Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Model No. NEDH2600
Уважаемый покупатель! Приобретаемый вами
продукт Remington
®
прошел необходимую
сертификацию в соответствии с требованиями
российского законодательства. Подробную
информацию о номере сертификата и сроке его
действия вы сможете найти на сайте
http://www.remington-products.ru
07/INT/NEDH2600 Version 10/07 Part No. T22-17614
REMINGTON
®
is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands, Inc.,
or one of its subsidiaries
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA
Alfred-Krupp-Str.9
73479 Ellwangen
Germany
www.remington-europe.com
© 2007 SBI
070907_REM_IFU_NEDH2600C_innen.iU1-U3 U1-U3
070907_REM_IFU_NEDH2600C_innen.iU1-U3 U1-U3
High Precision
washable facial hair definer
NEDH2600
3.
2.
3.
1.
4.
5.
9.01.08 18:48:37 Uhr
9.01.08 18:48:37 Uhr

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Remington NEDH2600

  • Seite 1 сертификацию в соответствии с требованиями российского законодательства. Подробную информацию о номере сертификата и сроке его действия вы сможете найти на сайте http://www.remington-products.ru 07/INT/NEDH2600 Version 10/07 Part No. T22-17614 REMINGTON ® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands, Inc., or one of its subsidiaries VARTA Consumer Batteries GmbH &...
  • Seite 2 Tel. +48 22 328 11 50 POLSKA Varta Baterie Sp. z o.o., ul. Fabryczna 5, 00-446 Warszawa, POLSKA, Fax +48 22 328 11 61, www.pl.remington-europe.com Тел. +7 495 170 5401 РОССИЯ ООО ПРОФСЕРВИС Россия, 109202, Москва, ул. 2я Карачаровская, 14а-3, www.remington-europe.com Tel.
  • Seite 3 ENGLISH ® Thank you for choosing Remington . Our products are designed to meet the highest standard of quality, func- tionality and design. We hope you enjoy using your new ® Remington product. Please read the instructions for use carefully and keep in a safe place for future reference.
  • Seite 4 ENGLISH ENGLISH ENGLISH HOW TO USE TO REMOVE HAIR FROM EYEBROWS – Diagram 4 Attach the linear trimmer. Gently guide cutting unit to stray, unwanted hairs along the Always ensure the defi ner is off before changing the attachments. eyebrow line or protruding from the eyebrow itself. Hairs should be dry and without any waxes or lotions before using To remove the hairs completely lower onto the skin and move the defi...
  • Seite 5 This does not mean an extension of the warranty period. ® In the case of a warranty simply call the REMINGTON Service Center in your region. 070907_REM_IFU_NEDH2600C_innen.iGB4-GB5 GB4-GB5 070907_REM_IFU_NEDH2600C_innen.iGB4-GB5 GB4-GB5...
  • Seite 6 DEUTSCH Unsere Produkte wurden entwickelt, um die höchsten Ansprü- BENUTZUNG che an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Remington ® Konturen schneider Stellen Sie immer sicher, dass der Konturenschneider ausgeschaltet ist, viel Freude. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten bevor Sie die Aufsätze austauschen.
  • Seite 7 HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass der Konturenschneider ausge- es kostenfrei repariert oder ausgetauscht, wenn ein Kaufbeleg schaltet ist, wenn Sie die Klingen ölen. vorliegt. Dies führt nicht zu einer Verlängerung der Garantiezeit. Rufen Sie in einem Garantiefall Ihr REMINGTON-Servicecenter vor Ort an. 070907_REM_IFU_NEDH2600C_innen.iD8-D9 D8-D9 070907_REM_IFU_NEDH2600C_innen.iD8-D9 D8-D9 9.01.08 18:48:56 Uhr...
  • Seite 8 DEUTSCH NEDERLANDS ® Diese Garantie gilt zusätzlich zu Ihren gesetzlichen Verbraucher- Dank u voor het kiezen van Remington . Onze producten rechten. zijn ontwikkeld om aan de hoogste normen t.a.v. kwa- liteit, functionaliteit en ontwerp te voldoen. Wij hopen ®...
  • Seite 9 NEDERLANDS NEDERLANDS GEBRUIK OM HAAR UIT DE WENKBRAUWEN TE VERWIJDEREN – Afb. 4 Bevestig het lineaire trimmerhulpstuk. Zorg er altijd voor dat de detailtrimmer is uitgeschakeld, voordat Beweeg de snijunit naar wild, ongewenst haar in de wenkbrau- u de hulpstukken (op)laadt. Voordat u de detailtrimmer gebruikt, wen of haar dat uit de wenkbrauwen zelf naar buiten steekt.
  • Seite 10 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Om een beroep te doen op de garantie kunt u gewoon contact ® opnemen met het Remington Servicecentrum in uw regio. Deze garantie wordt verleend naast de aan u standaard toegeken- Berg dit apparaat altijd in een vochtvrije ruimte op. Berg het de wettelijke consumentenrechten.
  • Seite 11 FRANCAIS FRANCAIS ® Merci d’avoir choisi Remington . Nos produits sont CONSEILS D’UTILISATION conçus pour répondre aux exigences les plus élevées de Vérifi ez toujours que votre Tondeuse de Précision soit bien qualité, de performance et de design. Nous espérons éteinte avant de changer les accessoires.
  • Seite 12 APRES CHAQUE UTILISATION Pour davantage d‘informations sur le reclyclage de nos Rincez les lames pour enlever les poils accumulés et secouez produits, consultez www.remington-europe.com pour éliminer l’excès d’eau. Vous pouvez aussi utiliser la brosse fournie. Tapotez légèrement sur une surface plane pour retirer les poils et brossez pour éliminer les poils restants.
  • Seite 13 Si vous êtes amené à faire valoir votre Utilice este aparato sólo para el uso previsto según ® garantie, veuillez contacter le service après-vente Remington lo descrito en este manual. No utilice accesorios no votre région.
  • Seite 14 ESPAÑOL ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO PARA CORTAR EL PELO DE LAS CEJAS - Diagrama 4 Instale el accesorio cortador lineal. Antes de cambiar los accesorios, asegúrese de que el aparato esté Guíe la unidad de corte con cuidado por el contorno de las apagado.
  • Seite 15 SEGURIDAD ® En caso de garantía, llame al Centro de Servicio Remington su región. Siempre debe guardar este aparato un lugar libre de humedad. No lo guarde a una temperatura superior a 60°C.
  • Seite 16 ITALIANO ITALIANO ® ® Complimenti per aver scelto Remington . I prodotti Remington ISTRUZIONI PER L’USO sono progettati per soddisfare i più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Grazie a questo nuovo apparecchio Prima di cambiare gli accessori, verifi care sempre che il rifi nitore ®...
  • Seite 17 In alternativa, utilizzare lo spazzolino Per ulteriori informazioni sul riciclaggio visitare il sito in dotazione. www.remington-europe.com Battere leggermente su una superfi cie piana per rimuovere i residui di peluria e utilizzare lo spazzolino per completare la pulizia.
  • Seite 18 ® Remington . Läs bruksanvisningen noga och spar den för ® qualità ed è esente da difetti. Remington garantisce l’apparecchio framtida bruk. contro eventuali difetti di materiale o produzione per un periodo di due (2) anni dalla data di acquisto. In caso di difetto del ®...
  • Seite 19 SVENSKA SVENSKA HUR DEN ANVÄNDS För att fullständigt ta bort allt hår, sänk ned klipparen mot huden och för den över önskat område. Använd lugna och kontrollerade rörelser. Se alltid till att putsaren är avstängd innan du byter tillsats. Håret ska vara torrt och utan vax eller lotion innan putsaren används.
  • Seite 20 Toivomme, että Förvara alltid denna apparat och sladd på en fuktfri plats. nautit uuden Remington- tuotteesi käytöstä. Lue nämä Förvara den inte vid temperaturer som överskrider 60°C. ohjeet huolellisesti ja säilytä ne tulevaa käyttöä varten.
  • Seite 21 SUOMI SUOMI KÄYTTÖOHJEET olevien tai kulmakarvoista esiin työntyvien ihokarvojen koh- dalle, jotka haluat poistaa. Voit poistaa ihokarvat kokonaan laskemalla leikkurin aivan Varmista aina ennen osien vaihtoa, että huolittelulaite on kytketty ihosi pinnalle ja liikuttamalla laitetta halutun alueen yllä. pois päältä. Ihokarvojen täytyy olla kuivat eikä niissä saa olla vahaa Tee hitaita ja hyvin hallittuja liikkeitä.
  • Seite 22 Mikäli tuote osoittautuu vialliseksi takuuajan puitteissa, korjaamme laitteen tai vaihdamme sen tai minkä tahansa sen osan veloituksetta uuteen ostotositetta vastaan. Tämä ei merkitse takuuajan pidentämistä. Takuuasioissa voit soittaa asuinalueesi REMINGTON-huoltoon. Takuu myönnetään muiden kuluttajille kuuluvien tavanomaisten lakisääteisten oikeuksien lisäksi. 070907_REM_IFU_NEDH2600C_innen.iFIN38-FIN39 FIN38-FIN39 070907_REM_IFU_NEDH2600C_innen.iFIN38-FIN39 FIN38-FIN39...
  • Seite 23 Esperamos Antes de mudar os acessórios, certifi que-se de que o defi nidor ® que goste de usar o seu novo produto Remington . Leia está desligado. Os pêlos devem estar secos e não devem conter as instruções atentamente e guarde-as num local seguro...
  • Seite 24 Para mais informações sobre reciclagem, ver nosso site APÓS CADA UTILIZAÇÃO www.remington-europe.com Enxagúe com água para retirar os pêlos acumulados nas unidades de corte e sacuda a água em excesso. Em alternativa, utilize a escova fornecida com o produto.
  • Seite 25 Esta garantia não se aplicará se o produto tiver sido desmontado zem, je poškodený alebo spadol do vody. ® ou reparado por uma pessoa não autorizada pela Remington OPIS 1. Titánový nástavec na precízne zastrihovanie 2. Titanový lineárny nástavec na zastrihovanie 3.
  • Seite 26 SLOVENČINA SLOVENČINA NÁVOD NA POUŽÍVANIE ÚPRAVA OBOČIA – Obrázok 4 Nasaďte lineárny zastrihovací nástavec. Pred výmenou nadstavcov sa vždy uistite, že zastrihovač je Strihacou jednotkou opatrne oddeľte a zastrihnite neželané vypnutý. Vlasy a chĺpky by mali byť pred zastrihnutím suché a bez chĺpky okolo obočia alebo tie, ktoré...
  • Seite 27 UPOZORNENIE: Batériu nevhadzujte do ohňa, ani ju neničte, môže vybuchnúť alebo uvoľniť toxické látky. Pro další informace ohledně recyklace se obraťte na www. remington-europe.com SERVIS A ZÁRUKA Tento výrobok bol skontrolovaný a neobsahuje žiadne chyby. Poskytujeme naò 2-roènú záruku na akéko¾vek chyby vzniknuté v dôsledku chybného materiálu alebo spracovania, platnú...
  • Seite 28 ČESKY ČESKY ® Děkujeme, že jste si vybrali Remington . Naše výrobky NÁVOD K POUŽITÍ jsou navrženy tak, aby splňovaly ty nejvyšší standardy Před výměnou nástavců se vždy ujistěte, že je zastřihovač vypnutý. kvality, funkčnosti a vzhledu. Doufáme, že budete svůj ®...
  • Seite 29 V pøípadì poruchy v záruèní dobì se spojte se servisním støedis- Na jednotku ani břity nepoužívejte drsné nebo korozívní čisticí ® kem Remington v místì Vašeho bydlištì. prostředky. Na břity netlačte ani nepřikládejte tvrdé předměty.
  • Seite 30 Tato záruka nezahrnuje pøípad, kdy byl výrobek rozebrán èi opraven neoprávnìnou osobou. FIGYELEM A készüléket kizárólag az útmutatóban leírt módon és célra használja. A borotvához csak a Remington ® által javasolt kiegészítőket alkalmazzon. Ne használja a készüléket, ha az sérült, vízbe esett, vagy elejtette.
  • Seite 31 MAGYAR MAGYAR A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA A szőr teljes eltávolításához érintse a vágóegységet a bőrhöz, majd vezesse végig a szőrteleníteni kívánt területen. A készüléket lassú, pontos mozdulatokkal irányítsa. A toldatok cseréje előtt mindig kapcsolja ki a formázó. A formá- zandó szőrzet legyen száraz, viasztól és ápolószerektől mentes. A FÜLBEN TALÁLHATÓ...
  • Seite 32 FIGYELEM: Ne dobja tűzbe és ne próbálja felnyitni az elhasz- nált elemeket, mert felrobbanhatnak, vagy mérgező gázok képződhetnek. Az újrahasznosításról további információt a www. remington-europe.com oldalon talál. SZERVIZ ÉS JÓTÁLLÁS A készülék üzemképességét a gyártás során ellenõriztük, m ködé- se hibátlannak bizonyult. A készülék anyag-, vagy gyártási hibából eredõ...
  • Seite 33 Mamy nadzieję, Przed zmianą przystawek, zawsze należy upewnić się czy golarka ® że korzystanie z nowego produktu firmy Remington jest wyłączona. Przed użyciem golarki włosy powinny być suche i przyniesie Ci wiele satysfakcji. Prosimy o uważne prze- wolne od wosków i płynów kosmetycznych.
  • Seite 34 Do czyszczenia przycinarki, bądź jej ostrzy nie stosuj żrących to jednak wyd³u¿enia okresu gwarancyjnego. środków czystości lub środków powodujących korozję. Aby skorzystaæ z gwarancji, skontaktuj siê telefonicznie z regio- ® nalnym punktem serwisowym Remington 070907_REM_IFU_NEDH2600C_innen.iPL62-PL63 PL62-PL63 070907_REM_IFU_NEDH2600C_innen.iPL62-PL63 PL62-PL63 9.01.08 18:49:24 Uhr 9.01.08 18:49:24 Uhr...
  • Seite 35 высочайшим уровнем качества, функциональности и дизайна. Мы надеемся, что Вам понравится Ваш новый Niniejsza gwarancja obowi¹zuje we wszystkich krajach, w których ® продукт компании Remington . Пожалуйста, внимательно produkt zosta³ zakupiony u autoryzowanego dystrybutora naszej прочитайте данную инструкцию по эксплуатации и...
  • Seite 36 РУССКИЙ РУССКИЙ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ СОЗДАНИЕ РИСУНКА НА ГОЛОВЕ Установите вертикальный триммер. Осторожно приблизьте его к голове лезвием к тому месту, с Перед заменой насадок убедитесь в том, что триммер выключен. которого Вы хотите начать бороздку. Перед использованием триммера высушите волосы и не наносите Осторожно...
  • Seite 37 питания, так как это может привести к взрыву или утечке токсич- ных материалов. За дополнительной информацией о повторном использовании материалов обращайтесь, пожалуйста, на сайт www.remington-europe.com СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ Прибор прошел проверку и не имеет дефектов. Мы гарантируем отсутствие в приборе дефектов, возникающих из-за...
  • Seite 38 TÜRKÇE TÜRKÇE Remington’u tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. KULLANIM Ürünlerimiz, en yüksek kalite, fonksiyonellik ve tasarım ihtiyaçlarını karşılayacak şekilde dizayn edilmiştir. Yeni Düzeltici aksesuarlarını değiştirmeden önce düzelticinin kapalı ® Remington ürününüzü keyifle kullanacağınızı umuy- olduğundan emin olunuz. Düzelticiyi kullanmadan önce tüyler kuru oruz.
  • Seite 39 Bu Not: Düzelticiyi yağlarken kapalı olduğundan emin olunuz. durum garanti süresi içinde geçerlidir. Garantinin kapsamýndaki bir durumda bölgenizdeki REMINGTON TEMİZLİKTE DİKKAT EDİLECEK HUSUSLAR Hizmet Merkezini aramanýz yeterlidir. Temizlik sadece ürünle verilen fırça gibi yumuşak bir fırça ile yapılmalıdır.
  • Seite 40 TÜRKÇE ROMÂNĂ ® Vă mulţumim că aţi ales Remington . Produsele noastre sunt Ayrýca, kaza ya da yanlýþ kullaným, bilerek zarar verme, üründe proiectate pentru a satisface cele mai înalte standarde de calitate, deðiþiklik yapma sonucunda ya da gereken teknik ve/veya funcţionalitate şi design.
  • Seite 41 ROMÂNĂ ROMÂNĂ SCHIMBAREA ACCESORIILOR PENTRU A ÎNDEPĂRTA PĂRUL DIN NAS: Asiguraţi-vă că aparatul este oprit. Ataşaţi trimmerul liniar. Îndepărtaţi capul răsucind în sens invers acelor de ceasornic şi Introduceţi delicat unitatea de tăiere pentru contur în nară. trageţi. Mişcaţi delicat muchia de tăiere cu o mişcare de du-te vino în Ataşaţi celălalt cap aşezându-l pe partea superioară...
  • Seite 42 împreună cu produsul. Acest lucru nu înseamnă extinderea perioadei de garanţie. Pentru Nu utilizaţi materiale de curăţare dure sau corozive pentru garanţie apelaţi simplu Centrul Service REMINGTON ® aparat sau pentru cuţitele acestuia. regiunea dumneavoastră.