C - ANCHOR TO FOUNDATION
3 options to anchoring the product to the foundation of
your choice.
Internal
External
anchoring
anchoring
Secure the product
to the foundation
of your choice using
suitable screws &
plugs or masonry
anchors.
Supplied
Supplied
Make sure you have
at least 5 cm / 2"
between the product
base and the edges
of your foundation -
on all sides.
Supplied
Supplied
Secure the product
to the ground surface
using suitable long
pegs.
Not supplied
Supplied
* Please consult with an expert regarding which
fasteners are suitable for other surface types.
C
ANCRAGE A LA FONDATION
Trois façons d'attacher le produit à la base de votre choix.
FR
Ancrage interne / Ancrage externe
* Demandez à un expert quels éléments de fixation conviennent
à un autre type de surface.
BEFESTIGUNG AM FUNDAMENT
3 verschiedene Möglichkeiten, das Produkt auf dem Fundament
Ihrer Wahl zu verankern.
DE
DE
Innere Verankerung / Äußere Verankerung
* Bitte fragen Sie einen Experten, welche Befestigungsmittel
für andere Untergründe geeignet sind.
ANCLAJE A LOS CIMIENTOS
Tres formas de fijar el producto a la base que elija.
ES
ES
Anclaje interno / Anclaje externo
* Pregunte a un experto qué elementos de fijación son adecuados
para otro tipo superficie.
FEST FÖR STIFTELSE
3 alternativ för att förankra produkten till den foundation du vill ha.
Intern förankring / Extern förankring
SV
SV
* Rådgör med en expert angående vilka fästelement som är
lämpliga för trädäck.
FEST TIL FUNDAMENT
Tre mulige måter å forankre produktet til ønsket fundament.
NN
NN
Intern forankring / Ekstern forankring
* Spør en ekspert hvilke festemidler som er egnet for andre
overflater.
RAKENNUSPOHJAN ANKKURI
3 vaihtoehtoa tuotteen ankkuroimiseksi haluamaasi perustukseen.
Sisäinen ankkurointi / Ulkoinen ankkurointi
FI FI
* Kysy asiantuntijalta, mitkä kiinnikkeet sopivat puulevyille.
FASTGØRELSE TIL FUNDAMENTET
3 muligheder for at forankre produktet til fundamentet efter eget valg.
DA
DA
Intern forankring / Ekstern forankring
* Spørg en ekspert, hvilke fastgørelseselementer der egner sig
til andre overflader.
VERANKERING AAN FUNDERING
3 mogelijkheden om het product aan de door u gekozen
ondergrond te verankeren.
NL
NL
Verankering aan de binnenzijde / Verankering aan de buitenkant
* Vraag een deskundige welke bevestigingsmiddelen geschikt zijn
voor andere ondergronden.
ANCORAGGIO ALLE FONDAMENTA
Tre modi per attaccare il prodotto alla base di sua scelta.
Ancoraggio interno / Ancoraggio esterno
IT IT
* Chiedete a un esperto quali elementi di fissaggio sono
adatti ad altre superfici.
Fixez le produit à la fondation
Assurez-vous qu'il y a au moins
de votre choix, à l'aide de vis
5 cm entre la base du produit et
et de chevilles appropriées ou
le périmètre de votre fondation
d'ancrages en maçonnerie. (Inclus)
- de tous les côtés. (Inclus)
Mit geeigneten Dübeln
Stellen Sie sicher, dass zwischen
und Schrauben oder
der Basis des Produkts und den
Mauerwerksankern, je nach
Kanten Ihres Fundaments auf
gewähltem Fundamenttyp.
allen Seiten mindestens 5 cm
(Mitgeliefert)
Abstand sind. (Mitgeliefert)
Asegure el producto a los
Asegúrese de tener al menos
cimientos de su elección,
5 cm | 2" entre la base del
usando tornillos y tacos
producto y el perímetro de su
adecuados o anclajes de
cimiento - en todos los lados.
mampostería. (Incluido)
(Incluido)
Asegure el producto a los
Se till att du har minst
cimientos de su elección,
5 cm | 2" mellan produktens bas
usando tornillos y tacos
och kanterna på fundamente -
adecuados o anclajes de
på alla sidor. (Ingår)
mampostería. (Ingår)
Sikrer du produktet til
Forsikre deg om at du har
fundamentet du har valgt med
minst 5 cm | 2" mellom bunnen
passende skruer, plugger eller
av produktet og kantene på
murfester. (Følger med)
fundamentet ditt - på alle sider.
(Følger med)
Mikäli tuote rakennetaan kiinteälle
Varmista, että sinulla on
rakennuspohjalle, kiinnitä tuote
vähintään 5 cm | 2" tilaa
valitsemaasi rakennuspohjaan
tuotteen alustan ja perustuksen
sopivilla ruuveilla & tapeilla tai
reunojen välillä – kaikilla
muurausankkureilla. (Sisältyy)
puolilla. (Sisältyy)
Skal du fastgøre produktet til
Skal du sørge for at have mindst
det fundament, du vælger, ved
5 cm | 2" mellem
hjælp af passende skruer & stik
produktrammen og kanterne på
eller murankre. (Leveret)
dit fundament -
på alle sider. (Leveret)
Zet het product op een
Zorg ervoor dat u minstens
stevige basis vast op de
5 cm hebt tussen de basis
fundering van uw keuze,
van het product en de randen
met geschikte schroeven &
van uw fundering - langs alle
pluggen of metselwerkankers.
kanten. (Meegeleverd)
(Meegeleverd)
Fissare il prodotto alla
Assicurati di avere almeno
fondazione di vostra scelta,
5 cm tra la base del prodotto
utilizzando viti
e i bordi del tuo fondotinta -
e tasselli adeguati o ancoraggi in
su tutti i lati. (Incluso)
muratura. (Incluso)
Fixez le produit à la surface
du sol à l'aide de longs piquets
appropriés. (Non inclus / Inclus)
Sichern Sie das Produkt
auf dem Boden/Rasen mit
geeigneten langen Pflöcken
auf der Bodenoberfläche.
(Nicht mitgeliefert /
Mitgeliefert)
Asegure el producto a la
superficie del terreno usando
clavijas largas y adecuadas.
(No incluido / Incluido)
Fäst produkten på ytan med
mark / gräs med lämpliga
markkrokar. (Ingår inte / Ingår)
Må du sikre produktet til
overflaten ved hjelp av
passende bakkekroker.
(Følger ikke med / Følger med)
Mikäli tuote rakennetaan
maaperään tai ruohikkoon,
kiinnitä tuote maahan pitkillä
tapeilla. (Ei sisälly / Sisältyy)
Fastgør produktet på jorden/
græsset på jordoverfladen
ved hjælp af passende lange
pløkker.
(Medfølger ikke / Leveret)
Bevestig het product aan het
grondoppervlak met behulp
van geschikte lange pinnen.
(Niet meegeleverd /
Meegeleverd)
Fissare il prodotto alla superficie
del terreno con appositi tasselli
lunghi. (Non incluso / Incluso)