Herunterladen Diese Seite drucken

BEMKO SOLGER SOG-015BL-4K-PIR Montageanleitung

Werbung

SOLGER
SOG-015BL-4K-PIR
Wpływ na ładowanie akumulatora ma miejsce montażu
PL
oprawy, kąt nachylenia względem słońca, przeszkody w
terenie, drzewa, budynki oraz aktualne nasłonecznienie
wynikające z pory roku i temperatura otoczenia itp.
W okresie letnim oprawa pracuje od zmierzchu do świtu,
natomiast w okresie jesienno-zimowym czas pracy będzie
zależny od aktualnego nasłonecznienia i temperatury
otoczenia.
Sugerowana wysokość montażu oprawy: 3-5m
3 różne instalacje/3 Di erent Installations/3 verschiedene Installationen
Instalacja/Installations/Installationen A
Montaż do ściany/Wall Mounted/An der Wand montiert
1
1. Przygotuj narzędzia i akcesoria do montażu oprawy.
PL
2. Wywierć w ścianie dwa otwory ø8mm o głębokości 60mm.(Obrazek 1)
3. Wkręć śruby rozporowe w otwory. (Zdjęcie 2)
4. Następnie za pomocą klucza zamocuj lampę na ścianie za pomocą
śrub rozprężnych. (Zdjęcie 3)
Instalacja/Installations/Installationen B
Montaż do słupa/Straight Pole Mounted/Gerade Stange Montiert
1
Wspornik w kształcie litery U
U-shaped Bracket
U-förmige Halterung
1. Przygotuj narzędzia i akcesoria do montażu oprawy.
PL
2. Usuń nakrętkę dystansową ze wsporników w kształcie litery U. (Obrazek 1)
3. Użyj wsporników w kształcie litery U, aby zamocować oprawę na
słupie. (Zdjęcie 2)
4. Poluzuj śruby na obu końcach wspornika i wyreguluj wymagany kąt oprawy,
który można regulować w zakresie 20° w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara i 10° w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, a
następnie dokręcić śruby. (Zdjęcie 4).
Instalacja/Installations/Installationen C
Montaż do zakrzywionego słupa/Curved Pole Mounted/Gebogene Stange montiert
1
2
1. Przygotuj narzędzia i akcesoria do montażu oprawy.
PL
2. Poluzuj śruby i zdejmij wspornik. (Zdjęcie 1 i 2)
3. Przesuń osłonę gniazda oprawy. (Zdjęcie 3)
4. Zamocować wspornik w kształcie łuku na oprawce lampy. (Zdjęcie 4)
5. Ustaw oprawę na słupie. (Zdjęcie 5)
6. Wyreguluj oprawę i zrównoważ ją, a następnie zablokuj wspornik w
kształcie łuku. (Zdjęcie 6)
Tryby pracy/Working Modes/Arbeitsmodi
ON/OFF
Instrukcja montażu / Installation instructions /
Návod na montáž / Szerelési utasítás / Montažo instrukcija / Montāžas instrukcijas / Paigaldusjuhised / Instrucciones de montaje / Istruzioni per l'installazione
The charging of the battery is in uenced by the place of
EN
installation of the luminaire, the angle of inclination
relative to the sun, obstacles in the eld, trees, buildings
and current insolation resulting from the season and
ambient temperature, etc.
In the summer, the luminaire works from dusk to dawn,
while in the autumn and winter the working time will
depend on the current insolation and ambient temperature.
Suggested mounting height of the luminaire: 3-5m
ø
8mm
Głębokość: 60mm
Depth: 60mm
Tiefe: 60mm
EN
2
EN
3
1. Prepare tools and accessories for mounting the luminaire.
EN
2. Loosen the screws and remove the bracket. (Photo 1 and 2)
3. Slide the housing socket cover. (Photo 3)
4. Fix the arc-shaped bracket on the lamp holder. (Photo 4)
5. Place the luminaire on the pole. (Photo 5)
6. Adjust the xture and balance it, then lock the bracket in
arc shape. (Photo 6)
Oprawa działa w trybie automatycznej
PL
regulacji, wystarczy raz nacisnąć przycisk,
będzie działać na stałe.
2
1.Prepare tools and accessories for mounting the luminaire.
2. Drill two holes of ø8mm with a depth of 60mm on the
wall. (Picture 1)
3. Fix the expansion screws into the holes. (Picture 2)
4. Then use a wrench to x the lamp on the wall with
expansion screws. (Picture 3)
3
1. Prepare tools and accessories for mounting the luminaire.
2. Remove the spacer nut from the U-brackets. (Picture 1)
3. Use the U-brackets to x the luminaire on pole. (Photo 2)
4. Loosen the screws at both ends of the bracket and adjust as
required the angle of the luminaire, which can be adjusted in the
range of 20° in the direction clockwise and 10° clockwise
counterclockwise, then tighten screws. (Photo 4).
4
The luminaire works in automatic adjustment
EN
mode, just press the button once, it will work
permanently.
/ Montageanleitung / Les instructions de montage / Návod na montáž
Die Ladung der Batterie wird beein usst durch den
DE
Installationsort der Leuchte, den Neigungswinkel zur Sonne,
Hindernisse im Feld, Bäume, Gebäude und die aktuelle
Sonneneinstrahlung, die sich aus der Jahreszeit und der
Umgebungstemperatur usw. ergibt.
Im Sommer arbeitet die Leuchte von der Abenddämmerung
bis zum Morgengrauen, während im Herbst und Winter die
Betriebszeit von der aktuellen Sonneneinstrahlung und der
Umgebungstemperatur abhängt.
Empfohlene Montagehöhe der Leuchte : 3-5m
1. Bereiten Sie Werkzeuge und Zubehör für die Montage der Leuchte
DE
vor.
2. Bohren Sie zwei Löcher mit ø8mm und einer Tiefe von 60mm auf
dem Mauer. (Bild 1)
3. Befestigen Sie die Dehnschrauben in den Löchern. (Bild 2)
4. Verwenden Sie dann einen Schraubenschlüssel, um die Lampe
an der Wand zu befestigen Dehnschrauben. (Bild 3)
ø40-60mm
4
Poluzuj śruby tutaj, aby wyregulować kąt.
Loosen the screws here to adjust angle.
Lösen Sie die Schrauben hier, um den
Winkel einzustellen.
1. Bereiten Sie Werkzeuge und Zubehör für die Montage der
DE
Leuchte vor.
2. Entfernen Sie die Distanzmutter von den U-Bügeln. (Bild 1)
3. Befestigen Sie die Leuchte mit den U-Bügeln Pole. (Foto 2)
4. Lösen Sie die Schrauben an beiden Enden der Halterung
und stellen Sie sie nach Bedarf ein der Winkel der Leuchte,
der im Bereich von 20° in der Richtung verstellt werden
kann im Uhrzeigersinn und 10° im Uhrzeigersinn gegen den
Uhrzeigersinn, dann festziehen Schrauben. (Foto 4).
5
1. Bereiten Sie Werkzeuge und Zubehör für die Montage der Leuchte vor.
DE
2. Lösen Sie die Schrauben und entfernen Sie die Halterung. (Foto 1 und
2)
3. Schieben Sie die Gehäusebuchsenabdeckung. (Foto 3)
4. Befestigen Sie die bogenförmige Halterung an der Lampenfassung.
(Foto 4)
5. Setzen Sie die Leuchte auf den Mast. (Foto 5)
6. Richten Sie die Halterung aus und balancieren Sie sie aus, dann
verriegeln Sie die Halterung Bogenform. (Foto 6)
DE
3
20°
10°
6
Die Leuchte arbeitet im automatischen
Einstellmodus, drücken Sie einfach einmal
die Taste, sie wird dauerhaft funktionieren.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BEMKO SOLGER SOG-015BL-4K-PIR

  • Seite 1 SOLGER Instrukcja montażu / Installation instructions / / Montageanleitung / Les instructions de montage / Návod na montáž Návod na montáž / Szerelési utasítás / Montažo instrukcija / Montāžas instrukcijas / Paigaldusjuhised / Instrucciones de montaje / Istruzioni per l'installazione SOG-015BL-4K-PIR Wpływ na ładowanie akumulatora ma miejsce montażu The charging of the battery is in uenced by the place of...
  • Seite 2 IP65 4000K Li-ion Battery 35000h 7.4V 5400mAh ul. Bocznicowa 13 +50°C 05-850 Jawczyce www.bemko.eu 140°x70° -15°C 1. Moc, strumień świetlny, bateria. 1. Power, luminous ux, battery. 1. Leistung, Lichtstrom, Batterie. 1. Alimentation, ux lumineux, batterie. 1. Výkon, světelný tok, baterie.
  • Seite 3 Failure to follow the instructions in the manual may result in a re, electric shock, burns incendios, descargas eléctricas, quemaduras u otros daños. Bemko sp. z o.o. no se hace or other damage. Bemko sp. O.o. is not responsible for failure to comply with the above responsable del incumplimiento de las recomendaciones anteriormente mencionadas.