmeta balsta 12 augstumu tā, lai apstrādājamais priekšmets atrastos taisni. – No jauna pieskrūvējiet fiksējošo rokturi. Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 170 6, līdz no jauna tiek stingri fiksēts. noturbultas no jauna fiksējas ligzdās – Izņemiet plakano skrūvgriezi un vēlreiz fiksējošo plākšņu 21 otrā pusē. pārbaudiet iestādījumu. – Pārvietojiet fiksējošo rokturi 3 slēgtā stāvoklī. 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 171 Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā. un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, darba galds tomēr sabojājas, tā remonts jāveic Bosch Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, lūdzam noteikti uzrādīt desmitzīmju...
  • Seite 172 Transportuojant ir dirbant visi varžtai ir jungiamieji elementai turi būti tvirtai užveržti. Elektrinio įrankio tvirtinamieji laikikliai visada turi būti tvirtai užfiksuoti. Jei yra atsilaisvinusių jungčių, pjaunant įranga gali stovėti netvirtai ir pjūviai gali būti netikslūs. 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 173 18 Atraminis rėmas 19 Tvirtinamųjų dalių rinkinys Prietaiso paskirtis 20 Fiksatorius Ant darbinio stalo leidžiama tvirtinti tik šiuos 21 Fiksuojamoji plokštelė Bosch stacionariuosius pjūklus (2010.06 22 Sparnuotoji veržlė duomenimis): 23 Svirtelės 24 atblokavimo mygtukas – GCM 8 S 3 601 L16 0..
  • Seite 174 Nuoroda: neužveržkite veržlių per stipriai. – Fiksuojamoji veržlė Prisuktos dalys turi galėti laisvai judėti. Papildomai be pateiktos įrangos reikalingi šie įrankiai: – Kryžminis atsuktuvas – Veržliaraktis (10 mm, 8 mm, 6 mm) – Reguliuojamas veržliaraktis 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 175 – Atlaisvinkite fiksuojamąją rankenėlę 10 ir tvirtinamojo laikiklio. priderinkite ruošinio atramos 12 aukštį taip, – Vėl įveržkite svirtelę 24. kad jūsų ruošinys gulėtų tiesiai. – Fiksuojamąją rankenėlę vėl užveržkite. Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11/6/10)
  • Seite 176 – Pastatykite koją ant atraminės kojelės 14 ir užspausti. abiem rankom traukite rankeną 6 aukštyn, – Ištraukite plokščiąjį atsuktuvą ir dar kartą kol fiksatoriai kitoje fiksuojamųjų plokštelių patikrinkite, kaip nustatėte. 21 pusėje vėl užsifiksuos. – Užrakinkite užraktą 3. 1 609 929 W41 | (11/6/10) Bosch Power Tools...
  • Seite 177 Jei, nepaisant kruopščios gamybos ir Galimi pakeitimai. patikrinimo, darbinis stovas sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose BOSCH elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome būtinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį darbinio stalo firminėje lentelėje.
  • Seite 178 (M1 – M2 ‫ﻟﻘﻔﻞ 3 ) ﺟﻊ ﻟﺼﻮ‬ ‫ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺎﻣ ﺣ‬ :‫ﻟﻔﺤﺺ‬ ‫ﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ :‫ﻟﻀﺒﻂ‬ 16) 28 ‫ﺧﺪﻣﺔ ﻣﺸﻮ ﻟﺰﺑﺎﺋﻦ‬ www.bosch-pt.com ‫ﻟﻨﻘﻞ‬ ‫ﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻟﻌﺪ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ . ‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ ﺧﺎ ﻟﺘﻌﺪﻳﻼ‬ 1 609 929 W41 | (11.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 179 (K ‫ﻗﻄﻊ ﻟﺸﻐﻞ ﳌﺘﺴﺎ ﻳﺔ ﻟﻄﻮ )ﺗﺮ ﺟﻊ ﻟﺼﻮ‬ ‫ﻧ‬ (H ‫ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻟﻌﺪ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻋﻠ ﻃﻘﻮ ﳊﻀﻦ )ﺗﺮ ﺟﻊ ﻟﺼﻮ‬ ‫ﻓﺤﺺ ﺿﺒﻂ ﻟﻀﺒﻂ ﻷﺳﺎ‬ ‫ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ (L ‫ﺿﺒﻂ ﻟﻘﻔﻞ 9 )ﺗﺮ ﺟﻊ ﻟﺼﻮ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺎ ﺷﻐﻞ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11.6.10)
  • Seite 180 M10 x 29 mm :‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ :E2 ‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺼﻮ‬ :‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ :‫ﻟﻌﺪ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﳌﻄﻠﻮﺑﺔ ﺿﺎﻓﺔ ﻋﻦ ﻟﻌﺪ ﳌﺮﻓﻘﺔ ﺑﻨﻄﺎ ﻟﺘﺴﻠﻴﻢ‬ ‫ﲢﻀ ﻣﻨﻀﺪ ﻟﻌﻤﻞ‬ (F ‫ﻧﺼﺐ ﻣﻨﻀﺪ ﻟﻌﻤﻞ )ﺗﺮ ﺟﻊ ﻟﺼﻮ‬ 6 , 8 1 609 929 W41 | (11.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 181 15 16 2510 EPTA-Procedure “L” 01/2003 34,8 “R” ‫ﻟ ﻛﻴﺐ‬ ‫ﻧﻄﺎ ﻟﺘﻮ ﻳﺪ‬ ‫ﳌﻮﺻﻮﻓﺔ. ﻳﻌﺜﺮ ﻋﻠ ﻟﺘﻮ ﺑﻊ ﻟﻜﺎﻣﻠﺔ‬ ‫ﻟﺘﻮ ﺑﻊ ﳌﺼﻮ‬ ‫ﻻ ﻳﺘﻀﻤﻦ ﻃﺎ ﻟﺘﻮ ﻳﺪ ﻻﻋﺘﻴﺎ‬ .‫ﺑﺮﻧﺎ ﻨﺎ ﻟﻠﺘﻮ ﺑﻊ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11.6.10)
  • Seite 182 ‫ﺳﺘﺨﺪ ﻟﻌﺪ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﳌﺜﺒﺘﺔ ﻋﻠ ﻃﻘﻢ ﳊﻀﻦ ﻋﻠ ﻣﻨﻀﺪ ﻟﻌﻤﻞ‬ . ‫ﻓﻘﻂ ﻻ ﻏ‬ ‫ﻗﻄﻊ ﻟﺸﻐﻞ ﻟﻄﻮﻳﻠﺔ ﻟﺜﻘﻴﻠﺔ ﻟ ﻓﻘﺪ ﻣﻨﻀﺪ ﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﻣﻦ ﻻ ﺗﺆ‬ .‫ﺎ‬ ‫ﻟﺘﻮ‬ ‫ﻻ ﻣﻨﻀﺪ ﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﺑﺄﺻﺎﺑﻌﻚ ﻣﻦ ﻟﻨﻘﻂ ﳌﻔﺼﻠﻴﺔ ﺛﻨﺎ‬ ‫ﻻ ﺗﻘ‬ .‫ﻹﻏﻼﻗﻬﺎ ﻓﺘﺤﻬﺎ‬ 1 609 929 W41 | (11.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 183 ‫ﻣﺮاﻗﺒﺖ و ﺳﺮو ﺲ‬ ‫ﻣﺮاﻗﺒﺖ، ﺗﻌﻤ ﺮ و ﲤ ﺰ ﮐﺮدن دﺳﺘﮕﺎه‬ ‫ﺧﺪﻣﺎت ﭘﺲ از ﻓﺮوش و ﻣﺸﺎوره ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮ ﺎن‬ www.bosch-pt.com ‫از رده ﺧﺎرج ﮐﺮدن دﺳﺘﮕﺎه‬ .‫ﺣﻖ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐ ﺮی ﻣﺤﻔﻮظ اﺳﺖ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11.6.10)
  • Seite 184 (L ‫ﺗﻨﻈ ﻢ ﮐﺮدن ﻗﻔﻞ 9 )رﺟﻮع ﺷﻮد ﺑﻪ ﺗﺼﻮ ﺮ‬ (M1 – M2 ‫ﺗﻨﻈ ﻢ ﮐﺮدن ﭘ ﭻ ﻫﺎی ﻗﻔﻞ 3 )رﺟﻮع ﺷﻮد ﺑﻪ ﺗﺼﺎو ﺮ‬ :‫ﻧﺤﻮه ﮐﻨﺘﺮل‬ :‫ﻧﺤﻮه ﺗﻨﻈ ﻢ‬ 16 mm 28 1 609 929 W41 | (11.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 185 ‫آﻣﺎده ﺳﺎزی ﭘﺎ ﻪ ی ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎر‬ (I ‫ﺗﻨﻈ ﻢ ارﺗﻔﺎع ﭘﺎ ﻪ ی ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎر )رﺟﻮع ﺷﻮد ﺑﻪ ﺗﺼﻮ ﺮ‬ (J ‫اﻓﺰا ﺶ ﻃﻮل ﻣ ﺰ ﮐﺎر )رﺟﻮع ﺷﻮد ﺑﻪ ﺗﺼﻮ ﺮ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11.6.10)
  • Seite 186 M6 x M45 :E1 ‫ﺗﺼﻮ ﺮ‬ M8 x M50 M10 x 29 mm :‫ﺗﻮﺟﻪ‬ :‫اﺑﺰارﻫﺎی ﻣﻮرد ﻧ ﺎز ﻋﻼوه ﺑﺮ ﻣﺤﺘﻮ ﺎت ارﺳﺎﻟﯽ‬ :E2 ‫ﺗﺼﻮ ﺮ‬ :‫ﺗﻮﺟﻪ‬ (10 mm, 8 mm, 6 mm) 1 609 929 W41 | (11.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 187 ‫* ﮐﻠ ﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺗﯽ ﮐﻪ در ﺗﺼﻮ ﺮ و ﺎ در ﻣﱳ آﻣﺪه اﺳﺖ، ﺑﻄﻮر ﻣﻌﻤﻮل ﻫﻤﺮاه دﺳﺘﮕﺎه‬ ‫اراﺋﻪ ﳕﯽ ﺷﻮد. ﻟﻄﻔﺎ ً ﻟ ﺴﺖ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت را از ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت اﻗﺘﺒﺎس‬ .‫ﳕﺎﺋ ﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 W41 | (11.6.10)
  • Seite 188 ‫اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ ﻣﺤﮑﻢ ﺷﺪه روی ﲡﻬ ﺰات اﺗﺼﺎل را ﺻﺮﻓﺎ روی ﻣ ﺰ ﮐﺎر‬ 0 601 B23 5.. GCM 12 SD – .‫ﺑﻪ ﮐﺎر ﮔ ﺮ ﺪ‬ 3 601 M15 0.. GTM 12 – 1 609 929 W41 | (11.6.10) Bosch Power Tools...