Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ARES | TS 130
Bedienungsanleitung
Staubsauger
de - DE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fakir ARES TS 130

  • Seite 1 ARES | TS 130 Bedienungsanleitung Staubsauger de - DE...
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis Allgemeines Informationen zur Bedienungsanleitung .......3 Haftung .................3 Hinweise in der Bedienungsanleitung........3 Sicherheit CE-Konformitätserklärung.............4 Bestimmungsgemäße Verwendung........4 Bestimmungswidrige Verwendung........4 Kinder ...................5 Elektrischer Strom..............6 Im Gefahrenfall ..............7 Versand.................7 Bei einem Defekt ..............7 Überblick Lieferumfang und Funktionen ..........8 Sonderzubehör ..............9 Technische Daten ..............9 Neuartige energiesparende Technologie ......9 EU-Datenblatt ...............9 Montage...
  • Seite 3 Allgemeines Vielen Dank, dass Sie sich für einen Fakir Staubsauger ent- schieden haben. Er wurde entwickelt und hergestellt, um Ihnen über viele Jahre einen störungsfreien Betrieb zu leis- ten. Informationen zur Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen den sicheren und best- Bedienungsanleitung möglichen Umgang mit dem Gerät ermöglichen.
  • Seite 4 Verträglichkeit” 2014/35/EU “Niederspannungsrichtlinie”, 2001/95/EG „Allge- meine Produktsicherheitsrichtlinie“, 2011/65/EU „RoHS-Richt- linie“, 2009/125/EG „Ökodesign Richtlinie“. Das Gerät trägt auf dem Typen schild die CE-Kennzeichnung. Fakir behält sich Konstruktions-und Ausstattungsänderungen vor. Bestimmungsgemäße Das Gerät darf nur im Haushalt eingesetzt werden. Verwendung Es ist für eine gewerbliche Nutzung nicht geeignet.
  • Seite 5 Sicherheit WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Einsaugen: ● Niemals Kleidungsstücke, Haare, Augen, Finger oder andere Körperteile einsaugen. ● Dieses Gerät ist nur zur Trockenanwendung bestimmt. ● Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch und Aufbewahrung in Innenräumen bestimmt. ● Düsen und Rohr-Enden dürfen niemals in die Nähe von Augen und Ohren gelangen.
  • Seite 6 Sicherheit ● Kurzschlussgefahr! Saugen Sie niemals Wasser und andere Flüssig- keiten, wie z.B. feuchte Teppich-Reinigungsmittel. ● Zerstörung der Filter! Saugen Sie niemals spitze Gegenstände, wie Glassplitter, Nägel, etc. Auch abbindende Stoffe, wie Gips oder Zement können Filter unbrauchbar machen. ● Beschädigung des Gerätes durch Regen und Schmutz! Verwenden und bewahren Sie das Gerät niemals im Freien auf.
  • Seite 7 Vor dem Anruf unbedingt Artikel-Nr. und Geräte-/Modell-bezeichnung bereit halten. Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild des Gerätes. WARNUNG! Reparaturen und Wartungen dürfen nur von Fachkräften (z.B. Fakir- Kundendienst) durchgeführt werden. Dabei dürfen nur Original Fakir Ersatzteile eingesetzt werden. Nicht fachgerecht reparierte und gewartete...
  • Seite 8 Überblick Lieferumfang und Funktionen Regulierung der Saugleistung Fußtaste für „Ein/Aus“ Saugschlauch Handgriff mit Saugregler Teleskop-Saugrohr Fußtaste für Kabeleinzug Bodensaugdüse EPA Filter + Zubehör-Depot Möbelbürste (im Zubehör-Depot) Fugendüse (im Zubehör-Depot) Polsterdüse (im Zubehör-Depot) Hartbodendüse Turbobürste * Staubbeutel (nicht abgebildet) Bedienungsanleitung * = Sonderzubehör...
  • Seite 9 2,9 l Aktionsradius Neuartige energiesparende-Technologie Der Fakir-Staubsauger ist ausgerüstet mit einer neuen energiesparenden-Technologie. Dabei sind alle Komponenten wie Saugdüse, Saugrohr, Saugschlauch, *HE-Motor, Filter und das Gerät selbst auf hohe Effizienz ausgerichtet, um eine optimale Saugleistung bei niedrigem Stromverbrauch zu gewährleisten.
  • Seite 10 Montage Auspacken Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung auf Vollständigkeit (siehe “Lieferumfang”). Geben Sie das Verpackungsmaterial sortenrein in die dafür vorgesehenen Sammelbehälter. Sollten Sie einen Transportschaden bemerken, wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler. WARNUNG! Verwenden Sie niemals ein defektes Gerät.
  • Seite 11 Zubehör ACHTUNG! Schalten Sie das Gerät vor dem Wechseln der Düsen aus. Bodensaugdüse Die Bodensaugdüse können Sie mit dem Umschalter (siehe Pfeil) zum Saugen von Teppichböden oder Hartböden ein- stellen. Den Umschalter können Sie mit dem Fuß betätigen Saugen von Hartböden: •...
  • Seite 12 Bedienung Staubsaugen WARNUNG! Prüfen Sie das Gerät und das Netzkabel vor jeder Benut- zung. Ein beschädigtes Gerät birgt Verletzungsrisiken und darf nicht verwendet werden. • Setzen Sie die gewünschte Düse auf. • Ziehen Sie das Kabel am Stecker in ausreichender Länge heraus.
  • Seite 13 Bedienung Zubehör-Depot Deckel nach oben klappen darunter befinden sich: - Fugendüse - Polsterdüse - Möbelbürste Saugrohr-Parkstellung Arbeitspausen Verwenden Sie den Parkhalter der Bodensaugdüse, um das Saugrohr in Arbeitspausen sicher zu arretieren. Stecken Sie hierzu den Parkhalter der Bodensaugdüse in die Düsenhalterung an der Rückseite des Gerätes.
  • Seite 14 Bedienung Nach dem Saugen WARNUNG! Führen Sie die folgenden Schritte durch, sobald Sie mit dem Saugen aufhören. Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt stehen. • Drücken Sie die Fußtaste „Ein/Aus“, um den Bodenstaub- sauger auszuschalten. • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. •...
  • Seite 15 Nach dem Gebrauch Reinigen WARNUNG! Schalten Sie den Bodenstaubsauger aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie mit Reinigung und Wartung be- ginnen. So verhindern Sie, dass das Gerät versehentlich eingeschaltet wird. ACHTUNG! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, Scheuermittel oder Alkohol. Diese würden das Gehäuse beschädigen. Staubbeutel wechseln Reinigen Sie das Gerät nur trocken oder mit einem feuchten Tuch.
  • Seite 16 Nach dem Gebrauch Motorschutzfilter wechseln 1. Öffnen Sie den Staubraumdeckel. 2. Ziehen Sie den verschmutzen Filter heraus und setzen Sie einen neuen Filter passgenau ein. 3. Schließen Sie den Staubraumdeckel (beide Gehäuseteile) wieder bis zum hörbaren Einrasten. HINWEIS! Wechselzyklus: nach ca. 5 Staubbeuteln. EPA-Filter wechseln 1.
  • Seite 17 (Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild des Ge- rätes.) oder die 7-stellige Ersatzteil-Nummer bereit. ACHTUNG! Reparaturen und Wartungen dürfen nur von Fachkräften (z.B. Fakir-Kundendienst) ausgeführt werden. Dabei dür- fen nur Original-Fakir-Ersatzteile verwendet werden. Nicht fachgerecht reparierte und gewartete Geräte stellen eine Gefahr für den Benutzer dar.
  • Seite 18 Steckdose führt keinen Strom. dose, bei der Sie sicher sind, dass diese Strom führt. Lassen Sie das Kabel durch Stromkabel ist beschädigt. den Fakir Kundendienst erset- zen. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Beseitigen Überhitzungsschutz hat ange-...
  • Seite 19 Entsorgung Entsorgung nach Wenn das Gebrauchsende des Gerätes erreicht ist, insbeson- Gebrauchsende dere wenn Funktionsstörungen auftreten, machen Sie das ausgediente Gerät unbrauchbar, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und das Stromkabel durchtrennen. Entsorgen Sie das Gerät entsprechend der in Ihrem Land gel- tenden Umweltvorschriften.
  • Seite 20 Garantie Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: 1 Der Käufer / die Käuferin hat seinen / ihren allgemeinen Wohnsitz / Firmensitz in der EU und das Gerät ist bei einem Fachhändler mit Sitz in Deutschland gekauft worden. 2 Wir verpflichten uns, das Gerät bei für Sie kostenfreier Einsendung an uns kostenlos in Stand zu setzen, wenn es infolge Material- oder Montagefehler innerhalb von 24 Monaten (bei gewerblicher Nutzung sowie bei Verwendung zu selbständig beruflichen Zwecken in-...
  • Seite 21 Notizen...
  • Seite 22 Notizen...
  • Seite 23 Notizen...
  • Seite 24 Fakir Hausgeräte GmbH Industriestraße 6 D-71665 Vaihingen / Enz Postfach 1480 D-71657 Vaihingen / Enz Tel.: +49 7042 / 912-0 Fax: +49 7042 / 912-360 www.fakir.de © 2016 Fakir-Hausgeräte GmbH Änderungen vorbehalten info@fakir.de 36 04 994 - 9611 de...
  • Seite 25 ARES | TS 130 Instructions for use Vacuum cleaner en - EN...
  • Seite 26 TABLE OF CONTENTS General Information about the operating instructions......3 Liability..................3 Notices in the operating instructions........3 Safety CE Declaration of Conformity ..........4 Intended use ................4 Unauthorized use..............4 Children ................4 Electric current..............6 In case of danger ..............6 Dispatch ................6 In case of defects..............7 Overview Product description and scope of delivery ......8 Optional accessories ............9...
  • Seite 27 GENERAL Thank you for purchasing a Fakir vacuum clenaer. It was de- signed and constructed for many years of trouble-free opera- tion. These operating instructions are intended to enable the safe Information about the and proper handling and operation of the appliance.
  • Seite 28 “Electromagnetic Compatibility”, 2014/35/EC “Low-Voltage- Directive, 2001/95/EC “General product safety”, 2011/65/EC “RoHS-Directive”. 2009/125/EG ”Eco design Directive”. Fakir reserves the right to change design and equipment. Intended use The appliance may only be used in households. It is not suitable for commercial use.
  • Seite 29 SAFETY WARNING! ● Never vacuum articles of clothing, hair, eyes, fingers or other parts of the body. ● This appliance is only designed for dry application. ● This appliance is intended for indoor use only. ● Always keep nozzles and tubes away from eyes and ears. ●...
  • Seite 30 SAFETY Electric current ATTENTION! ● Incorrect voltage can destroy the appliance. Operate the appliance only if the voltage specified on the rating plate corresponds to the voltage in your household. ● The socket must be protected with a 16 A automatic circuit breaker. ●...
  • Seite 31 Before contacting our service department, check to see if you can eliminate the problem yourself. > see Chapter “Troubleshooting”. Notice If you were not able to eliminate a problem yourself, please contact an authorized Fakir / nilco service center or a trained technician in your country. Service Hotline (within Germany) 01805 325474 14 cents / minute from the wire-line network of the Deutsche Telekom.
  • Seite 32 OVERVIEW Product description and scope of delivery Suction control Pedal button ON-OFF Suction hose Handle with suction control Telescopic suction tube Pedal button for cable rewind Floor suction nozzle EPA filter and accessory compartm. Furniture brush ** Crevice nozzle ** Upholstery nozzle Hard floor nozzle Turbo suction brush *...
  • Seite 33 9,0 m New, energy-saving Technology The Fakir vacuum cleaner is equipped with new energy-saving technology. A combination of highly efficient accessories i.e. vacuum nozzle, tube, hose, *HE motor, filter and appliance provide optimum vacuum power at low energy usage. It offers excellent dust collection, low dust release and low noise level on both carpeted and hard floors.
  • Seite 34 ASSEMBLY Unpacking Unpack the appliance and check the contents for complete- ness (see "scope of delivery"). Sort the packaging material and recycle accordingly. If you notice any transportation damage, please contact your dealer immediately. WARNING! Never use a defective appliance. Assembling WARNING! Prior to assembly, make sure that the mains plug is unplug-...
  • Seite 35 ACCESSORIES ATTENTION! Floor suction nozzle Always switch off the appliance before changing the nozzle. • The floor suction nozzle has a switch (see arrow) which sets the nozzle for cleaning of either carpets or hard floo- ring. You can activate this switch with your foot. Vacuum-cleaning hard floors: •...
  • Seite 36 OPERATING Vacuum cleaning WARNING! Always check the appliance and the power cable before use. Faulty appliances may cause injury and should not be used. • Attach the required nozzle. • Pull out the power supply cable by tugging on the plug until the required length is reached.
  • Seite 37 OPERATING Accessory department Open the accessory compartment lid. The accessory compartment is containing: - crevice nozzle - upholstery nozzle - furniture brush Work breaks Suction pipe park position Use the park holder of the floor nozzle to hold the suction tube safely in position when the cleaner is not being used.
  • Seite 38 OPERATING After vacuuming WARNING! Follow the steps below as soon as you stop vacuum cleaning. Never leave the appliances unattended. • Press the pedal button ON-OFF to switch off the vacuum cleaner. • Remove the plug from the mains socket. •...
  • Seite 39 AFTER USE Maintenance and cleaning WARNING! Before conducting any maintenance or cleaning, switch off and unplug the appliance. If the mains plug is plugged in, the appliance could accidentally be switched on, resulting in injuries. ATTENTION! Do not use any cleaning agents, abrasives or alcohol. These damage the housing.
  • Seite 40 AFTER USE Changing the motor protec- tion filter 1. Open the dust compartment lid. 2. Remove the contaminated filter and put in the new one perfectly. 3. Close the dust compartment lid (both housing parts) until it clicks into place. NOTICE! Change the motor protection filter after the consumption of approx.
  • Seite 41 Our products are subjected to stringent quality controls. If this appliance should nevertheless fail to function properly, this is a matter of regret for us. Before contacting the author- ized Fakir service center, check to see if you can eliminate the problem yourself. WARNING! Switch off and unplug the appliance before beginning trou- bleshooting.
  • Seite 42 Have the power cord repla- Power cord is damaged. ced by an authorised Fakir service centre. Switch off and unplug the ap- pliance. Eliminate the cause "Overheat protection has trip- of overheating (e.g. clogged...
  • Seite 43 DISPOSAL Disposal after When the appliance has reached the end of its service life, in end of service life particular when malfunctions start occurring render the appli- ance unserviceable by pulling the mains plug out of the so- cket and cutting off the mains lead. Dispose of the appliance in accordance with the applicable environmental regulations for your country.
  • Seite 44 WARRANTY We provide a warranty for the appliance subject to the following conditions: 1. The Customer’s main place of residence is in the EU and the appliance was bought from a dealer located in Germany. 2. We undertake to repair the appliance free of charge, including free shipping, if it becomes defective due to a material or assembly error within 24 months (within 12 months if used commercially or used for self-employed professional purpo- ses) and if notification of the defect is given within the warranty period.
  • Seite 45 NOTES...
  • Seite 46 NOTES...
  • Seite 47 NOTES...
  • Seite 48 Fakir Hausgeräte GmbH Industriestraße 6 D-71665 Vaihingen / Enz Postfach 1480 D-71657 Vaihingen / Enz Tel.: +49 7042 / 912-0 Fax: +49 7042 / 912-360 © 2016 Fakir-Hausgeräte GmbH www.fakir.de Subject to revision info@fakir.de 36 04 994 9611 en...
  • Seite 49 ARES | TS 130 Instrucciones de uso Aspiradora es - ES...
  • Seite 50 Generalidades Generalidades Indice ..................2 Información relativa a las instrucciones de uso ....3 Responsabilidad ..............3 Indicaciones en las instrucciones de uso ......3 Seguridad Declaración de la conformidad con la CE......4 Aplicación recomendada ............4 Aplicación contrario a lo recomendado.........4 Corriente eléctrica..............6 En caso de riesgo ..............6 Despacho................6 En caso de defectos .............7 Vista general...
  • Seite 51 Generalidades Muchas gracias por adquirir una aspiradora de Fakir. Usted ha elegido un aparato de alta eficiencia energética y, por consecuencia, un bajo consumo de energía, sin pérdida de la potencia de aspiración. Se ha diseñada y construida para ofrecer muchos años de servicio sin averías.
  • Seite 52 2011/65/UE „Directiva RoHS”. El aparato lleva la marca CE grabada en la placa de carac- terístics. Fakir se reserva el derecho a introducir modificaciones en la contrucción, las caracerísticas y el diseño del aparato. Aplicación recomendada El aparato está pensado de forma exclusiva para la limpieza en seco de revestimientos de suelo en el interior de edificios.
  • Seite 53 Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones debido a succión! ● Nunca aspire prendas de vestir, cabellos, ojos, dedos u otras partes corporales. ● Las boquillas/toberas y los extremos de los tubos no deben ser aproximados nunca a los ojos ni a las orejas. ●...
  • Seite 54 Seguridad Corriente eléctrica ¡ATENCIÓN! ● Una tensión equivocada puede destruir el aparato. El aparato sólo debe ser operado si la tensión indicada en la placa de características coincide con la tensión de la red doméstica. ● La toma de corriente tiene que estar protegida con un fusible automático doméstico de 16 A.
  • Seite 55 Las reparaciones y el mantenimiento solamente deben ser realizados por personal especialista (por ejemplo, el servicio al cliente de Fakir). Para ello sólo se deben utilizar piezas de recambio originales de Fakir. Los aparatos reparados y man- tenidos en forma inapropiada representan un riesgo para el...
  • Seite 56 Vista general Descripción del aparato y volumen de entrega A Regulación de la potencia de aspiración B Tecla de pie para conexión / desconexión C Tubo flexible de aspiración D Tubo de mano con regulador de aspiración E Tubo telescópico de aspiración F Tecla de pie para recogecables G Tobera de aspiración para suelos H EPA-filtro y depósito de accesorios...
  • Seite 57 El consumo real de energía depende de cómo se ulilice el aparato. Tecnología de ahorro de energía innovadora La aspiradora Fakir está equipado con una nueva tecnología de ahorro de energía. Una combinación de accesorios de alta eficiencia, es decir, tobera de aspiración, tubo, manguera, motor HE`*, filtros y del aparato mismo proporcionan una potencia de aspiración óptima con...
  • Seite 58 Montaje Desemblaje Desempaque la aspiradora y compruebe la integridad del con- tenido del embalaje (vea el volumen de entrega). Si encuentra un daño originado por el transporte, diríjase in- mediatamente a su vendedor. ¡ADVERTENCIA! No utilice nunca un aparato defectuoso. Montar ¡ADVERTENCIA! Antes del montaje, compruebe que el conector de red está...
  • Seite 59 Accesorios ¡ADVERTENCIA! Desconecte la aspiradora antes de cambiar las toberas. Tobera de aspiración La tobera de aspiración puede ajustar con el conmutador depie (véase flecha) para aspirar alfombrados o suelos duros. Suelos duros: corona de cerdas extendida. Alfombrados (suelos textiles): corona de cerdas retraído. Tobera para suelos duros ¡NOTA! Ajuste un rendimiento de aspiración mediano hasta alto.
  • Seite 60 Bedienung Manejo Aspirar ¡ADVERTENCIA Examine la aspiradora y el cable de alimentación antes de emplear cada vez la aspiradora. Una aspiradora defectuosa oculta riesgos de lesión y no debe ser utilizada. • Encaje la tobera deseada. • Tire el cable de red hasta obtener la longitud deseada. Precaución: Marca amarilla: longitud del cable máx.
  • Seite 61 Manejo Depósito de accesorios Levantar la tapa del depósito de accesorios hasta que enclave. Debajo se encuentran: - tobera para juntas - tobera para tapicería - cepillo para muebles Pausas de trabajo Succión posición de estacionamiento tubo Utilice el soporte de parqueo para asegurar el tubo de aspiración en las pausas de trabajo.
  • Seite 62 Manejo Después de aspirar ¡ADVERTENCIA! Efectúe los siguientes posos tan pronto haya terminado de aspirar. No deje la aspiradora nunca sin vigilancia. • Desconecte la aspiradora pulsando la tecla de interruptor de pie. • Desenchufe el conector de la caja de enchufe. •...
  • Seite 63 Reinigung und Wartung Después del uso Mantenimiento y limpieza ¡ADVERTENCIA! Antes de empezar con el mantenimiento y la limpieza, des- conecte la aspiradora y desenchufe el conector de la red. Si el conector de red está enchufado, la aspiradora podría conectarse por equivocación y causar lesiones.
  • Seite 64 Reinigung und Wartung Después del uso Cambiar el filtro de protección del motor 1. Abre la tapa de compartimiento de polvo. 2. Extraiga el filtro de protección del motor usado y coloque el nuevo. 3. Cierre la tapa de compartimiento de polvo (ambas partes de la caja) de nuevo hasta que encaje.
  • Seite 65 ¡NOTA! Si no puede eliminar el problema por sí mismo, por favor póngase en contacto con el servicio al cliente de Fakir o una persona similarmente cualificada en su país, para evi- tar riesgos.
  • Seite 66 El cable de alimentación está Debe ser reemplazado dañado. por el servicio técnico de Fakir. El aparato no aspira. Protección de sobrecalenta- Desconecte el aparato y de- miento se ha activado (por senchufe el conector de la ejemplo, los canales de suc- red.
  • Seite 67 Eliminación Eliminación al final de su En caso de que la aspiradora haya alcanzado su duración de vida útil vida útil, en particular, cuando se producen fallos en el fun- cionamiento, inutilice la aspiradora vieja cortando el cable de alimentación. Elimine la aspiradora conforme a las reglas de protección am- biental vigentes en su país.
  • Seite 68 Garantía Por este aparato concedemos garantía según las siguientes condiciones: 1. El comprador / la compradora tiene su domicilio general / sede de su firma en la Unión Europea, y el aparato ha sido comprado de un distribuidor especializado con sede en Alemania.
  • Seite 69 Garantie Notas...
  • Seite 70 Notas...
  • Seite 71 Notas...
  • Seite 72 Fakir Hausgeräte GmbH Industriestraße 6 D-71665 Vaihingen / Enz Apartado 1480 D-71657 Vaihingen / Enz Tel.: +49 7042 / 912-0 Fax: +49 7042 / 912-358 www.fakir.de © 2016 Fakir-Hausgeräte GmbH salvo modificación info@fakir.de 36 04 994 - 9611 es...